stringtranslate.com

Маттиас Херманс

П. Матиас Германнс (31 мая 1899 — 5 января 1972) — миссионер СВД и немецкий тибетолог . [1]

биография

Маттиас Херманс родился в Кёльн-Ниле 31 мая 1899 года. После переезда в Голландию в 1914 году он учился в гимназии Общества Божественного Слова. В 1917 году, через три года после начала Первой мировой войны , он прошел обучение на пилота и пилота. разместился в Любеке , а в конце войны возобновил свои гуманистические исследования в Стейле , которые окончил в 1921 году. [2] Он вступил в орден Общества Божественного Слова (сокращенно SVD на основе латинского Societas Verbi Divini ), чтобы изучать на священство в церкви Св.Габриэля в Медлинге и был рукоположен в 1928 году. В следующем году он переехал в Китай, чтобы изучать китайский язык в академии Стейл в западном Шаньдуне , а в 1934 году прошел курс тибетского языка под руководством мусульманского лингвиста. [3]

СВД была немецко-голландской католической конгрегацией, которой в период с 1922 по 1953 год удалось послать около 90 миссионеров в провинции Ганьсу , Цинхай и Синьцзян на северо-западе Китая, где они основали около тридцати миссий. [4] Вместе с Домиником Шредером и Йоханом Фриком он был одним из миссионеров СВД, которые живо интересовались этнологией, деятельность которой поддерживалась общиной. [4] Он также получил достаточную медицинскую подготовку, чтобы помогать местному населению с его недугами и болезнями, что помогло ему и другим миссионерам в группе заслужить доверие и уважение людей, среди которых они вели свою евангелическую работу. . [5] Основной областью его исследований был район Коконор региона Амдо (как его называют тибетцы), современная китайская провинция Цинхай , и в частности кочевники-скотоводы. Его медицинская помощь предоставила ему прекрасную возможность изучить как социальное положение тибетских женщин, так и ознакомиться с интимной стороной их жизни. [6]

После победы коммунистов в Китае он больше не мог возвращаться в Тибет и провел некоторое время в Европе, прежде чем занять должность в Индии, где продолжил свои исследования в Непале. Наконец он вернулся в Европу в 1960 году, занимая должность преподавателя в Институте Штейлера в Мюнхене , пока не ушел с этой должности в 1968 году. Последние четыре года своей жизни он провел в Институте Антропос в Санкт-Августине , недалеко от Бонна . [7]

Германнс присутствовал в этом районе, когда ребенок был выбран на роль 14-го Далай-ламы , и сумел взять у него интервью вскоре после того, как он был номинирован на роль реинкарнации предыдущего Далай-ламы. Германнс безуспешно расспросил ребенка Чё-феля по -тибетски , но нашел готовый ответ, когда продолжил свои вопросы по-китайски. [8] Это был единственный язык, добавил Германнс, на котором говорила семья ребенка. [9]

Работает

За свою исследовательскую карьеру, длившуюся более четырех десятилетий, Германнс опубликовал более двадцати книг и статей, в основном о скотоводческих народах Амдо и их диалектах, религии, культуре и кочевом образе жизни. Он также публиковал статьи об индо-тибетском населении Гималаев.

Он также является автором немецкого перевода « Эпоса о царе Гесаре» , основанного на рукописях, собранных в регионе Амдо.

Библиография

Смотрите также

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Шредер 1972, стр. 1–8.
  2. ^ Шредер 1972, с. 2.
  3. ^ Шредер 1972, с. 3.
  4. ^ ab Horlemann 2009, с. 59.
  5. ^ Хорлеманн 2009, с. 63.
  6. ^ Германнс 1953, с. 67.
  7. ^ Шредер 1972, с. 5.
  8. ^ Германнс 1948, с. 144.
  9. ^ Германнс 1948, с. 144, н.39.

Рекомендации