stringtranslate.com

Манон Леско

История шевалье де Грие и Манон Леско ( фр. Histoire du Chevalier des Grieux, et de Manon Lescaut [istwaʁ dy ʃ(ə)valje de ɡʁijø e d(ə) manɔ̃ lɛsko] ) — роман Антуана Франсуа Прево . Опубликованный в 1731 году, это седьмой и последний том книги« Мемуары и приключения человека высокого качества » .

История, действие которой происходит во Франции и Луизиане в начале 18 века, повествует о герое, шевалье де Грие, и его возлюбленной Манон Леско. Вызвавшая споры в свое время работа была запрещена во Франции после публикации. Несмотря на это, он стал очень популярен и широко распространялись пиратские издания. В последующем издании 1753 года аббат Прево смягчил некоторые скандальные детали и добавил еще больше морализирующих оговорок. Эта работа должна была стать самой переиздаваемой книгой во французской литературе: в период с 1731 по 1981 год было опубликовано более 250 изданий .

Краткое содержание сюжета

Манон Леско и ее возлюбленный Де Грие высадились на берегу в Луизиане (1896), автор Альберт Линч

Семнадцатилетний Де Грие, изучающий философию в Амьене , происходит из знатной и землевладельческой семьи, но лишается наследственного богатства и навлекает на себя разочарование своего отца, сбегая с Манон по пути в монастырь. В Париже молодые влюбленные наслаждаются блаженным сожительством, в то время как Де Грие изо всех сил пытается удовлетворить вкус Манон к роскоши. Он зарабатывает деньги, занимая деньги у своего непоколебимо верного друга Тибержа и обманывая игроков. В нескольких случаях богатство Де Грие испаряется (в результате кражи, пожара в доме и т. д.), что побуждает Манон оставить его ради более богатого человека, потому что она не выносит мысли о жизни в нищете.

Похороны Манон Леско (1878), автор Паскаль Даньян-Бувере

Двое влюбленных в конце концов оказываются в Новом Орлеане , куда Манон была депортирована как проститутка, где они притворяются женатыми и какое-то время живут в идиллическом мире. Но когда Де Грие раскрывает их незамужнее состояние губернатору Этьену Перье и просит выйти замуж за Манон, племянника Перье, Синнеле нацеливается на то, чтобы завоевать руку Манон. В отчаянии Де Грие вызывает Синнеле на дуэль и лишает его сознания. Думая, что он убил этого человека, и опасаясь возмездия, пара бежит из Нового Орлеана и отправляется в пустыню Луизианы, надеясь добраться до английского поселения. На следующее утро Манон умирает от холода и истощения, и, похоронив свою возлюбленную, Де Грие в конце концов забирает Тибержа обратно во Францию.

Адаптации

Драмы, оперы и балеты

Фильмы

Переводы

Английские переводы оригинальной версии романа 1731 года включают перевод Хелен Уодделл (1931). В редакции 1753 года есть переводы, среди прочих, Л. В. Танкока («Пингвин», 1949 — хотя он делит роман из двух частей на несколько глав), Дональда М. Фрейма («Сигнет», 1961 — в котором отмечаются различия между романом 1731 и 1753 года). издания 1753 года), Анджела Схолар (Оксфорд, 2004 г., с обширными примечаниями и комментариями) и Эндрю Браун (Гесперус, 2004 г., с предисловием Жермен Грир ).

Анри Валиен (1854–1908), врач и автор первого романа на искусственном языке эсперанто , перевел на этот язык Манон Леско . Его перевод был опубликован в Париже в 1908 году и переиздан Британской ассоциацией эсперанто в 1926 году.

Цитаты

  1. ^ Джонсон, Эдвард Джо (2003). Жили-были два настоящих друга: или идеализированная мужская дружба во французском повествовании от средневековья до эпохи Просвещения . Сумма публикаций. стр. 247–248. ISBN 9781883479428.
  2. ^ «Такаразука Вики - Манон / Золотой джаз (Луна 2015–16)» . Такаразука Вики . Проверено 29 июня 2019 г.

Дополнительные ссылки

Библиография

Внешние ссылки