stringtranslate.com

язык меря

Мерянский или мерянский (также текуа [1] ) ( древневосточнославянский : мєр(ь)скъıї ) — вымерший финно-угорский язык, на котором говорили меряне . [ 2] [3] Мерянский язык начал ассимилироваться восточными славянами , когда их территория вошла в состав Киевской Руси в X веке. [4] [5] Однако некоторые носители мерянского языка могли жить даже в XVIII веке. [6] Существует также теория, что слово « Москва » происходит от мерянского языка. [7] Мерянский язык распространялся до западных частей Вологодской области и Москвы . [8]

Классификация

Нет общего согласия по поводу родства мерянского языка с соседними уральскими языками. Иногда его оставляют неклассифицированным в западном конце семьи. [1]

Рахконен (2013) [8] утверждает, что также не засвидетельствованный и неклассифицированный в пределах уральского семейства муромский язык был близким родственником мерянского языка, возможно, даже диалектом мерянского языка.

Вероятной характеристикой языка меря, которую отмечают некоторые исследователи, является множественное число -k , в то время как большинство уральских языков используют -t для множественного числа. [15]

Реконструкция

Были попытки реконструировать мерянский язык на основе топонимов , ономастики и слов в русских диалектах, среди прочих, О. Б. Ткаченко, Арья Альквист и А. К. Матвеев. Первые реконструкции были сделаны в 1985 году О. Б. Ткаченко. Последняя книга о реконструкциях мерянского языка была опубликована в 2019 году. [16] [17] [15] Например, в русских топонимах вокруг мест, где говорили на мерянском языке, окончание -яхр ( -jaxr ) регулярно встречается в названиях, относящихся к озерам. Это также напоминает, но не полностью соответствует словам для «озера» в западных уральских языках, таких как финский järvi , северносаамский jávri , эрзя эрьке ( eŕke ), лугомарийский ер ( jer ) (от общей праформы *jäwrä). Из этого можно сделать вывод, что -яхр, вероятно, является продолжением мерянского слова «озеро», которое могло иметь форму jäkrä, jähr(e) [18]

По словам Рахконена, в мерянских районах есть слово veks , которое, вероятно, родственно коми слову вис ( vis ) 'средняя река', и похоже также на элемент vieksi , который появляется в финских топонимах. Из мерянских топонимов также можно увидеть, что такие слова, как volo 'вниз' (фин. ala ), vondo 'давать' (фин. antaa) существовали в мерянском языке. [8] [17] Из этого можно сделать вывод, что финский a- соответствует vo- или o- в мерянском языке. Еще одна вещь, которую можно наблюдать, это финский звук "a", соответствующий мерянскому "o", например, можно увидеть гидроним kol(o) , который можно сравнить с финским kala 'рыба'. На муромо-мерянской территории можно наблюдать слово il(e) , которое можно сравнить с финским *ülä 'верхний'. [8] [17]

Фонология

Мерянская фонология изучалась только в общих чертах, опираясь на русские диалекты Костромской и Ярославской областей. Хелимский предполагает [3] , что меря, вероятно, развила массовую редукцию конечных слогов слов. Мерянский язык допускал только один согласный в начале слов и, вероятно, ставил ударение на первый слог слова. Вероятно, в нем не было гармонии гласных . Гласные /ö/, /ä/ и /y/, вероятно, существовали в мерянском языке. [15]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc "Merya". MultiTree. 2009-06-22. Архивировано из оригинала 19 июля 2012 года . Получено 2012-07-13 .
  2. ^ "Уральские языки". bse.sci-lib.com .
  3. ^ abc Хелимский, Евгений (2006). «Северо-западная» группа финно-угорских языков и ее наследие в топонимах и субстратной лексике Русского Севера». В Нуорлуото, Юхани (ред.). Славянизация Русского Севера (Slavica Helsingiensia 27) (PDF) . Хельсинки: Кафедра славянских и балтийских языков и литератур. С. 109–127. ISBN 978-952-10-2852-6. Архивировано из оригинала (PDF) 30 августа 2017 г.
  4. ^ ab Janse, Mark; Sijmen Tol; Vincent Hendriks (2000). Смерть языка и поддержание языка. John Benjaminsf Publishing Company. стр. A108. ISBN 978-90-272-4752-0.
  5. ^ Смолицкая, Г.П. (2002). Топонимический словарь Центральной России Топонимический словарь Центральной России(на русском языке). С. 211–2017.
  6. ^ Паули, Рахконен (2013). «Itämerensuomalaisten kielten kaakkoinen kontaktialue nimistöntutkimuksen valossa». Вириттая (2).
  7. ^ Таркиайнен, Кари (2010). Руотсин итямаа . Хельсинки: Svenska Literatursällskapet в Финляндии. п. 19. ISBN 978-951-583-212-2.
  8. ^ abcd Рахконен, Паули (2013). Юго-восточная контактная зона финских языков в свете ономастики (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Университет Хельсинки. hdl :10138/38908.
  9. ^ Wieczynski, Joseph (1976). Современная энциклопедия русской и советской истории. Academic International Press. ISBN 978-0-87569-064-3.
  10. ^ "Меря - Меряния - Залесская Русь - Мерянский язык" . Мерьямаа .
  11. ^ Матвеев, А. К. (1997). «К проблеме расселения летописной мери». Известия Уральского Университета Государственного Университета. 1997. № 7 .
  12. ^ Беречки, Габор (1996). «Le méria, une balto-finnoise disparue». В Фернандесе — М.М. Джоселин; Рааг, Раймо (ред.). Контакты языков и культур в Балтии / Контакты языков и культур в Балтийском регионе . Многонациональные документы Уппсалы. стр. 69–76.
  13. ^ Петров А., КУГАРНЯ, Мария калыкын ертымгорныжо, №12 (850), 2006, 24 марта.
  14. ^ "Народ Эрзя и Русь: в фокусе русского неславянина. Александр Шаронов | Эрзянь ки. Культурно-образовательный портал" . Архивировано из оригинала 8 мая 2010 г. Проверено 25 марта 2021 г.
  15. ^ abc » Алликас: Ткаченко О. Б., Мерянский язык, Киова 1985.»
  16. ^ Андрей, Малышев (2019). Мерянский язык Мерянский язык [ Мерянский язык ] (PDF) (на русском языке). Издательство "Инбелкульт". ISBN 978-5-00076-049-9.
  17. ^ abc Рахконен, Паули (2013). «Suomen etymologisesti läpinäkymätöntä vesistönimistöä [Этимологически непрозрачные гидронимы Финляндии]». Вириттая (1).
  18. ^ О.Б., Ткаченко (2007). Исследования по мерянскому языку . Кострома.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)

Внешние ссылки