«Мопра» — роман о любви и воспитании французской писательницы Жорж Санд . Он был опубликован в виде серий во французском литературном журнале «Revue des deux Mondes» с апреля по июнь 1837 года. Как и многие романы Санд, «Мопра» заимствует элементы из различных вымышленных жанров: готического романа , рыцарского романа , романа воспитания , детектива и исторического романа . [1]
Сюжет романа называют сюжетом женской социализации, в котором героиня учит героя, как мирно жить в обществе. Мопра напоминает сказку « Красавица и чудовище» . Как можно предположить, роман — любовный роман. Однако Санд сопротивляется немедленному счастливому финалу брака между двумя главными героями в пользу более постепенной истории образования, включая переоценку пассивной женской роли в ухаживании и браке. Санд также ставит под сомнение идеальную версию женского образования Руссо , описанную в его романе «Эмиль» , а именно обучение женщин домашнему хозяйству и дому.
Роман, действие которого происходит до Французской революции , описывает взросление дворянина по имени Бернар Мопра. История рассказана старым Бернаром в его загородном доме много лет спустя, как рассказано безымянному молодому гостю. Бернар рассказывает, как, воспитанный жестокой бандой своих феодальных родственников после смерти матери, он становится жестоким « enfant sauvage ». Когда его кузину Эдме держат в плену «семья» Бернара, он помогает ей сбежать, но добивается от нее обещания жениться, угрожая изнасилованием. Так начинается долгое ухаживание Бернара и Эдме. Роман заканчивается драматической сценой суда, похожей на ту, что была в « Красном и черном» Стендаля , хотя и с более позитивным финалом, когда Бернар оправдывается, а Эдме публично признается в любви к Бернару. [2]
В период написания романа Санд постепенно начала больше интересоваться проблемой политического равенства в обществе. Она много читала о взглядах социалистических мыслителей, таких как Пьер Леру , с которым она впоследствии основала журнал Revue Indépendante . В соответствии с интересом Санд к равенству, Мопра изображает новый тип литературной фигуры, крестьянку-визионерку Пейшенс. Кроме того, часть романа происходит во время Американской войны за независимость .
«Мопра» был издан в четырёх частях во французском литературном журнале Revue des deux Mondes с апреля по июнь 1837 года. Он был опубликован в виде двухтомного собрания сочинений Феликсом Боннером в августе того же года. [3] [4] Роман был переведен на английский язык несколько раз, включая переводы Матильды М. Хейс в 1847 году, [5] Вирджинии Воган в 1870 году, [6] Генриетты Э. Миллер в 1891 году, [7] Стэнли Янга в 1902 году, [8] и Сильвии Рафаэль в 1997 году. [3]
Американский писатель Генри Джеймс назвал «Мопра» «солидной, мастерской, мужественной книгой» [9] .
Русский литературный критик Виссарион Белинский похвалил роман за его «глубокую и поэтическую идею о сильной, умной, красивой женщине, возвышающей мужчину над его животными страстями». По словам Лесли Сингер Херрманн из Колумбийского университета , мнение Белинского о Мопра «задало тон приему Санд в России в 1840-х и 50-х годах, где ее провозгласили «защитницей женщин, как Шиллер был защитницей человечества»» [10]
Французский женский журнал Elle в 2021 году также назвал «Мопра» « феминистским манифестом» Санд за откровенное изображение сексуальных домогательств и насилия в отношении женщин , существовавших за столетия до движения Me Too . [11]
Литературовед Патриция Томсон утверждала, что Мопра повлиял на роман Эмили Бронте «Грозовой перевал » 1847 года . Она отметила, что обе истории происходят в 1770-х годах; содержат «непринужденные... ссылки на дьявола, ад и проклятие»; используют «два дома для представления противоположных образов жизни»; и повествуют о «навязчивой преданности одного мужчины одной женщине, которая длилась не только всю жизнь, но и за пределами могилы». Томсон заявила, что «параллели и связи там в изобилии, и я сама почти не сомневаюсь, что Мопра был частью литературного — и, следовательно, жизненного — опыта, на который опиралась Эмили Бронте». [9]
Роман «Мопра» был экранизирован в немой фильм с тем же названием французским режиссером Жаном Эпштейном в 1926 году. Луис Бунюэль был помощником режиссера в этом фильме; это был его первый фильм. [12] Роман также был экранизирован для телевидения французским режиссером Жаком Требута в 1972 году. [13] [14]
Mauprat
parut dans la
Revue des Deux Mondes
les 1 апреля, 15 апреля, 1 мая и 1 июня 1837 года, в преддверии дня, в двух томах в -8°, chez Félix Bonnaire, le 7 août de la me année.[ Мопра публиковался в «Revue des Deux Mondes» 1 апреля, 15 апреля, 1 мая и 1 июня 1837 года, а затем был выпущен в продажу в двух томах в 8° Феликсом Боннером 7 августа того же года.]