stringtranslate.com

Марсия Фальк

Марсия Фальк — поэт, литургист, художница и переводчица, написавшая несколько сборников стихов и молитв.

Ранние годы

Она родилась в Нью-Йорке и выросла в консервативной еврейской семье в Нью-Гайд-парке, Лонг-Айленд . Ее мать Фрида Голдберг Фальк, учительница, свободно говорила на идише и посещала еврейскую школу в детстве при своей ортодоксальной синагоге, будучи единственной девочкой, которая это делала. Влияние ее матери помогло вдохновить Фальк на феминистское духовное видение и приверженность религиозному образованию женщин. [1]

Фальк посещала занятия по ивриту и иудаике в подростковом возрасте в Еврейской теологической семинарии Америки . Она получила степень бакалавра философии с отличием в Университете Брандейса , а затем степень доктора философии в области английского языка и сравнительного литературоведения в Стэнфордском университете . Фальк была стипендиатом Фулбрайта по ивриту и библейской литературе в Еврейском университете в Иерусалиме и вернулась четыре года спустя в качестве постдокторанта. [1]

Жизнь и карьера

Будучи университетским профессором, Фальк преподавала иврит и английскую литературу, иудаику и творческое письмо в Стэнфордском университете , Университете Бингемтона и колледжах Клермонта . В 2001 году она была приглашенным профессором Присанда по еврейским женским исследованиям в Еврейском юнионном колледже в Цинциннати. [2]

Фальк является пожизненным членом Лиги студентов-художников Нью-Йорка , где она изучала живопись в детстве и юности. Ее картина «Яблоки Галаада» была использована в качестве иллюстрации на обложке ее книги « Дни между: благословения, стихи и указания сердца для еврейского праздничного сезона». [3] Она также создала серию мизрахов с картинами масляной пастелью, сопровождаемыми текстами из ее тома молитв на иврите и английском языке « Книга благословений». [4]

Стихи Фальк публиковались в American Poetry Review , Choice , Moment , Poet & Critic , Poetry Society of America Magazine , Her Face in the Mirror: Jewish Women on Mothers and Daughters ( Beacon Press , 1994), September 11, 2001: American Writers Respond ( Etruscan Press , 2002), Voices Within the Ark: The Modern Jewish Poets ( Avon Books , 1980), Fire and Rain: Ecopoetry of California (Scarlet Tanager Books, 2018) и многих других журналах и антологиях. [1] Она опубликовала три сборника собственных стихов: My Son Likes Weather, This Year in Jerusalem и It Is July in Virginia. Фальк также является автором книги «Знаменитая разница: избранные стихотворения Зельды», сборника переводов еврейской поэзии мистика двадцатого века Зельды Шнеерсон-Мишковски , а также книги «Зубами в земле: избранные стихотворения Малки Хейфец Туссман ».

Песнь Песней: Любовные стихи из Библии, классический стихотворный перевод библейской Песни Песней , был впервые опубликован в 1977 году. Поэтесса Адриенна Рич назвала свой перевод «прекрасной и чувственной поэмой в своем роде». [5]

Книга 1996 года «Книга благословений: новые еврейские молитвы для повседневной жизни, субботы и праздника новолуния » получила признание за негендерные изображения божественного, заменяющие традиционную мужскую терминологию для Бога (т. е. Господь и Царь) на то, что Фальк называет «новыми образами божественности». [6] В своей статье в The Women's Review of Books Джудит Пласков приветствовала «необычайно красивые молитвы» книги, в которых «не используются женские образы и мало женской грамматики. Вместо этого [Фальк] называет священное полностью имманентным творению, предлагая альтернативу всему представлению о Боге как о мужском или женском лице». [7]

Книга «The Days Between: Blessings, Poems, and Directions of the Heart for the Jewish High Holiday Season», опубликованная в 2014 году, использует аналогичный подход к сезону High Holy Day, воссоздавая ключевые молитвы и ритуалы праздников с инклюзивной точки зрения. Раввин Дэвид Тойч из Reconstructionist Rabbinical College похвалил автора за демонстрацию «поэтического дара слов, открывающих внутренние перспективы, способности литургиста говорить с универсальным, ученого понимания еврейских традиций и текстов и свежего видения современной феминистки». [8]

В 2019 году она опубликовала Inner East: Illuminated Poems and Blessings. В Inner East поэмы и благословения Фальк сочетаются с ее картинами, как и в ее мизрахах. Традиционно в еврейских общинах к западу от Святой Земли мизрахи вешают на восточной стене, чтобы указать направление, куда следует повернуться лицом во время молитвы. «Внутренний восток» относится к направлению сердца, указателю на духовное ядро ​​внутри нас.

В 2022 году Фальк опубликовала «Ночь начал: Пасхальная Агада» , третью публикацию в серии феминистских переписываний еврейской литургии. [9]

Фальк живет в Беркли, Калифорния , со своим мужем, поэтом Стивеном Джеем Рудом; у них есть сын, Авраам Гилеад Фальк-Руд. [1]

Ссылки

  1. ^ abcd Архив еврейских женщин
  2. ^ "Вступительная лекция Бланш и Ирвинга Лори по еврейским женским исследованиям". Новости Еврейского унионного колледжа . Получено 24 октября 2014 г.
  3. ^ "Ученый из Беркли предлагает пересмотреть традиционные молитвы и практики святых дней". jweekly.com . Получено 24 октября 2014 г.
  4. ^ "Новые художники делятся своими работами в HUC-JIR/LA". Новости колледжа Hebrew Union . Архивировано из оригинала 25 октября 2014 года . Получено 24 октября 2014 года .
  5. ^ Издательство Университета Брандейса
  6. Нибур, Густав (7 июня 1997 г.). «Новый взгляд на священные тексты». New York Times . Получено 24 октября 2014 г.
  7. ^ Журнал текстового рассуждения Архивировано 27 октября 2014 г. на Wayback Machine
  8. ^ http://www.orshalom.org/c/document_library/get_file?folderId=6&name=DLFE-353.pdf [ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ Ghert-Z, Renee. «Праматерь еврейского феминизма Марсия Фальк публикует лирическую агаду». www.timesofisrael.com . Получено 15.04.2022 .

Внешние ссылки