stringtranslate.com

Марта Коллинз (поэт)

Марта Коллинз (род. 1940) — поэтесса, переводчик и редактор. Она опубликовала одиннадцать сборников стихов, в том числе « Отчеты о несчастных случаях» (серия «Поэзия Питта», 2022 г.), «Потому что что еще я мог сделать» (серия «Поэзия Питта», 2019 г.), «Ночь к ночи» (Молочник, 2018), «Признайся один: американский альбом для вырезок» (Питт). Poetry Series, 2016), Day Into Day (Milkweed, 2014), White Papers (Pitt Poetry Series, 2012) и Blue Front (Graywolf, 2006), а также два сборника и четыре книги совместных переводов с вьетнамского языка. Вместе с Кевином Пруфером и Мартином Роком она также редактировала сборник стихов Кэтрин Бриз Дэвис, сопровождаемый эссе и интервью о жизни и творчестве поэтессы. [1]

Жизнь

Марта Коллинз родилась в Омахе, штат Небраска, и выросла в Де-Мойне, штат Айова. Она окончила Стэнфордский университет со степенью бакалавра и Университет Айовы со степенью магистра и доктора философии. Она преподавала в Массачусетском университете в Бостоне , где в 1979 году основала программу творческого письма; Начиная с 1997 года, она в течение десяти лет была профессором творческого письма Полины Делани в Оберлинском колледже . Весной 2010 года она была почетным приглашенным писателем в Корнелльском университете , а весной 2013 года была приглашенным профессором творческой литературы Fannie Hurst в Вашингтонском университете в Сент-Луисе . [2] Она работала главным редактором журнала FIELD и одним из редакторов Oberlin College Press, [3] а также редактором журналов Consequence Magazine и Copper Nickel.

В 1993 году Коллинз начала преподавать на летнем семинаре Института Уильяма Джойнера по изучению войны и социальных последствий, где она познакомилась с несколькими писателями из Вьетнама, в том числе с поэтом Нгуен Куанг Тьеу. В следующем году она изучила вьетнамский язык, а в 1998 году опубликовала совместные переводы стихов Нгуен Куанг Тьеу. [4] С тех пор она опубликовала еще три тома вьетнамской поэзии, переведенных совместно.

Она была приглашенным преподавателем на поэтическом семинаре 2018 года в The Frost Place во Франконии, штат Нью-Гэмпшир.

Поэзия

Известная в своих первых нескольких книгах довольно формальными лирическими стихами, которые иногда затрагивали более серьезные проблемы, такие как бездомность и война, Коллинз узнала из выставки открыток с линчеванием в 2000 году, что повешение, свидетелем которого, по словам ее отца, он был в детстве, на самом деле было линчеванием Афроамериканец, которого посетили 10 000 человек в Каире, штат Иллинойс. В 2005 году Коллинз опубликовала «Голубой фронт», стихотворение длиной в книгу, в котором содержалось исследование и основное внимание уделялось этому событию, а в 2012 году она исследовала вопросы расы как с личной, так и с исторической точки зрения в «Белых книгах». [5] Ее последняя книга «Признай одно: американский альбом для вырезок» посвящена расизму, евгенике, иммиграции и другим проблемам, уделяя особое внимание евгеническому движению начала двадцатого века. [6]

Синтия Хог описала Коллинза как «блестящего поэта, чья поэзия находится на стыке лирики и этики, [и который] обратился к некоторым из наиболее травмирующих социальных проблем двадцатого века. . . в гибких и сложных стихах. Те, кто следил за книгами Коллинз, давно поняли, что ни одна тема не является запретной для ее проницательного интеллекта» .

Награды

Работает

Поэзия

редактор

Переводчик

Антологии

Рекомендации

  1. ^ "Сайт автора" .
  2. ^ "Сайт автора".
  3. ^ "Сайт Оберлин Пресс" .
  4. ^ "Сайт Червена Барва" .
  5. ^ "Обзор Угольного холма" .
  6. ^ "Сайт автора".
  7. ^ "Хроника AWP".

Внешние ссылки