Существует общее мнение, что Послание к филиппийцам состоит из подлинного материала Павла и что послание представляет собой композицию из множества фрагментов посланий Павла церкви в Филиппах. [5] [6] : 17 Эти письма могли быть написаны из Эфеса в 52–55 годах нашей эры или из Кесарии Приморской в 57–59 годах, но наиболее вероятным городом происхождения является Рим, около 62 года нашей эры, или примерно через 10 лет после первого послания Павла. визит в Филиппы. [7]
Состав
Руины Филипп , города во Фракии (северо-восток Греции)
Начиная с 1960-х годов среди библеистов возник консенсус в отношении того, что Послание к Филиппийцам было написано не как одно единое письмо, а скорее как компиляция фрагментов из трех отдельных посланий Павла церкви в Филиппах. [6] : 17 Однако в настоящее время большинство исследователей Библии отказались от этого консенсуса. [8] Согласно Филиппу Селлью, Послание к Филиппийцам содержит следующие фрагменты писем:
Буква А состоит из Филиппийцам 4:10–20. Это короткое благодарственное письмо от Павла филиппийской церкви за дары, которые они ему прислали. [9]
Буква Б состоит из Филиппийцам 1:1–3:1, а также может включать 4:4–9 и 4:21–23.
Буква C состоит из Филиппийцам 3:2–4:1, а также может включать 4:2–3. Это свидетельство отказа Павла от всего мирского ради Евангелия Иисуса. [6] : 19
В поддержку идеи о том, что Послание к Филиппийцам представляет собой сложное произведение, Селлью указал на резкие изменения тона и темы в тексте. Кажется, также существуют хронологические несоответствия от одной главы к другой относительно соратника Павла Епафродита :
Еще один аргумент против единства можно найти в быстро меняющейся судьбе Епафродита: этот соратник Павла находится на грани смерти во второй главе (Фил. 2:25–30), где, по-видимому, он уже давно лишен общества филиппийцев. христиане; Павел говорит, что намеревался отправить его обратно в Филиппы после этой, казалось бы, долгой или, по крайней мере, почти фатальной разлуки. Однако двумя главами позже, в конце канонического письма, Павел отмечает, что Епафродит только что подошел к Павлу с подарком из Филипп, ссылка на которую встречается в конце «благодарственного письма» как шаблонное выражение. подтверждение получения в Фил. 4:18.
— Филип Селлью [6] : 18
Эти фрагменты писем, вероятно, были отредактированы в единый документ первым собирателем корпуса посланий Павла, хотя среди ученых нет четкого консенсуса относительно того, кем мог быть этот первоначальный собиратель или когда мог быть опубликован первый сборник посланий Павла. . [6] : 26
Папирус Оксиринх 1009 г., содержащий часть Послания к Филиппийцам (3 век нашей эры)
Сегодня ряд ученых считают, что Послание к Филиппийцам представляет собой смесь нескольких фрагментов письма. По словам богослова Г. Вальтера Хансена, «традиционное мнение о том, что Послание к Филиппийцам было составлено как одно письмо в форме, представленной в Новом Завете [Новом Завете], больше не может претендовать на широкую поддержку». [5] Тем не менее, большинство ученых в настоящее время поддерживают литературное единство филиппийцев. [8]
Несмотря на литературное единство письма, ученые сходятся во мнении, что материал, включенный в Послание к Филиппийцам, изначально был составлен на греческом языке где-то в 50-х или начале 60-х годов нашей эры. [10]
Место написания
Неизвестно, где был Павел, когда он написал письмо(а), составляющие Послание к Филиппийцам. Внутренние доказательства в самом письме ясно указывают на то, что оно было составлено, когда Павел находился под стражей, [11] но неясно, о каком периоде заключения идет речь в письме. Если свидетельствам Деяний апостолов следует доверять , кандидатами можно назвать римское заключение в конце Деяний [12] и более раннее заключение кесарева сечения . [13] Любая идентификация места написания Послания к Филиппийцам осложняется тем, что некоторые учёные рассматривают Деяния как ненадёжный источник информации о ранней Церкви. [14]
Джим Рейхер предположил, что письма могли относиться ко второму периоду римского заключения, о чем свидетельствуют отцы ранней церкви. [15] [16] Основные причины, предложенные для более поздней даты, включают:
Ощущение приближающейся смерти пронизывает письмо.
Отсутствие какого-либо упоминания о Луке в письме в домашнюю церковь Луки (когда повествование в Деяниях ясно предполагает, что Лука был с Павлом во время его первого римского заключения)
Более суровое заключение, чем домашний арест во время его первого римского заключения.
Подобное уникальное выражение встречается только во 2 Тимофею.
Подобное разочарование в отношении сослуживцев было только у Тимофея 2.
Содержание
В главах 1 и 2 Послания к филиппийцам ( буква Б ) Павел сообщает филиппийцам о своем предстоящем приговоре в Риме и о своем оптимизме перед лицом смерти [17] , а также увещевает подражать его способности радоваться в Господе, несмотря на обстоятельства. [18] Павел уверяет филиппийцев, что его заключение на самом деле помогает распространению христианской вести, а не препятствует ей. [19] Он также выражает благодарность за преданность и героизм Епафродита, которого филиппийская церковь послала навестить Павла и принести ему дары. [20] Во время своего визита к Павлу Епафродит, по-видимому, заболел какой-то опасной для жизни изнурительной болезнью. [21] Но он выздоравливает, прежде чем его отправят обратно к Филиппийцам.
В главе 3 ( буква С ) Павел предупреждает филиппийцев о тех христианах, которые настаивают на том, что обрезание необходимо для спасения. Он свидетельствует, что, хотя когда-то он был набожным фарисеем и последователем иудейского закона, теперь он считает эти вещи бесполезными и мирскими по сравнению с Евангелием Иисуса. [22]
В главе 4 Павел призывает филиппийцев разрешить конфликты внутри их сообщества. [23] В последней части главы ( Письмо А ) Павел выражает свою благодарность за дары, которые прислали ему филиппийцы, и уверяет их, что Бог вознаградит их за их щедрость. [24]
На протяжении всего послания чувствуется оптимизм. Павел надеется, что его освободят, и на этом основании обещает послать Тимофея к филиппийцам на служение, [25] а также рассчитывает нанести им личный визит. [26]
Стихотворение о Христе
Во второй главе послания содержится знаменитое стихотворение, описывающее природу Христа и Его искупительный акт:
Который, хотя и был в образе Бога,
Не считал себя равным Богу
Что-то, что нужно понять после.
Но он опустошил себя
Приняв облик раба,
И придя в человеческом облике.
И быть найденным по внешнему виду как человек
Он смирил себя
Станьте послушными даже до смерти – даже смерти на кресте.
Благодаря уникальному поэтическому стилю Барт Д. Эрман предполагает, что этот отрывок представляет собой раннехристианское стихотворение, которое было сочинено кем-то другим еще до написания Павла, еще в середине-конце 30-х годов нашей эры, и позже было использовано Павлом в его послании. Хотя этот отрывок часто называют «гимном», некоторые ученые считают это название неподходящим, поскольку в греческом оригинале он не имеет ритмической или метрической структуры. [27]
Христология воплощения
Стихотворение о Христе важно, поскольку оно убедительно свидетельствует о том, что были очень ранние христиане, которые понимали Иисуса как ранее существовавшее небесное существо, которое решило принять человеческую форму, а не человека, который позже был возведен в божественный статус. [28] [27]
Хотя автор стихотворения действительно верил, что Иисус существовал на небесах до своего физического воплощения, ведутся споры о том, считался ли он равным Богу -Отцу до своей смерти и воскресения. Во многом это зависит от того, как переводится греческое слово гарпагмон ( ἁρπαγμόν , винительный падеж от ἁρπαγμός ) в стихе 6 («Что-то, что нужно схватить/использовать»). Если гарпагмон переводится как «нечто, что можно эксплуатировать», как это происходит во многих христианских переводах Библии, то подразумевается, что Христос уже был равен Богу до своего воплощения. Но Барт Эрман и другие утверждают, что правильный перевод на самом деле является «чем-то, что нужно понять после», подразумевая, что Иисус не был равен Богу до своего воскресения. За пределами этого отрывка гарпагмон и родственные ему слова почти всегда использовались для обозначения чего-то, чем человек еще не обладает, но пытается приобрести. [27]
Однако интерпретаторы широко согласны с тем, что стихотворение о Христе изображает Иисуса равным Богу после его воскресения. Это потому, что последние две строфы цитируют Исайю 45: 22–23: [29] («Всякое колено преклонится, всякий язык исповедуется»), что в исходном контексте явно относится к Богу-Отцу. [27] Некоторые ученые утверждают, что Филиппийцам 2:6–11 отождествляет Иисуса с Богом с момента его предсуществования на том основании, что намеки на Исаию 45:22–23 присутствуют на протяжении всего стихотворения. [30]
Контур
I. Предисловие (1:1–11) [31]
А. Приветствие (1:1–2)
Б. Благодарение филиппийцев за участие в благовествовании (1:3–8)
В. Молитва о том, чтобы проницательная любовь филиппийцев возрастала до дня Христова (1:9–11)
II. Нынешние обстоятельства Павла (1:12–26)
А. Заключение Павла (1:12–13)
Б. Ответ братьев (1:14–17)
В. Отношение Павла (1:18–26)
III. Практические инструкции по освящению (1:27–2:30)
А. Жить смело как граждане Небесные (1:27–1:30)
Б. Смиренная жизнь служителей Христа (2:1–11)
1. Мотивация жить смиренно (2:1–4)
2. Модель смиренной жизни (2:5–11)
а. Опустошение Христа (2:5–8)
б. Возвышение Христа (2:9–11)
В. Жить послушно, как дети Божьи (2:12–18)
1. Придание энергии Божьей (2:12–13)
2. Влияние на святых (2:14–18)
Г. Примеры смиренных слуг (2:19–30)
1. Пример Тимофея (2:19–24)
2. Пример Епафродита (2:25–30).
IV. Полемические доктринальные вопросы (3:1–4:1)
А. Основа иудействующих: плоть (3:1–6)
Б. Цель Павла: воскресение (3:7–11)
В. Совершенство и смирение (3:12–16)
Д. Павел как пример поведения и бдительности (3:17–4:1)
^ Аб Холлоуэй, Пол А. (2017). Филиппийцы. Крепость Пресс. п. 10. ISBN978-1-5064-3843-6.
^ Фил 4:17
^ Берд, Майкл Ф.; Гупта, Ниджай К. (2020). Филиппийцы. Новый Кембриджский библейский комментарий. Издательство Кембриджского университета. п. 20. ISBN978-1-108-47388-0.
^ Фил 1:7,13
↑ Деяния 28:30–31.
^ Деяния 23–26.
^ Хорник, Хайди Дж.; Парсонс, Майкал К. (2017). Деяния апостолов на протяжении веков (1-е изд.). Джон Вили и сыновья, ООО ISBN9781118597873.По словам Хорника и Парсонса, «акты необходимо тщательно анализировать и искать историческую информацию». (стр. 10)
↑ Климент Римский (конец I века) ссылается на служение Павла после окончания Деяний. Клемент, К коринфянам, 5. В Дж. Б. Лайтфуте (редактор), Апостольские отцы (Мичиган: Baker Book House, 1978) 15. Автор Мураторианского канона (конец 2-го века) говорит, что Лука записывал в основном то, чему он сам был свидетелем. и поэтому именно поэтому он не включил «путешествие Павла, когда он шел из города – Рима – в Испанию ». Канон Мураториуна. 2. В апокрифических Деяниях Петра упоминается предание о том, что Павел достиг Испании. Павел описан в тюрьме в Риме, получив видение от Бога о том, что он отправится в Испанию. Деяния Петра, Верселли, Деяния 1 и 3. Евсевий (начало 300-х гг.) записал, что Павел сделал больше служения после своего первого тюремного заключения в Риме. Евсевий, Церковная история, II, 22, 1–8, у Филипа Шаффа и Генри Уэйса (редакторы), Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви, 2-я серия. Том 1. Евсевий: История Церкви, Жизнь Константина Великого и Речь в честь Константина (Эдинбург: Eerdmans, 1997) 124–125.
^ Джим Рейхер, «Могло ли Послание к Филиппийцам быть написано во время второго римского заключения?» Евангелический ежеквартальный журнал . Том. LXXXIV. № 3 июль 2012. С. 213–233. В этой статье обобщаются другие теории и приводятся примеры разных ученых, которые придерживаются разных теорий, но предлагается для рассмотрения другой вариант.
^ Фил. 1:18б–26.
^ Фил. 2:14–18.
^ Фил. 1:12–15.
^ Фил. 2:25–30.
^ Фил. 2:26–27.
^ Фил. 3:2–10.
^ Фил 4: 2–3
^ Фил. 4:15–20.
^ Фил. 2:19–23.
^ Фил 2:24
^ abcde Эрман, Барт Д. (2014). «7. Иисус как Бог на Земле: христологии ранних воплощений». Как Иисус стал Богом: Возвышение еврейского проповедника из Галилеи. ХарперУан. ISBN978-0-0617-7819-3.
^ Мартин, Ральф П. (1997). Филиппийцам 2:5–11 в современной интерпретации и в условиях раннего христианского богослужения (2-е изд.). Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press. стр. VII–IX. ISBN0-8308-1894-4.
^ Исаия 45: 22–23.
^ Хилл, Уэсли (2015). Павел и Троица: личности, отношения и послания Павла. Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 96. ИСБН978-0-8028-6964-7.
^ «11. Послание к Филиппийцам: Введение, аргументация и план». Библия.орг .
Абрахамсен, Валери (март 1988 г.). «Христианство и наскальные рельефы в Филиппах». Библейский археолог . 51 (1): 46–56. дои : 10.2307/3210038. JSTOR 3210038. S2CID 195040919.
Барклай, Уильям. 1975. Письма к Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам . Преподобный изд. Ежедневная серия изучения Библии. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер.
Барнс, Альберт. 1949. Ефесянам, Филиппийцам и Колоссянам . Издание увеличенного типа. Под редакцией Роберта Фрю. Гранд-Рапидс, Мичиган: Бейкер.
Блэк, Дэвид А. 1995. «Структура дискурса филиппийцев: исследование текстлинквистики». Novum Testum 37.1 (январь): 16–49.
Блевинс, Джеймс Л. 1980. «Введение в Послание к Филиппийцам». Обзор и толкователь 77 (Сумма): 311–325.
Брюс, Фредерик Ф. 1989. Филиппийцам . Новый международный библейский комментарий. Серия «Новый Завет». Под редакцией У. Уорда Гаска. Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 2002.
Бертон, Эрнест Де Витт. 1896. «Послания о заключении». Библейский мир 7.1: 46–56.
Элкинс, Гарленд. 1976. «Живое послание филиппийцев». стр. 171–180 в « Живых посланиях книг Нового Завета» . Под редакцией Гарланда Элкинса и Томаса Б. Уоррена. Джонсборо, Арканзас: Национальный христианин.
Гарланд, Дэвид Э. 1985. «Состав и единство филиппийцев: некоторые игнорируемые литературные факторы». Novum Testum 27.2 (апрель): 141–173.
Хагельберг, Дэйв. 2007. Филиппийцам: Древнее благодарственное письмо – исследование отношений Павла и его партнеров по служению . Английское изд. Метро Манилы: Филиппинский вызов.
Хоторн, Джеральд Ф. 1983. Филиппийцам . Слово библейский комментарий 43. Под редакцией Брюса Мецгера. Нэшвилл, Теннесси: Нельсон.
Херрик, Грег. «Введение, предыстория и план послания к Филиппийцам». Библия.org .
Джексон, Уэйн. 1987. Книга Филиппийцам: грамматическое и практическое исследование . Абилин, Техас: Качество.
Кеннеди, HAA 1900. «Послание к Филиппийцам». Греческий завет толкователя . Том. 3. Под редакцией У. Робертсона Николла. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Доран.
Ленски, Ричард CH 1937. Толкование посланий Святого Павла к Галатам, Ефесянам и Филиппийцам . Представитель Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 2001.
Липскомб, Дэвид и Дж. В. Шепард. 1968. Послание к Ефесянам, Филиппийцам и Колоссянам . Преподобный изд. Под редакцией Дж. У. Шеперда. Комментарий, пропагандируемый Евангелием. Нэшвилл, Теннесси: Защитник Евангелия.
Ллевелин, Стивен Р. 1995. «Отправка писем в древний мир: Павел и филиппийцы». Бюллетень Тиндейла 46.2: 337–356.
Маккей, BS 1961. «Дальнейшие мысли о филиппийцам». Исследования Нового Завета 7.2 (январь): 161–170.
Мартин, Ральф П. 1959. Послание Павла к Филиппийцам . Комментарии Тиндейла к Новому Завету. Эд. Автор РВГ Таскер. Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1977.
Мартин, Ральф П. 1976. Филиппийцам . Библейский комментарий нового века. Новый Завет. Под редакцией Мэтью Блэка. Представитель Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс.
Макалистер, Брайан. 2011. «Введение к филиппийцам: помнить о том, чем мы наполняем свой разум». Защитник Евангелия 153.9 (сентябрь): 12–13.
Мул, DSM (1981). Письмо к Филиппийцам. Дом кулинарной книги.
Мюллер, Якобус Дж. 1955. Послание Павла к Филиппийцам . Новый международный комментарий к Новому Завету. Эд. Фредерик Ф. Брюс. Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1991.
Пелаес, Индиана (1970). Послание к Филиппийцам. Ангел и Вода; переиздание, Новые книги Ангелов, изд. Микеланджело. (1987). Пибоди, Массачусетс: Хендриксон.
Словарь Павла и его посланий , св. «Филиппийцам, Послание к»
Райке, Бо. 1970. «Кесария, Рим и послания о пленении». стр. 277–286 в «Апостольской истории и Евангелии: библейские и исторические очерки, представленные Ф. Ф. Брюсу» . Под редакцией У. Уорда Гаска и Ральфа П. Мартина. Эксетер: Патерностер Пресс.
Ропер, Дэвид. 2003. «Филиппийцы: радуются во Христе». BibleCourses.com . Доступ: 3 сентября 2011 г.
Рассел, Рональд. 1982. «Структура письма Павла в Послании к Филиппийцам». Журнал Евангелического теологического общества 25.3 (сентябрь): 295–306.
Сандерс, Эд. 1987. «Филиппийцы». стр. 331–339 в Обзоре Нового Завета . Под редакцией Дона Шекелфорда. Сирси, Арканзас: Университет Хардинга.
Серджио Роселл Небреда, Идентичность Христа: социально-научное прочтение Послания к Филиппийцам 2.5–11 (Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 2011) (Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Fathers, 240).
Свифт, Роберт К. 1984. «Тема и структура Послания к Филиппийцам». Bibliotheca Sacra 141 (июль): 234–254.
Synge, FC 1951. Филиппийцам и Колоссянам . Библейские комментарии Факела. Под редакцией Джона Марша, Дэвида М. Пейтона и Алана Ричардсона. Лондон: СКМ, 1958.
Тильман, Фрэнк. 1995. Филиппийцам . Комментарий к применению NIV. Генеральный редактор. Терри Мак. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван.
Винсент, Марвин Р. 1897. Послание к Филиппийцам и Филимону . Международный критический комментарий. Эд. Сэмюэл Р. Драйвер, Альфред Пламмер, Чарльз А. Бриггс. Эдинбург: Кларк, 1902.
Винсент, « Исследование слов Марвина Р. Винсента в Новом Завете» . 4 тома. Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, без даты
Уоллес, Дэниел Б. «Филиппийцы: введение, аргументы и план». Библия.орг .
Уолворд, Джон Ф. 1971. Филиппийцам: Триумф во Христе . Библейский комментарий для обывателя. Чикаго, Иллинойс: Муди.
Внешние ссылки
В Wikiquote есть цитаты, связанные с Посланием к Филиппийцам .
Онлайн-переводы Послания к Филиппийцам:
Интернет-Библия на сайте HospitalHall.org.
Библия: аудиокнига, являющаяся общественным достоянием Филиппийцам, на LibriVox Различные версии
Онлайн-изучение Послания к Филиппийцам:
Письмо к онлайн-читальному залу Филиппийцам: комментарии и другие ресурсы (Семинария Тиндейла)
Письмо в онлайн-читальний зал Филиппийцам: комментарии и другие ресурсы (BiblicalStudies.org.uk)
Письмо к онлайн-читальному залу Филиппийцам. Архивировано 23 апреля 2017 г. на Wayback Machine : комментарии и другие ресурсы (NTGateway.com).
Письмо к онлайн-читальному залу Филиппийцам: комментарии и другие ресурсы (TextWeek.com)