stringtranslate.com

Моряк (песня)

« Sailor » — это название англоязычной версии шлягерной композиции 1959 года « Seemann (Deine Heimat ist das Meer) », первоначально написанной на немецком языке Вернером Шарфенбергером (де) и автором текстов Фини Буш (де): тексты на английском языке написаны Норман Ньюэлл (писавший как Дэвид Уэст), «Моряк» в 1961 году принесет Петуле Кларк ее первый хит №1 в Великобритании, одновременно обеспечив Энн Шелтон успех в первой десятке и завершив ее карьеру в чартах. Кларк также добилась международного успеха как благодаря своей записи "Sailor", так и благодаря Марин , исполнившей песню на французском языке.

Оригинальная немецкоязычная версия

см. Seemann (песня Лолиты) § Оригинальная немецкоязычная версия

Англоязычная версия

Состав

Автор текста Норман Ньюэлл вспоминает, что в пятницу ему позвонил издатель и попросил написать текст на английском языке для хита Лолиты « Sailor (Your Home is the Sea) »: хотя Ньюэлл согласился подготовить текст на выходных, задание вылетело у него из головы, пока В понедельник утром прибыл посыльный, чтобы забрать работу Ньюэлла. ( Цитата Нормана Ньюэлла :) «Я отправил [посыльного] в столовую и написал текст [для] 'Sailor' за десять минут. Я задавался вопросом, достаточно ли он хорош, но это был огромный успех как для Петулы Кларк, так и для Энн. Шелтон». [1] В то время как оригинальный немецкий текст песни был обращен к объекту любви-мореплавателя с принятием его страсти к путешествиям, текст, написанный Ньюэллом - как Дэвид Уэст - перевернул это чувство, превратив песню в призыв к моряку вернуться.

Энн Шелтон

Первая запись английской версии "Sailor" была сделана Энн Шелтон : сессия для версии Шелтона была аранжирована и проведена Уолли Стоттом , при участии гитариста Биг Джима Салливана , который также играл в версии Петулы Кларк . [2]

Шелтон провела четыре недели на первом месте в Великобритании с песней « Lay Down Your Arms » в 1956 году, но с тех пор у нее был только один следующий рекорд в чартах: « The Village of St. Bernadette » на 27-м месте в 1959 году, когда ее версия «Sailor» достигла # 10 января 1961 года. Хотя она записывалась с 1943 года, "Sailor" был лишь ее пятым появлением в британских чартах, поскольку ее самый интенсивный период популярности предшествовал форматированию регулируемых чартов продаж пластинок в Великобритании, и "Sailor" ознаменовал собой Последнее появление Шелтона в чартах.

Самой сильной ассоциацией Шелтон была роль развлекателя войск во Второй мировой войне : [3] хотя это сделало «Моряк» хорошим тематическим выбором для нее [4], эта ассоциация также, вероятно, заставила ее казаться устаревшей, несмотря на то, что она была всего на девять лет старше Петулы. Кларк, чья версия «Матроса» лучше версии Шелтона. Хотя версия «Sailor» Шелтона и версия Кларка дебютировали в UK Top 50 28 января 1961 года, сразу стало очевидным предпочтение версии Кларка, занявшей 18-е место, по сравнению с версией Шелтона, занявшей 27-е место. В чарте от 4 февраля Кларк поднялся на 4-е место в первую из шести недель в пятерке лучших, три из них - на 2-е место, а один - на 1-е место, в то время как версия Шелтона на второй неделе поднялась до 19-го места, а на третьей неделе - до #. 10, который оказался его пиком, поскольку впоследствии в течение следующих пяти недель он опускался в чартах, в общей сложности за восемь недель: версия Кларка имела почти вдвое больший интервал в чартах за пятнадцать недель. [5] [6]

Петула Кларк

Петула Кларк записала "Sailor" со своим постоянным продюсером Аланом А. Фриманом , которому в продюсировании трека помогал Тони Хэтч , что ознаменовало первое сотрудничество между Кларком и ее будущим наставником по созданию хитов. Кларк, живущий в Париже с 1957 года, получил предложение "Sailor" от Хэтча и руководителя оркестра Питера Найта , когда он был в Лондоне на конференции: (цитата Петулы Кларк:) "Я сказала да, да, да. Это песня с приятным звучанием [которая ] Мне нравится". [7] Помимо оркестра и хора Питера Найта, в состав сессионного персонала для записи Кларка "Sailor" входили гитаристы Вик Флик и Большой Джим Салливан , [8] а также Гарри Питч , чья игра на губной гармошке была яркой особенностью трека. [9]

