stringtranslate.com

Матфея 2:1

Матфея 2:1 — первый стих второй главы Евангелия от Матфея в Новом Завете . Предыдущий стих заканчивается тем, что Иисус получает имя от своего отца . Этот стих знаменует собой четкое начало нового повествования, хотя использование цитаты из Исаии 7:14 в Матфея 1:23 также отражено в использовании четырех цитат из Ветхого Завета во 2 главе.

В этом стихе речь идет о путешествии волхвов ко двору Ирода Великого в Иерусалиме после рождения Иисуса. Эта история волхвов продолжается до Матфея 2:12 .

Содержание

По словам Уэсткотта и Хорта , оригинальный греческий койне звучит так:

του δε ιησου γεννηθεντος εν βηθλεεμ της ιουδαιας εν ημεραις ηρωδου
του βασιλεως ιδου μαγοι απο ανατολων παρεγενοντο εις ιεροσολυμα

Использование греческого слова δέ ( de , теперь) в начальных словах этого стиха создает эффект продолжения, напрямую ведущий от рождения ребенка к другой связанной истории. [1]

В Библии короля Якова текст звучит так:

Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни
Ирод царь, вот, пришли в Иерусалим волхвы с востока,

Новая международная версия переводит этот отрывок как:

После того, как Иисус родился в Вифлееме в Иудее, во времена
царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока.

Для ознакомления с другими версиями см. BibleHub Матфея 2:1.

Рождение Иисуса

Рассказ Матфея о фактическом рождении Иисуса ограничивается Матфея 1:25 и этим стихом. В отличие от Евангелия от Луки , повествование Матфея уделяет очень мало внимания этому событию, сосредотачиваясь гораздо больше на том, что произошло до и после.

Вифлеем

Это первый момент в Евангелии, в котором упоминается Вифлеем . То, что он указан как находящийся «в Иудее », Олбрайт и Манн приписывают необходимости отличать его от другого Вифлеема в Завулоне , вероятно, современного города Бейт-Лахна. [2] Другие ученые считают, что это также означает утверждение, что Иисус родился в самом сердце иудаизма, а также связь с ветхозаветной фигурой Иудой или Иудой .

Рождение Иисуса в Вифлееме важно как для Матфея, так и для Луки, но особенно тесно оно связано с генеалогией в Евангелии от Матфея 1. Генеалогия фокусируется на том, как Иисус был наследником царя Давида . Давид родился в Вифлееме, и рождение Иисуса здесь закрепило его роль наследника Давида. То, что он родился в Вифлееме, также было важно, поскольку считается, что критики критиковали происхождение Иисуса из небольшого и периферийного города Назарет .

«Ирод Царь» принято относить к Ироду Великому , который правил примерно с 47 г. до н. э. и, скорее всего, умер в 4 г. до н. э., но, возможно, продержался до 2 или 1 г. до н. э. Все эти цифры, по-видимому, противоречат Луке 2:1, где упоминается римская перепись , и Луке 2:2, где говорится, что Квириний был правителем Сирии . Таким образом, Лука, похоже, помещает рождение Иисуса после 6 г. н. э. То, что Матфей относит рождение Иисуса к годам до н. э., не является библейской ошибкой. Скорее, это приписывается Дионисию Малому, который неправильно угадал, когда начинать свой календарь.

Прибытие волхвов

Слово magi изначально относилось к зороастрийским священникам в Персии , но к тому времени, когда было написано это Евангелие, оно стало означать любого, кто занимался оккультными искусствами, такими как магия , астрология и толкование снов. Поскольку далее в главе упоминается их интерес к звездам, то, вероятно, magi здесь относится к астрологам. Перевод KJV как «мудрецы» современные ученые считают довольно неточным, в основном из-за желания не подразумевать никакой поддержки тайных искусств. Матфей никогда не говорит, сколько всего магов, просто говорит, что их больше одного. Такие традиции, как то, что маги были царями и имели имена, развились позже. Существует много разных переводов этого слова, например, «мудрецы» и «астрологи». Единственное другое место, где это слово встречается в Новом Завете, — это Деяния 13:6 и Деяния 13:8 . Рассматриваемые маги — это отрицательная фигура, и это слово чаще переводится как маг или колдун . [3]

Фраза «с востока» — единственная информация, которую Матфей дает о том, откуда пришли волхвы. Многие ученые строили теории о том, где может находиться этот восток. Традиционно сложилось мнение, что волхвы были персами или парфянами , и произведения искусства обычно изображают их в персидской одежде. Главным аргументом в пользу этого является то, что первые волхвы были из Персии, и что в этой стране их по-прежнему было больше всего. Интерес к астрономии заставляет некоторых полагать, что они были из Вавилона , который был центром астрологии в то время. Самая старая подтвержденная теория, датируемая 160 годом н. э., заключается в том, что они были из Аравии . Это соответствует дарам, которые они принесли, которые пришли из этой части мира. Браун замечает, что автор Матфея, вероятно, не имел в виду конкретное место, а фраза «с востока» используется для литературного эффекта и добавления экзотики. [4] Дейл Эллисон связывает волхвов с пророком Валаамом , который также был «с гор востока». [5] [6]

Святой Ремигий утверждает, что «мнения относительно волхвов различаются. Некоторые говорят, что они были халдеями, которые, как известно, поклонялись звезде как Богу, и их вымышленный бог указал им путь к истинному Богу. Другие предполагают, что они были персами, а третьи утверждают, что они пришли с краев света. Наиболее вероятное мнение заключается в том, что они были потомками Валаама, у которого было пророчество: «Восйдет звезда от Иакова» (Числа 24:17). Увидев звезду, они поняли, что родился Царь».

Августин комментирует пришествие волхвов, говоря: «Иисус тогда не явился ни ученым, ни праведникам. Потому что невежество было свойственно пастухам, нечестие — идолопоклонникам-волхвам. Однако этот Краеугольный Камень привлек к Себе и тех, и других, ибо Он пришел избрать немудрое мира сего, чтобы посрамить мудрых, и Он пришел призвать не праведников, а грешников, дабы ничто великое не возвысилось, и никто слабый не отчаивался».

Комментарии отцов Церкви

Августин : После чудесного непорочного зачатия, Богочеловека, Божественной силой вышедшего из непорочного чрева; в темном убежище такой колыбели, узкой кабинке, где лежало Бесконечное Величие в теле еще более узком, Бог был вскормлен и претерпел пеленание отвратительными тряпками — среди всего этого, внезапно, новая звезда засияла на небе над землей и, разогнав тьму мира, превратила ночь в день; чтобы дневная звезда не была скрыта ночью. Поэтому евангелист говорит: Когда же Иисус родился в Вифлееме. [7]

Святой Ремигий : В начале этого отрывка Евангелия он помещает три различные вещи; лицо, когда родился Иисус, место, в Вифлееме Иудейском, и время, во дни царя Ирода. Эти три обстоятельства подтверждают его слова. [7]

Иероним : Мы думаем, что евангелист сначала написал, как мы читаем на еврейском, «Иуда», а не «Иудея». Ибо в какой другой стране есть Вифлеем, что это нужно отличать как «Иудея»? Но написано «Иуда», потому что есть другой Вифлеем в Галилее. [7]

Glossa Ordinaria : (ordinaria Jos. 19:15.) Есть два Вифлеема: один в колене Завулона, другой в колене Иуды, которое раньше называлось Ефрата. [7]

Августин : Относительно места, Вифлеема, Матфей и Лука согласны; но причину и способ их пребывания там, о которых сообщает Лука, Матфей опускает. Лука снова опускает рассказ о волхвах, который приводит Матфей. [7]

Псевдо-Златоуст : Давайте посмотрим, чему служит это обозначение времени. Во дни царя Ирода. Это показывает исполнение пророчества Даниила, в котором он сказал, что Христос должен родиться после семидесяти седьмин лет. Ибо со времени пророчества до правления Ирода исполнились годы семидесяти седьмин. Или еще, пока Иудея управлялась иудейскими князьями, хотя и грешными, так долго пророки посылались для ее исправления; но теперь, когда закон Божий находился под властью неправедного царя, а праведность Божия была порабощена римским правлением, Христос рождается; более отчаянная болезнь требовала лучшего врача. [7]

Рабанус Мавр : В противном случае он упоминает чужеземного царя, чтобы показать исполнение пророчества. Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не придет Шило. (Быт. 49:10.) [7]

Амвросий : Говорят, что некоторые идумейские разбойники, прибывшие в Аскалон, привели с собой среди других пленников Антипатеру. Он был обучен законам и обычаям иудеев и приобрел дружбу Гиркана, царя Иудеи, который послал его в качестве своего заместителя к Помпею. Он так хорошо преуспел в цели своей миссии, что претендовал на долю престола. Он был казнен, но его сын Ирод был назначен Антонием царем Иудеи указом Сената; поэтому ясно, что Ирод добивался престола Иудеи без какой-либо связи или притязаний на рождение. [7]

Златоуст : Ирод царь, упоминая его достоинство, потому что был другой Ирод, который предал смерти Иоанна. [7]

Псевдо-Златоуст : Когда Он родился... вот мудрецы, то есть сразу по Его рождении, показывая, что великий Бог существовал в малом человеке. [7]

Рабанус Мавр : Маги — это люди, которые философски исследуют природу вещей, но в просторечии магами называют волхвов. В своей стране, однако, они пользуются иной репутацией, будучи философами халдеев, в чьих знаниях обучаются цари и князья этого народа, и благодаря которым они сами узнали о рождении Господа. [7]

Августин : Что были эти волхвы, как не первые плоды язычников? Израильские пастухи, языческие волхвы, один издалека, другой из близкого, спешили к единому краеугольному камню. [7]

Августин : Иисус тогда не был явлен ни ученым, ни праведным; ибо невежество было свойственно пастухам, нечестие — идолопоклонникам-волхвам. Однако этот краеугольный камень привлекает их к Себе, поскольку Он пришел избрать немудрое мира сего, чтобы посрамить мудрых, и призвать не праведных, а грешных; чтобы ничто великое не возносилось, и никто слабый не отчаивался. [7]

Glossa Ordinaria : Эти волхвы были царями, и хотя их даров было три, отсюда не следует делать вывод, что их самих было только трое, но в них было прообразовано пришествие веры народов, произошедшее от трех сыновей Ноя. Или, князей было только трое, но каждый привел с собой большую компанию. Они пришли не после окончания года, потому что тогда Его нашли бы в Египте, не в яслях, а на тринадцатый день. Чтобы показать, откуда они пришли, сказано: с Востока. [7]

Святой Ремигий : Следует знать, что мнения относительно волхвов различаются. Некоторые говорят, что они были халдеями, которые, как известно, поклонялись звезде как Богу; таким образом, их вымышленное Божество указало им путь к истинному Богу. Другие думают, что они были персами; третьи, что они пришли с самых отдаленных концов земли. Другое и более вероятное мнение заключается в том, что они были потомками Валаама, который, имея свое пророчество: «Восйдет звезда от Иакова» (Числа 24:17), как только они увидели звезду, поняли, что родился Царь. [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Мейер, HAW (1890), Комментарий Мейера к Евангелию от Матфея 2, переведенный с немецкого шестого издания, доступ получен 7 ноября 2022 г.
  2. Олбрайт, У. Ф. и К. С. Манн. «Матфей». Серия «Якорная Библия » . Нью-Йорк: Doubleday & Company, 1971.
  3. ^ Боринг, Юджин «Евангелие от Матфея». Новая толковательная Библия, том 8, Абингдон, 1995, стр. 140
  4. ^ Браун, Рэймонд Э. Рождение Мессии: комментарий к рассказам о детстве у Матфея и Луки . Лондон: G. Chapman, 1977.
  5. ^ Числа 23:7
  6. ^ Эллисон, Д., 56. Мэтью , в Бартон, Дж. и Маддиман, Дж. (2001), Оксфордский Библейский комментарий, стр. 849
  7. ^ abcdefghijklmno "Catena Aurea: комментарий к четырем Евангелиям; собранный из трудов отцов. Оксфорд: Паркер, 1874. Фома Аквинский". Оксфорд, Паркер. 1874. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .