stringtranslate.com

Мерзкие Тела

«Мерзкие тела» — второй роман Ивлина Во , опубликованный в 1930 году. Он высмеивает яркую молодёжь , богатых молодых людей, тусовавшихся в Лондоне после Первой мировой войны , и прессу, которая кормилась их делами. Первоначальное название «Яркие молодые вещи» , которое Во изменил, потому что считал, что фраза стала слишком банальной, было использовано в экранизации Стивена Фрая 2003 года. Окончательное название появляется в комментарии, сделанном рассказчиком романа в отношении образа жизни персонажей, ориентированного на вечеринки: «Вся эта последовательность и повторение массового человечества... Эти мерзкие тела...». [1] [2] Книга была посвящена БГ и ДГ, друзьям Во Брайану Гиннессу и его жене Диане . [3]

Сюжет

Адаму Саймсу нужно закончить роман, и на вырученные деньги он планирует жениться на Нине Блаунт. Когда он возвращается из Франции, его рукопись конфискуют как непристойную таможенники, а в соседней комнате его подругу Агату Рансибл обыскивают с полным раздеванием, подозревая в краже драгоценностей. Она звонит в газеты о своей судьбе. Адам звонит Нине, чтобы сказать, что теперь он не может на ней жениться, и ему придется вести переговоры о новом штрафном контракте со своим издателем.

Выиграв 1000 фунтов стерлингов на ставке, Адам отдает их пьяному майору, чтобы тот поставил на лошадь, но майор исчезает. После костюмированной вечеринки, где он встречается с Ниной и Агатой, молодые люди возвращаются в дом тихой девушки, которая оказывается дочерью премьер-министра. Агату, которая в гавайском костюме, выгоняют, к радости фоторепортеров. Намек на оргии на Даунинг-стрит, 10, приводит к краху правительства.

Нина предлагает Адаму попросить у ее овдовевшего отца в деревне денег на женитьбу. Эксцентричный старик выписывает чек на 1000 фунтов стерлингов, и в честь этого Адам везет Нину в загородный отель, чтобы заявить о ее девственности. Она утверждает, что не получила удовольствия, а также указывает Адаму, что подпись на чеке гласит: Чарли Чаплин.

Следующую большую вечеринку в Лондоне проводит Марго Метроленд, чей частный бизнес заключается в наборе девушек для латиноамериканских борделей, и на ней будет присутствовать американская евангелистка с ее хором женщин-ангелов. Вечеринку прерывает Саймон Балкэрн, друг Адама, который является обозревателем сплетен, но Саймона выгоняют, и в отчаянии он травится газом.

Работу Саймона предлагают Адаму, который изначально посвящает большую часть своей колонки подвигам своих друзей, но обнаруживает, что может расширить ее только выдумкой. Тусклый друг детства Нины превращается в лихого светского человека Джинджера Литтлджона. Все еще неспособная выйти замуж, Нина предлагает еще одну попытку завести отношения со своим отцом. Адам находит старика, занятого съемками исторического фильма в своем поместье, и уходит ни с чем.

Пока он был в отъезде, он заставил Нину и других друзей писать его колонку, за что его уволили. С друзьями Адам отправляется на какие-то автогонки, где видит пьяного майора, который говорит, что у него выигрыш Адама, но затем исчезает. Пьяная Агата уезжает на гоночной машине и попадает в аварию с серьезными травмами, от которых она позже умирает.

Нина объявляет о своей помолвке с Джинджером, на что безработный и нищий Адам неохотно соглашается, если Джинджер заплатит ему 100 фунтов. Молодожены улетают во Францию ​​на медовый месяц, но Джинджер не может присоединиться к Нине на Рождество в доме ее отца, с которым он еще не знаком. Адам заполняет брешь, разделяя спальню как муж Нины и смотря неуклюжий фильм ее отца.

Начинается война, в которой Адам оказывается один на опустошенном поле битвы во Франции. Он сталкивается с пьяным майором, теперь уже генералом, у которого все еще есть его выигрыш, и приглашает его выпить шампанского в своей штабной машине. Там они находят одного из ангелов евангелиста, вернувшегося в Европу после ее опыта в южноамериканской индустрии развлечений. Пока генерал и ангел флиртуют, измученный Адам засыпает.

Персонажи

Стиль

Написанный под сильным влиянием кинематографа и разрозненного стиля Т. С. Элиота , « Мерзкие тела» — самый нарочито «современный» роман Во . [4] Фрагменты диалогов и быстрая смена сцен удерживаются вместе сухим, почти извращенно невозмутимым рассказчиком. [5] Во сказал, что это первый роман, в котором большая часть диалогов происходит по телефону. Тон книги меняется от беззаботной возни к мрачному опустошению (сам Во позже приписывал это распаду своего первого брака в середине написания книги). [6] Некоторые защищали мрачный финал романа как поэтически справедливый переворот условностей комического романа. [7] [8]

Влияние

Дэвид Боуи назвал этот роман основным источником вдохновения для своей песни « Aladdin Sane ». [9]

В 2003 году вышла экранизация под названием «Яркая молодежь» , сценаристом и режиссером которой выступил Стивен Фрай .

Ссылки

  1. Во « Мерзкие тела» , стр. 104.
  2. ^ Название, по-видимому, происходит от латинской фразы Fiat experimentalum in corpore vili («Пусть эксперимент будет проведён на никчемном теле»), которую цитируют Джеймс Босуэлл , Томас Де Куинси , Уильям Мейкпис Теккерей и другие. Фраза «мерзкое тело» также появляется в Библии короля Якова : «...Который изменит наше мерзкое тело так, что оно будет сообразно славному телу Его...» ( Послание к Филиппийцам 3:21).
  3. ^ "Некролог: Леди Диана Мосли". BBC. 13 августа 2003 г. Получено 26 мая 2013 г.
  4. ^ Фрик «Стиль и структура».
  5. ^ Waugh, Evelyn, Vile Bodies , стр. 146. Хорошим примером является смерть Саймона Балкэрна, угасающего графа, чье имя в колонке светской хроники — «Мистер Болтун»; его смерть образует мост между главами VI и VII. («Он закрыл дверь и окно и открыл дверцу газовой плиты. Внутри было очень темно и грязно, и пахло мясом. Он расстелил лист газеты на самом нижнем подносе и лег, положив на него голову. Затем он заметил, что по какой-то случайности выбрал страницу сплетен Ванбурга в Morning Despatch . Он положил другой лист. Сначала он затаил дыхание. Потом он подумал, что это глупо, и шмыгнул носом. Шмыг заставил его кашлять, а кашель заставил его дышать, а дыхание заставило его почувствовать себя очень плохо; но вскоре он впал в кому и вскоре умер... Тогда Адам стал мистером Болтуном».)
  6. Во Предисловие к изданию 1965 года .
  7. ^ Холлис Эвелин Во .
  8. ^ О'Ди «Что кроется в имени?».
  9. Журнал «Цирк», июль 1973 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки