« Мир для нашего времени » — это декларация, сделанная британским премьер-министром Невиллом Чемберленом в его выступлении 30 сентября 1938 года в Лондоне относительно Мюнхенского соглашения и последующей англо-германской декларации. [1] Эта фраза перекликается с Бенджамином Дизраэли , который по возвращении с Берлинского конгресса в 1878 году заявил: «Я вернулся из Германии с миром для нашего времени». Эта фраза в первую очередь запомнилась своей горькой иронией, поскольку менее чем через год после соглашения вторжение Гитлера в Польшу положило начало Второй мировой войне .
Ее часто неправильно цитируют как «мир в наше время», фразу, уже знакомую британской публике благодаря ее давнему появлению в « Книге общих молитв» . Отрывок в этой книге, переведенный из гимна VII века « Dapacem Domine », гласит: «Дай мир в наше время, Господи, потому что нет никого, кто сражался бы за нас, кроме Тебя, Боже». [2] Эта фраза также встречается в английском гимне «Бог Всемогущий!» в конце припева: «...дай нам мир в наше время, Господи!» Неизвестно, насколько сознательно Чемберлен использовал подобную фразу.
Самолет Чемберлена приземлился на аэродроме Хестон 30 сентября 1938 года, и он обратился к зрителям:
Урегулирование чехословацкой проблемы , которое сейчас достигнуто, является, на мой взгляд, лишь прелюдией к более широкому урегулированию, в котором вся Европа может обрести мир. Сегодня утром у меня был еще один разговор с канцлером Германии, господином Гитлером , и вот газета, на которой написано его имя, а также мое (показывает бумагу толпе). Некоторые из вас, возможно, уже слышали, что в нем содержится, но мне хотелось бы просто прочитать его вам: «...Мы рассматриваем подписанное вчера вечером соглашение и англо -германское военно-морское соглашение как символическое стремление наших двух народов никогда больше не воевать друг с другом». [3] [4]
Позже в тот же день он стоял возле Даунинг-стрит, 10 , еще раз прочитал документ и заключил:
Мои добрые друзья, во второй раз в нашей истории британский премьер-министр вернулся из Германии с честью принести мир. Я считаю, что это мир для нашего времени. Мы благодарим вас от всего сердца. Иди домой и хорошенько поспи. [3]
Возвращение Чемберлена не было хорошо встречено всеми, и в тот же день на Трафальгарской площади против Мюнхенского соглашения протестовали 15 000 человек , что в три раза больше, чем число, приветствовавшее его на Даунинг-стрит, 10. Продолжающиеся манипуляции Чемберлена с BBC привели к тому, что эти новости были в значительной степени скрыты. [5] Представитель лейбористской партии Хью Далтон публично предположил, что лист бумаги, которым размахивал Чемберлен, был «вырван со страниц « Майн кампф »». [6]
Не поверив Чемберлену, Айзек Азимов опубликовал в июле 1939 года « Тенденции », в которых упоминается мировая война 1940 года. Позже он написал: «Я был слишком консервативен» (о том, когда начнется война). [7]
«Мир в наше время » — название пьесы Ноэля Кауарда 1947 года . Действие происходит в альтернативном 1940 году : битва за Британию проиграна, немцы имеют превосходство в воздухе , а Соединенное Королевство находится под нацистской оккупацией. Вдохновленный на написание этой пьесы в 1946 году после того, как увидел последствия оккупации Франции, Кауард написал: «Я начал подозревать, что физический эффект четырехлетних периодических бомбардировок гораздо менее вреден для внутреннего характера нации, чем духовный эффект четырехлетних бомбардировок. годы вражеской оккупации». [ нужна цитата ]
«Peace in Our Time» — сатирическая песня Элвиса Костелло 1984 года , в которой упоминается Чемберлен. Он вошёл в альбом Goodbye Cruel World . [8]
"Держись за что?" песня 1994 года группы The Beautiful South из их альбома Miaow [9] включает слова: «У Чемберлена была бумага / у Иисуса был свой крест / Они держались / Мы держались за что?».
Президент США Джон Ф. Кеннеди сослался на эту речь в своей вступительной речи в Американском университете в 1963 году , в которой он заявил, что стремится «не просто к миру в наше время, но к миру во все времена». [10]
Набросок Монти Пайтона « Самая смешная шутка в мире» 1969 года отсылает к «довоенной шутке Великобритании» и показывает изображение Чемберлена, держащего в руках документ Мюнхенского соглашения .
В фильме кинематографической вселенной Marvel 2015 года «Мстители: Эра Альтрона » Тони Старк использует фразу «Мир в наше время» после создания одноименного и, казалось бы, доброжелательного искусственного интеллекта . Поскольку это имеет неприятные последствия, эта фраза имеет такое же ироническое значение, как и высказывание Чемберлена. [11]
В песне Робин Хичкок 1990 года «Cynthia Mask» этот инцидент упоминается в тексте второго куплета. [12]
{{cite journal}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь )