My Dear Kuttichathan ( перевод: Мой дорогой маленький гоблин ) — детский фэнтезийный фильм 1984 года на индийском языке малаялам , снятый Джиджо Пуннусом и спродюсированный его отцом Наводая Аппачаном на студии Navodaya . [3] Это был первый индийский фильм, снятый в формате 3D . Сценарий написан Рагхунатхом Палери , история вращается вокруг мистического местного гоблина по имени « Куттикатан », который находится под чарами злого колдуна, однако его освобождают трое детей, а затем он подружился с ними. Саундтрек к фильму был написан Илайяраджой , а оператором и монтажёром выступили Ашок Кумар и ТР Шекхар соответственно. Это был дебютный фильм актёров Джагадиша и Зайнуддина .
Фильм был хорошо принят и собрал более ₹ 2,5 крор в прокате. [2] Первоначально снятый на малаялам, перемонтированная версия была переиздана в 1997 году с дополнительными сценами Калабхавана Мани , что сделало его первым фильмом DTS на малаялам. Он был дублирован на хинди как Chhota Chetan в 1998 году, что также имело кассовый успех, собрав ₹ 1,30 крор. [4] Сцены с Урмилой Матондкар были добавлены в версию на хинди. В 2010 году были добавлены дополнительные сцены на тамильском языке с Пракашем Раджем и Сантханамом , и был выпущен как Chutti Chathan . Новая переработанная версия с дополнительными кадрами была выпущена 25 августа 2011 года.
Персонаж « Куттихатан » сформирован на основе особенностей божества- гоблина, широко известного как «Чатан», которому поклоняются в основном в южноиндийском штате Керала. Жестокие маги есть по всему миру. Один из них — Каримбхутам (черный маг), который поработил невидимого духа своими магическими заклинаниями, которого он называет «Куттихатан» («Маленький гоблин» на английском языке и «Чхота Четан» на хинди). Два мальчика и девочка случайно подружились с Куттихатан и освободили его из рук мага.
По дороге Куттихатан встречает Ашиша, сотрудника полиции, который охотится за Каримбхутамом.
Они понимают, что этот Чатан дружелюбен к детям и является очень хорошим другом. Поэтому девушка обещает оставить Куттихатана в своем доме по двум причинам: во-первых, ее отец слишком много пьет, поэтому она хочет, чтобы Чатан, который является очень хорошим магом, привел его в чувство, так как после смерти ее матери некому его контролировать; во-вторых, Чатан, несмотря на то, что он маленький мальчик, тоже много пьет. Он мог бы выпить и допить все, что пьет ее отец, тем самым изменив отношение ее отца.
В то же время жестокий маг хочет, чтобы Куттихатан наложил руки на сокровище. Несмотря на то, что маг является владельцем Куттихатана, в кульминации его сжигает и убивает Чатан. Затем Чатан превращается в летучую мышь и улетает.
My Dear Kuttichathan был первым индийским фильмом, снятым в формате 3D. [5] Джиджо Пуннус , сын Наводая Аппачана, дебютировал в качестве режиссера с этим фильмом. После Padayottam (1982) Джиджо решил снять фильм в формате 3D, вдохновившись статьей в «American Cinematographer», которую ему показал оператор Рамачандра Бабу. [6] [7]
Чтобы понять технологию, Джиджо совершил несколько поездок в Бербанк, Калифорния, купил образцы катушек 3D-фильмов и провел предварительный просмотр в своей студии. [2] Аппачан, который был полностью убежден, решил снять этот фильм в рамках выделенного бюджета в 40 лакхов. [7] Дэвид Шмир работал стереографом фильма вместе с оператором фильма, чтобы гарантировать, что несколько изображений сойдутся для 3D-эффекта. [7]
Джиджо снова отправился в США, где встретил Криса Кондона, эксперта в области 3D-технологий. Джиджо купил специальный объектив для камеры, и после долгих обсуждений Крис согласился помочь Джиджо в его фильме. [2] Необходимое для фильма оборудование пришлось импортировать из США, и Джиджо удалось сделать это с помощью своего друга Томаса Дж. Исоу. [2]
Для 3D-фильма создатели хотели универсальную тему, чтобы привлечь детей. Джиджо вынашивал идею дружелюбного привидения в течение многих лет, он обращался за советом к таким людям, как Анант Пай и Падмараджан, для написания сценария фильма. Рагхунат Палери присоединился к команде в качестве сценариста фильма, принял все предложения от экспертов и создал сюжет о трех детях и привидении. Палери процитировал, что он написал сценарий таким образом, «что он бы работал, даже если бы он был 2D». [7]
SL Puram Anand, работавший в качестве руководителя производства этого фильма, рассказал, что Jijo хотел снять этот фильм с совершенно новым актерским составом. Ананд предложил Далипа Тахила на второстепенную роль. [2] Sonia Bose и MD Ramnoth были выбраны на роли детей-художников. [8] Последний изобразил главного героя. [9]
Ашок Кумар отвечал за операторскую работу в фильме, став первым оператором в Индии, снявшим фильм в формате 3D. [10] [11] ТК Раджив Кумар, впоследствии ставший известным режиссером, начал свою карьеру в качестве помощника режиссера с этого фильма. [12]
В версии на хинди, снятой в 1997 году, Шакти Капур играет роль фокусника (первоначально сыгранного Алуммуданом), который пытается поймать Четана, но попадает в ловушку зеркала. Пракаш Радж сыграл эту роль в переизданной тамильской версии, выпущенной в 2010 году. Сатиш Каушик играет роль Джагати Шрикумара в качестве ученого, который также пытается поймать Четана, но оказывается уничтоженным. Этот персонаж был сыгран как Сантханам в версии 2010 года.
Несмотря на правильное планирование, съёмки заняли около 90 дней, что в три раза больше графика обычного фильма. [7] Бюджет на освещение был выше, чем для 2D-фильма. Съёмки проходили на студии Navodaya Studios и в окрестностях района Какканад. [2] Для знаменитой сцены хождения по стене Палери предложил преобразовать последовательность в песню. [7] На создание песни «Aalipazham Perukka» ушло 14 дней. [7]
K. Sheker и Jijo решили сделать вращающуюся комнату прямоугольной формы, чтобы она соответствовала более широкой, ландшафтной природе 3D-рамы. Затем Jijo поручил SILK (Steel Industrial Kerala) задачу по возведению стальной конструкции в комнате из древесины. Восьмиугольная конструкция весом 25 тонн была завершена за месяц. Шесть человек с каждой стороны должны были вращать ее, чтобы создать иллюзию того, что дети ходят по комнате на 360 градусов. [7] Оригинальный фильм на языке малаялам был снят за 35 лакхов рупий . [1]
Все тексты написаны Бичу Тирумалой ; вся музыка написана Илайараадой
Вся музыка написана Ану Малик.
Вся музыка написана Илайяраджой
Chutti Chathan В эту версию вошли новые песни, написанные Шарретом , включая воссозданную версию "Chinna Kuzhandhaigale" (Aalipazham Perukka). Текст написал Мадхан Карки.
Фильм был выпущен в 1984 году вместе с дублированными версиями на тамильском, телугу и хинди. [2] Версии на телугу и хинди назывались Chinnari Chethana и Chhota Chetan соответственно. Все версии оказались успешными. [16] Для просмотра в кинотеатрах к проекторам приходилось прикреплять специальные линзы. [7]
Navodaya распространяла фильм самостоятельно в Керале. Директор KR распространял тамильскую версию фильма. Тамильская версия также стала успешной, превзойдя более крупные фильмы. [7] Выпуск фильма также вызвал слухи о том, что использование 3D-очков распространяет конъюнктивит, который был назван «Madras Eye». Эти слухи побудили создателей добавить кадры до начала фильма с известными актерами Премом Назиром , Амитабхом Баччаном , Джитендрой , Раджиникантом , Чирандживи и другими, объяснив, что очки стерилизуются после каждого использования. [7]
Фильм имел коммерческий успех и стал самым кассовым фильмом на языке малаялам в то время, собрав 2,5 крор рупий в прокате, а его дублированная версия на хинди Chota Chetan также собрала 1,3 крор рупий в прокате. [17] Фильм шёл в течение 365 дней в Тривандруме, 250 дней в Ченнаи и Мумбаи и по 150 дней в Бангалоре и Хайдарабаде.
Фильм был перевыпущен в 1997 году и также имел большой успех в прокате; он окупил первоначальные инвестиции в 60 раз. [2] [18] Версия на хинди была перевыпущена Нитином Манмоханом в 1997 году с дополнительными сценами, в которых участвовали Урмила Матондкар и другие актеры на хинди. [16] В 2010 году Sri Thenandal Films перевыпустила тамильскую версию под названием Chutti Chathan в 2010 году с дополнительными сценами с участием Сантханама и Пракаша Раджа.
Фильм вдохновил на создание подобных фильмов в Индии. [19] Дом-оптика, использованный в песне «Aalipazham Perukkaan», был построен в тематическом парке Кишкинта, недалеко от Тамбарама , Ченнаи. [20]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )