stringtranslate.com

Маттавиласа Прахасана

Маттавиласапрахасана в древней санскритской театральной традиции Кутияттам исполнялась в храмах северной Кералы : Художник: Мани Дамодара Чакьяр в роли Капали .

Mattavilasa Prahasana ( деванагари :मत्तविलासप्रहसन), (английский: A Farce of Drunken Sport ) — короткая одноактная санскритская пьеса. Это одна из двух великих одноактных пьес, написанных королем Паллавов Махендраварманом I (571–630 н. э.) в начале седьмого века в южной Индии. [1]

Mattavilasa Prahasanaсатира , высмеивающая своеобразные аспекты еретических сект капаликов и пасупата -шиваитов, буддистов и джайнизма . Место действия пьесы — Канчипурам, столица королевства Паллавов в седьмом веке. Действие пьесы вращается вокруг пьяных выходок нищего капалика Сатьясомы , его женщины Девасомы, а также потери и возвращения их чаши-черепа. В актерском составе присутствуют Капали или Сатьсома, неортодоксальный нищий шиваит Девасома , партнерша Сатьясомы, буддийский монах по имени Нагасена, Пасупата , член другого неортодоксального шиваитского ордена и Безумец . В действии описывается спор между пьяным капали и буддийским монахом . Пьяный Капали подозревает буддийского монаха в краже его чаши для подаяний, сделанной из черепа, но после продолжительного спора выясняется, что ее унесла собака.

Синопсис

Mattavilasa Prahasana начинается с того, что входят два пьяных капалика, Сатьясома и его женщина, Девасома. Полные пьяных выходок, они шатаются из таверны в таверну в поисках большего количества алкоголя. Говорят, что капалики являются последователями еретической шиваитской секты, чьи обряды включают в себя пьянство, дикие танцы и пение, а также ритуальные половые сношения со своими партнерами. [1] Когда Сатьясома просит еще милостыню, он понимает, что потерял свою священную чашу-череп. Девасома предполагает, что он мог оставить ее в таверне, которую они ранее посетили. К их ужасу, ее там не было. Сатьясома подозревает, что ее забрала либо собака, либо буддийский монах.

Буддийский монах Нагасена выходит на сцену, и Капалика предполагает, что он является виновником — тем, кто украл чашу-череп. Сатьясома критикует буддийского монаха, говоря, что он ворует, лжет и желает спиртного, мяса и женщин, хотя его религия запрещает это. Что касается самого буддизма, Капали обвиняет его в краже идей из Махабхараты и Веданты. [2] Сатьясома спорит с монахом, который отрицает обвинения, и спор в конечном итоге приводит к физической драке. По мере того, как драка обостряется, другой нищий, знакомый Сатьясомы из племени Пашупата , входит и выступает посредником в ситуации. Затянувшийся спор продолжается до тех пор, пока буддийский монах в отчаянии не отдает свою чашу для подаяний бредовому Сатьясоме.

На сцену выходит Безумец, и в его руке настоящая чаша-череп Сатьясомы. Безумец отбирает чашу у собаки, и чаша-череп наконец возвращается к своему счастливому законному владельцу. Наступает счастливое разрешение, и все персонажи мирно расходятся.

Интерпретации

В седьмом веке в южной Индии было сильное движение возрождения индуизма , и царь Махендра поддерживал это возрождение. Он раскопал храмы в горах, большинство из которых были посвящены Шиве . Именно в этой атмосфере этого просветления пьеса Махендры « Маттавиласа Прахасана » имела наибольший эффект.

Широко распространено мнение, что пьеса Махендры — сатира на выродившиеся секты его времени. Например, секты капаликов и пашупатов, должно быть, считались странными во время правления Махендры, и царь высмеивает их в своей пьесе. Капалики воплощали серьезную, но подозрительную религиозную концепцию: тантризм , где религиозное просветление достигается посредством неортодоксальных ритуалов. Некоторые из этих печально известных ритуалов — мадья (алкоголь) и майтхуна (ритуальное соитие). Между тем, эти ритуалы сатирически перекликаются с Нагасеной, буддийским монахом, который задается вопросом, почему буддизм запрещает спиртное и женщин. Джайнизм не избежал сатирического пера Махендры, поскольку и Девасома, и Сатьясома описывают джайнов как еретиков.

Хотя в пьесе есть сатирический сюжет, она также дает интересный взгляд на жизнь в Канчипураме в седьмом веке. Есть ссылки на звуки барабанов, молодых девушек и различные цветочные магазины. Король указывает на праздничную атмосферу в тавернах и на коррумпированные суды Канчи, где чиновники иногда подкупались. Также есть упоминание о башнях храмов.

Сатьясома обвиняет Будду в краже идей из Веданты и Махабхараты . Это замечание имеет отношение к возрасту битвы Махабхараты и ее эпической истории.

Адаптации

Адаптация танцевального театра Mattavilasa Prahasanam 2003 года была произведена и представлена ​​SANGALPAM. В 2003-2004 годах состоялся национальный тур по Великобритании. Под руководством Стеллы Уппал-Суббиах пьеса была отредактирована с акцентом на бхаратанатьям и получила отличные отзывы. [3]

Переводы

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Bhat и Локвуд, стр. 51
  2. Бхат и Локвуд, стр. 53
  3. ^ Зарилли, http://www.phillipzarrilli.com/productions/drunkenmonk/index.html Архивировано 2 декабря 2008 г. на Wayback Machine .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки