stringtranslate.com

Меррилл Суэйн

Меррилл Свейн — канадский прикладной лингвист , чьи исследования были сосредоточены на изучении освоения второго языка (SLA). [1] Некоторые из ее наиболее заметных вкладов в исследования SLA включают гипотезу вывода и ее исследования, связанные с обучением методом погружения . [2] Свейн — почетный профессор в Институте исследований в области образования Онтарио (OISE) в Университете Торонто . [3] Свейн также известна своей работой с Майклом Канале по коммуникативной компетентности . [4] Свейн была президентом Американской ассоциации прикладной лингвистики в 1998 году. [ 5] Она получила докторскую степень по психологии в Калифорнийском университете . [3] Свейн была соруководителем 64 аспирантов . [6]

Гипотеза выхода

Меррилл Суэйн пришла к предложению гипотезы вывода, основанной на ее наблюдениях за классами французского погружения , в которых говорилось, что очень редко студенты говорили что-либо длиннее предложения, и что многие выпускники программ французского погружения все еще имели грамматические неточности в своей речи , которые никогда не исчезали даже после многих лет обучения методом погружения . [7] [6] В отличие от гипотезы ввода Стивена Крашена 1977 года , гипотеза вывода Суэйн утверждала, что понятный ввод сам по себе недостаточен для изучения языка. [8] [9]

Гипотеза вывода предполагает, что «путем создания языка , как устного, так и письменного, может происходить усвоение/изучение языка », поскольку учащиеся с большей вероятностью замечают пробелы в своих знаниях при создании вывода и учатся в результате попытки заполнить этот пробел. [10]

Гипотеза вывода приписывает производству языка (выводу) три основные функции, имеющие отношение к изучению языка:

  1. Функция обнаружения/запуска — при попытке воспроизвести речь учащиеся могут осознать разрыв между предполагаемым значением и наиболее близкой к этому значению формой, которую они могут воспроизвести, используя имеющиеся у них знания.
  2. Функция проверки гипотез — выходные данные могут быть отражением гипотез о языке, который проверяют учащиеся.
  3. Металингвистическая (рефлексивная) функция – «использование языка для размышления над языком, созданным другими или самим собой, опосредует изучение второго языка» [11] .

Обучение методом погружения

Меррилл Суэйн внесла значительный вклад в педагогику погружения посредством своих обширных наблюдений и исследований классов французского погружения и других контекстов изучения второго языка . [6] В 1970-х годах образование погружения в Канаде было в основном сосредоточено на понятном вводе , достигаемом путем преподавания школьных предметов на французском языке . [12] В 1970-х годах Суэйн настаивала на изменении способа проведения обучения языку погружения . [6] Суэйн указала в статье 1974 года, написанной в соавторстве с Генри Бариком, об их наблюдениях в классах французского погружения в двух школах округа Элгин, что даже после многих лет участия в программе погружения «некоторые ошибки не исчезают». [12] Поэтому Суэйн настаивала на «сочетании акцента на грамматической точности и … осмысленной коммуникации с самого начала». [13] [6] Суэйн выдвинул гипотезу, что при ознакомлении с содержанием обучения на целевом языке учащиеся могут вывести значение языка через контекстные знания без необходимости понимать грамматические структуры, и что сложнее использовать этот вид сокращения при создании вывода. [9] [6] Суэйн предположил, что учащимся следует предоставить больше возможностей для создания вывода на целевом языке, поскольку это заставит их лучше замечать структурные аспекты языка. [9] [6] Эти идеи легли в основу гипотезы вывода Суэйна . [9] [6]

Исследование Меррилла Суэйна также показало, что типичное использование языка учителями было ограничено в разнообразии используемых грамматических форм, что означало, что ученики имели низкий уровень воздействия тех форм, которые не использовались учителями. [7] Этот однобокий вклад был фактором постоянных неточностей учеников в некоторых формах. [7] Чтобы исправить это, Суэйн предложил учителям разрабатывать упражнения, которые «естественным образом вызывают определенное использование языка». [7]

Награды

Письмо

Меррилл Суэйн является соавтором или соредактором 12 книг или специальных выпусков, 95 глав книг и 135 статей в рецензируемых журналах. [6] Здесь перечислена небольшая выборка из ее многочисленных работ.

Ссылки

  1. ^ Рейган, Тимоти (1985). «ОЦЕНКА ДВУЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ: ИССЛЕДОВАНИЕ КАНАДСКОГО КОНКРЕТНОГО СЛУЧАЯ, Меррилл Суэйн и Шэрон Ларкин. Клеведон, Эйвон, Англия: Multilingual questions LTD., 1982. С. 117». Исследования по освоению второго языка . 7 (3): 354–355. doi :10.1017/S0272263100005593. S2CID  145225607.
  2. ^ "OISE :: Merrill Swain :: Институт исследований в области образования Онтарио при Университете Торонто".
  3. ^ ab Перспективы языка как действия: сборник в честь Меррилла Суэйна. Ханеда, Мари, 1958-, Нассаджи, Хоссейн, Суэйн, Меррил. Бристоль. 22 февраля 2019 г. ISBN 978-1-78892-294-4. OCLC  1075556039.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  4. ^ Браун, Х. Дуглас (2007). Принципы изучения и преподавания языка (5-е изд.). Уайт-Плейнс, Нью-Йорк: Pearson Education. стр. 219–220. ISBN 978-0-13-199128-6.
  5. ^ "Past Presidents". Американская ассоциация прикладной лингвистики. Архивировано из оригинала 26 октября 2010 года . Получено 11 ноября 2012 года .
  6. ^ abcdefghi Листер, Рой (2019-12-31), Ханеда, Мари; Нассаджи, Хоссейн (ред.), "1. Продвижение погружения вперед", Perspectives on Language as Action , Бристоль, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, стр. 11–26, doi : 10.21832/9781788922944-004, ISBN 978-1-78892-294-4, S2CID  198804035 , получено 2020-12-04
  7. ^ abcd Свейн, Меррилл (1988-10-26). «Управление и дополнение преподавания контента для максимизации изучения второго языка». TESL Canada Journal . 6 (1): 68. doi : 10.18806/tesl.v6i1.542 . ISSN  1925-8917.
  8. ^ Krashen, S. (1977). «Некоторые вопросы, связанные с моделью монитора». В Brown, HD, Yorio, CA, & Crymes, RH (1977). Преподавание и изучение английского как второго языка: тенденции в исследованиях и практике: на TESOL '77: избранные доклады с одиннадцатого ежегодного съезда преподавателей английского языка для носителей других языков, Майами, Флорида, 26 апреля - 1 мая 1977 г. Вашингтон: Преподаватели английского языка для носителей других языков.
  9. ^ abcd Свейн, Меррилл (1985). «Коммуникативная компетентность: некоторые роли понятного ввода и понятного вывода в ее развитии». В Гасс, Сьюзен; Кэролин, Мэдден (ред.). Ввод в освоение второго языка . Роули, Массачусетс: Newbury House.
  10. ^ Свейн, Меррилл (октябрь 1993 г.). «Гипотеза выхода: просто говорить и писать недостаточно». Canadian Modern Language Review . 50 (1): 158–164. doi :10.3138/cmlr.50.1.158. ISSN  0008-4506.
  11. ^ Свейн, М. (2004). Гипотеза вывода: ее история и ее будущее [Презентация]. Национальный исследовательский центр обучения иностранным языкам Пекинского университета иностранных языков. Получено с http://www.celea.org.cn/2007/keynote/ppt/Merrill%20Swain.pdf
  12. ^ ab Barik, Henri C.; Swain, Merrill (декабрь 1974 г.). «Англо-французское двуязычное образование в младших классах: исследование Элгина*». The Modern Language Journal . 58 (8): 392–403. doi :10.1111/j.1540-4781.1974.tb05131.x.
  13. ^ Харли, Бригит; Суэйн, Меррилл (1978). «Форма и функция во втором языке: пристальный взгляд на глагольную систему». Доклад, представленный на Пятом международном конгрессе прикладной лингвистики. Монреаль, Квебек, Канада .
  14. ^ ab "CTL :: Merrill Swain :: Учебная программа, преподавание и обучение в OISE". www.oise.utoronto.ca . Получено 04.12.2020 .

Внешние ссылки