Первоначально запланированный на 20 января 1961 года, выпуск версии Кларка "Sailor" был перенесен на неделю, до 13 января, поскольку версия песни Энн Шелтон была выпущена в течение первых двух недель года. [10] Версия Кларка "Sailor" дебютировала на 18-м месте в UK Top 50 от 28 января 1961 года, став первой записью Кларка в британских чартах после "Baby Lover", занявшей 12-е место в марте 1958 года, десять периодически выпускавшихся в Великобритании синглов не смогли добиться успеха. диаграмма. [11] Общий объем продаж песни Кларка "Sailor" составил 250 000 единиц, как было объявлено Pye Records за неделю с 18 февраля 1961 года, когда сингл на второй неделе находился на втором месте в чарте следующей недели: от 23 февраля 1961 года. «Sailor» Кларка переместился на первое место в британском чарте, [12] обогнав предыдущий сильнейший британский чарт Кларка: « With All My Heart », который в 1957 году достиг 4-го места. В списке крупнейших британских хитов 1961 года «Моряк» Петулы Кларк занимает 16-е место [13] .

Хотя " Downtown " должна была стать фирменной песней Кларка, ее пиком в британских чартах будет второе место: вторым синглом Петулы Кларк, достигшим первого места в британском чарте синглов, станет " This is My Song " в 1967 году. [5] Оба сингла Кларка Хиты №1 в Великобритании будут конкурировать с конкурирующими версиями: "Sailor" станет хитом №10 для Энн Шелтон [6], а версия "This is My Song" Гарри Секомба поднимется до второго места. [14] (На соответствующих записях Шелтона и Секомба Уолли Стотт выполняет аранжировку и дирижирование.) [3] [15]

"Sailor" Кларка стала третьей хитовой версией песни в Нидерландах, достигнув 13-го места в Нидерландах и - в тандемном рейтинге с " Seemann (Deine Heimat ist das Meer) " Лолиты - 12-го места в фламандском чарте. Регион Бельгии [16] , где перевод « Zeeman » на голландском языке уже вошел в десятку лучших для Катерины Валенте . №1 в Новой Зеландии и Израиле соответственно в марте и сентябре 1961 года, "Sailor" также принес Кларку хит в Дании (№9) и Испании (20 лучших). В Южной Африке "Sailor" дважды входил в десятку лучших хитов Кларка, сначала достигнув 2-го места в своем оригинальном релизе 1961 года, а затем достигнув 9-го места в чартах благодаря местному переизданию летом 1968 года . ]

Другие кавер-версии

Помимо версий Энн Шелтон и Петулы Кларк, подробно описанных выше, еще две группы выпустили сингл "Sailor" в Великобритании в январе 1961 года: ветеранское американское вокальное трио The Andrews Sisters , а также американская актриса мюзиклов Эйлин Роджерс , последняя версия называлась "Sailor". (Ваш дом в море )». Сестры Эндрюс, приехавшие в Лондон на выступление на Talk of the Town , записали единственный сингл для Decca Records (Великобритания), включающий "Sailor" при поддержке "Goodnight and Sweet Dreaming"; Треки, в которых Бернард Эббингауз (де) дирижировал своим оркестром, были записаны 29 декабря 1960 года. Версия "Sailor" Эйлин Роджерс, в которой участвовал оркестр Стэна Эппбингаума, была записана в Нью-Йорке для Kapp Records. лейбл, выпустивший в США хитовую версию "Sailor (Your Home Is On The Sea)", в которой использовался оригинальный немецкоязычный вокал Лолиты : неизданная в США версия Роджерса была разрешена к выпуску британским лицензиатом Каппа London Records только для того, чтобы вскоре будут отозваны. [19]

В 1974 году актер Питер Гилмор , тогда известный своей ролью капитана дальнего плавания в телесериале BBC «Линия Онедина» , записал альбом Джеймса Ондина «Песни моря», из которого была исполнена песня «Sailor» под названием «Sailor (Seemann)». был выпущен как сингл (альбом был записан и выпущен в Нидерландах).

Луиза Моррисси записала «Sailor» для своего альбома The Gift, вышедшего в 2008 году .

Инструментальная версия "Sailor (Your Home Is The Sea)" появилась в альбоме Роджера Уильямса Songs Of The Soaring '60s Volume 1 1961 года : трек позже послужил би-сайдом сингла Уильямса 1965 года " Summer Wind ".

Марин : версия на французском языке.

Когда Петула Кларк попала в чарты своей родной Великобритании, а англоязычная версия "Sailor" заняла первое место в феврале 1961 года, она положила конец почти трехлетнему отсутствию в чартах Великобритании. Тем не менее, в течение тех же трех лет Кларк действительно выпустила ряд хит-синглов во Франции, и она оперативно исполнила свой британский хит "Sailor" с французскими текстами Жана Бруссоля (фр.), в результате чего трек "Marin" стал восьмым для Кларка. Попал во французский чарт, его пик №2 был достигнут в мае 1961 года, что соответствует предыдущему лучшему результату Кларка во французских чартах, который занимал второе место с "Java Pour Petula" в 1959 году. (Англоязычная запись Кларка "Sailor" была выпущена во Франции в феврале 1961 год не попал в чарты.) Следующий хит Кларка во французских чартах после "Marin": " Roméo " (также французский, представляющий британский хит Кларка), станет первым из пяти французских хитов Кларка, занявших первое место. [20]

"Marin" достиг 10-го места в чартах франкоязычного сектора Бельгии, а сингл также вошел в чарты Монреаля (как "Sailor") в январе 1961 года, достигнув 13-го места, что стало первым появлением Кларка в аккредитованном североамериканском чарте почти четыре раза. за несколько лет до ее прорывного хита " Downtown ". [21] Кавер -версия песни «Marin», названная так, была записана квебекской певицей Пьереттой Рой и заняла 22-е место в ежегодном списке квебекских хитов за 1961 год. [22]

"Marin" также была записана Чарльзом Левелем (фр.), Флоренс Пасси (фр.), Джоном Уильямом (фр.), Антони Уильямсом , а также Аленом Моризодом и Sweet People для их альбома 2009 года под названием Marin .

Версии на других языках

см. Зееманн (песня Лолиты) .

Рекомендации

  1. ^ "Норман Ньюэлл". Независимый . Лондон. 7 декабря 2004 г.
  2. ^ "Большой Джим Салливан - история сессионного гитариста" . Архивировано из оригинала 24 ноября 2012 года . Проверено 5 января 2016 г.
  3. ^ ab "RPM/Энн Шелтон" . Проверено 26 февраля 2009 г.
  4. ^ «Некролог: Энн Шелтон». Independent.co.uk . 2 августа 1994 г.
  5. ^ ab "The Official Charts Company/Petula Clark". Официальные графики . Проверено 26 февраля 2009 г.
  6. ^ ab "The Official Charts Company/Энн Шелтон". Официальные графики . Проверено 26 февраля 2009 г.
  7. ^ Гибсон, Брайан (21 января 1961). «Пет Кларк — она навсегда останется в Париже» (PDF) . Диск Еженедельник . Проверено 29 декабря 2017 г.
  8. ^ "Большой Джим Салливан - Хитовые альбомы и синглы Великобритании" . Overzeal.co.uk. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Проверено 4 апреля 2014 г.
  9. ^ «Гарри Питч: виртуоз губной гармошки, записавший тему к «Последнему летнему вину»» . Independent.co.uk (Независимый). Архивировано из оригинала 22 августа 2015 года . Проверено 6 июля 2015 г.
  10. ^ «Серебряный диск для Пэта Кларка» (PDF) . Диск Еженедельник . 11 февраля 1961 г. Проверено 19 января 2018 г.
  11. ^ ab "RPM/Петула Кларк" . Проверено 26 февраля 2009 г.
  12. ^ Райс, Джо (1982). Книга рекордов Гиннеса: 500 хитов номер один (1-е изд.). Энфилд, Миддлсекс: Guinness Superlatives Ltd., с. 55. ИСБН 0-85112-250-7.
  13. ^ "100 лучших 1961 года - музыкальные чарты Великобритании" .
  14. ^ "The Official Charts Company/Гарри Секомб" . Официальные графики . Проверено 26 февраля 2009 г.
  15. ^ "Дискография Philips" . Дискогс . Проверено 2 марта 2009 г.
  16. ^ "PClark/ChartsEuro" . Проверено 26 февраля 2009 г.
  17. ^ "PClark/ChartsSAfrica" ​​. Проверено 26 февраля 2009 г.
  18. ^ Ниммо, Х. Арло (2004). Сестры Эндрюс: биография и карьера . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, Inc. 338. ИСБН 0-7864-1731-5.
  19. ^ "Дискография синглов для серии London Records UK 9000" .
  20. ^ "PClark/ChartsFrench" . Проверено 26 февраля 2009 г.
  21. ^ "PClark/ChartsCdn" . Проверено 26 февраля 2009 г.
  22. ^ "Пальмарес ретро 1961" . Retrojeunesse60.com . Проверено 4 апреля 2014 г.