Мундака -упанишада ( санскрит : मुण्डकोपनिषद् , Muṇญakopaniṣad ) — древний санскритский ведический текст, включённый в Атхарваведу . [1] Это мукхья -упанишада (основная) и указана под номером 5 в каноне Муктика из 108 упанишад индуизма. Это одна из наиболее широко переводимых Упанишад. [1]
Он представлен как диалог между мудрецом Шаунакой и мудрецом Ангирасом. Это поэтический стих Упанишада, состоящий из 64 стихов, написанных в форме мантр . Однако эти мантры не используются в ритуалах, а используются для обучения и медитации на духовном знании. [1]
Мундака Упанишада содержит три Мундакам (части), каждая из которых состоит из двух кханд ( разделов ). [2] Первый Мундакам, утверждает Роэр, [2] определяет науку «Высшего Знания» и «Низшего Знания», а затем утверждает, что акты подношений и благочестивых даров глупы и не делают ничего для уменьшения несчастья в текущей жизни или в следующей, скорее, именно знание освобождает. Второй Мундакам описывает природу Брахмана, Я, связь между эмпирическим миром и Брахманом и путь к познанию Брахмана. Третий Мундакам расширяет идеи второго Мундакама и затем утверждает, что состояние познания Брахмана является состоянием свободы, бесстрашия, полного освобождения, самодостаточности и блаженства. [2]
Некоторые ученые [3] предполагают, что отрывки из Мундака-упанишады представляют теорию пантеизма .
В некоторых исторических индийских литературных источниках и комментариях Мундака-упанишада включена в канон нескольких стихотворных Упанишад, которые в совокупности именуются «Мантра-упанишадами» или «Мантропанишадами». [4]
Мундака (санскрит: मुण्डक) буквально означает «обритый (как в бритой голове), стриженый, обрубленный ствол дерева». Эдуард Роер предполагает, что этот корень неясен, и слово в названии Упанишад, возможно, относится к «знанию, которое бреет или освобождает от ошибок и невежества». [5] [6] Главы Мундака Упанишад также последовательно упоминаются как «Мундакам» в древних и средневековых текстах по неясным этимологическим причинам. [1] [6]
Точная хронология Мундака-упанишады, как и других ведических текстов, неясна. [7] Все мнения основываются на скудных свидетельствах, анализе архаичности, стиля и повторений в текстах, на предположениях о вероятной эволюции идей и на предположениях о том, какая философия могла повлиять на какие другие индийские философии. [7]
Филлипс датирует Мундака-упанишадой относительно более позднюю древнюю Упанишаду, значительно более позднюю, чем Брихадараньяка, Чхандогья, Иша, Тайттирия, Айтарейя, Кена и Катха. [7] Пол Дойссен считает, что Мундака-упанишада была составлена в период, когда поэтическое выражение идей стало характерной чертой древнеиндийских литературных произведений. [8]
Патрик Оливель [9] пишет: «И Мундака, и Маханараяна являются довольно поздними Упанишадами и, по всей вероятности, являются постбуддийскими».
Однако большинство учений в Упанишадах индуизма, включая Мандука Упанишаду, касаются существования Я и Брахмана, а также путей познания и осознания своего Я и Брахмана, что делает основную предпосылку Мундака Упанишад отчетливо отличной от отрицания «Я или Брахмана» в буддизме. [2] [10] [11]
Некоторые идеи и аллегории в Мундака Упанишаде имеют хронологические корни в более древней ведической литературе, такой как Брихадараньяка, Чхандогья и Катха Упанишады. Например, аллегория «слепой, ведущий слепого» в разделе 1.2 Мундака Упанишады также встречается в разделе 1.2 Катха Упанишады. [12] Аналогично, аллегория двух птиц в разделе 3.1 Мундака Упанишады встречается в гимнах Ригведы, I.164. [13]
Мундака-упанишада состоит из трех мундакам (частей или стружек), каждая часть состоит из двух кханд (खण्ड, разделов или томов). [6] Раздел 1.1 содержит 9 мантр, структурированных как стихотворные стихотворные строки. Раздел 1.2 содержит 13 стихов, раздел 2.1 содержит 10 стихов, раздел 2.2 содержит 11 стихов, раздел 3.1 содержит 10 стихов, а последний раздел 3.2 содержит 11 стихов. Всего в Упанишаде содержится 64 мантры. [2] [14]
На данный момент обнаружено несколько версий рукописи Мундака Упанишад. Они показывают незначительные различия, особенно в виде дополнительных текстовых вставок и интерполяций. Вставки очевидны, поскольку они не вписываются структурно в метрические стихи, а также потому, что тот же текст отсутствует в рукописях, обнаруженных в других местах. [14]
Мундака-упанишада начинается с провозглашения Брахмы первым из богов, создателем вселенной, а знания о Брахмане (Высшей Реальности, Вечном Принципе, Космическом Я) — основой всех знаний. [15] [16]
Затем в тексте перечисляется преемственность учителей, которые делились знанием Брахмана со следующим поколением. Он описывает линию передачи знаний, которая начинается с Брахмы, бога-творца, который передал знание Брахмана Атхарве. Затем Атхарва передал это знание Ангире, и в свою очередь, оно было передано Сатьявахе Бхарадвадже. Затем Сатьяваха передал его Ангирасу. [17] Чарльз Джонстон предполагает, что это объявляет ведическую традицию ответственности учителя и ученика за передачу знаний из поколения в поколение в непрерывной преемственности. [18] Джонстон далее утверждает, что цитируемые имена являются метафорами, такими как Тот, кто Просвещает, Хранитель Истины, Планетарный Дух, мифологический посланник между Богами и Людьми и другими, что предполагает божественную природу и ответственность человека за продолжение традиции обмена знаниями из поколения в поколение. [18]
В стихе 1.1.3 Мундака-упанишады Шаунака ( Грихастха ) подходит к Ангирасу (учителю) и спрашивает:
Кейн Уинстон Сэнсэй. तीति ॥ ३ ॥
Сэр, что это такое, через что, если оно познано, становится познанным все остальное?
— Мундака Упанишада, 1.1.3, Перевод Макса Мюллера [15]
Постановка этого вопроса имеет важное значение, утверждает Джонстон, поскольку она утверждает, что передача знаний не ограничивается передачей знаний от старших учителей молодым ученикам, скорее, даже взрослые домохозяева стремились получить знания в качестве учеников от учителей ведической традиции. [18]
Ангирас ответил, утверждает стих 1.1.4 Мундака Упанишад, классифицируя все знания на две части: «низшее знание» ( апара видья ) и «высшее знание» ( пара видья ). [15] Юм называет эти две формы знания «традициями религии» и «знанием вечного» соответственно. [17] Низшее знание включает знание четырех Вед, фонетики, грамматики, этимологии, метра, астрологии и знание жертвоприношений и ритуалов. [19] Некоторые рукописи Мандука Упанишад расширяют список низшего знания, включая логику, историю, Пураны и Дхарму . [20] Высшее знание — это средство, с помощью которого можно постичь непреходящее ( Акшара , Брахман). Это знание Брахмана — того, что нельзя увидеть, схватить, не имеет происхождения, варны, [21] глаз, ушей, рук или ног; это вечное, всепроникающее, бесконечно малое, нетленное, неразрушимое. [22] [17]
В стихе 1.1.7 Упанишада использует аналогию с пауком, чтобы проиллюстрировать связь между проявленными и непроявленными аспектами существования и признать нетленное как источник и сущность всего сущего: [23]
Так же, как паук плетет и держит (нити паутины)
подобно тому, как растения вырастают из земли, подобно тому, как волосы растут на голове и теле человека, который живет,
подобно этому все, что здесь, возникает из нетленного.
— Мундака Упанишада, 1.1.7
Первые семь мантр второй кханды первой Мундакам объясняют, как человека призывали, обещали ему блага, пугали и вводили в заблуждение, заставляя совершать жертвоприношения, подношения и благочестивые дела. [24] В стихах 1.2.7 — 1.2.10 Упанишада утверждает, что это глупо и тщетно, как со стороны тех, кто поощряет это, так и со стороны тех, кто следует этому, потому что это не имеет никакого значения для нынешней жизни человека и для жизни после смерти, это подобно тому, как слепые ведут слепых, это признак тщеславия и тщетного знания, невежественной инертности, подобной детской, бесполезной практики. [24] [25]
Но, по правде говоря, хрупки те лодки, жертвоприношения, восемнадцать, в которых эти церемонии были произнесены,
глупцы, которые восхваляют это как высшее благо, снова и снова подвержены старости и смерти.
Глупцы, обитающие во тьме, мудрые в своем собственном самомнении и возгордившиеся пустым знанием,
ходят кругами, шатаясь взад и вперед, как слепые, ведомые слепым.- Мундака Упанишада, 1.2.7 - 1.2.8 [24] [25]
Мундака-упанишада в стихах 1.2.11 — 1.2.13 утверждает, что духовное знание освобождает человека, и те, кто принимает санньясу (отречение) для достижения такого знания, достигают его через тапас (медитацию, аскезу), живя простой и спокойной жизнью на подаяние, без каких-либо жертвоприношений и ритуалов. [26] В стихах 1.2.12 и 1.2.13 Упанишада предполагает, что «преходящие деяния не могут привести к вечному знанию», вместо этого она призывает ищущих получать знание от ученого духовного учителя (гуру), сосредоточенного на Брахмане. [24] [27] [28]
Мундака Упанишада в первом разделе второго Мундакама определяет и излагает доктрину Атмана-Брахмана. Она утверждает, что подобно тому, как пылающий огонь создает тысячи искр и прыгающих языков пламени в своей собственной форме, существа рождаются из Брахмана в его форме. [19] Брахман непреходящ, без тела, он и снаружи, и внутри, никогда не создается, без ума, без дыхания, однако из него возникает внутреннее Я всех вещей. [29] Из Брахмана рождается дыхание, ум, органы чувств, пространство, воздух, свет, вода, земля, все. Раздел расширяет эту идею следующим образом: [19] [29]
Небо - его голова, его глаза - солнце и луна,
стороны света - его уши, его речь - раскрытая Ведами,
ветер - его дыхание, его сердце - вселенная,
из его ног произошла земля, он действительно является внутренним Я всех вещей.
От него исходит огонь, солнце - топливо,
от сомы исходит дождь, от земли - травы,
мужчина вливает семя в женщину,
таким образом, многие существа рождаются от Пуруши .
От него исходят стихи Риг, песнопения Самана, формулы Яджуса, обряды Дикши,
все жертвоприношения, все церемонии и все дары,
а также год, жертвователи, миры,
где луна ярко светит, как и солнце.
От него также произошли многочисленные боги,
небожители, люди, скот, птицы,
дыхание, рис, кукуруза, медитация,
Шраддха (вера), Сатья (истина), Брахмачарья и Видхи (закон).- Мундака Упанишада, 2.1.4 - 2.1.7 [19] [29]
Раздел продолжается, утверждая, что Брахман является причиной гор, рек всех видов, растений, трав и всех живых существ, и что это «внутреннее Я, которое обитает во всех существах». Брахман — это все, эмпирическое и абстрактное, объект, субъект и действие (карма). [19]
Это форма теории пантеизма, которая продолжается во втором разделе второго Мундакама Упанишад. [3] [30]
Мундака Упанишада, во втором Мундакаме , учит, что истинная мудрость приходит из понимания себя и осознания своего единства с Брахманом. Истинная мудрость достигается через понимание себя. [31] Она утверждает, что Брахман находится за пределами чувственного восприятия, познаваемого через интеллект, очищенный духовным знанием и медитацией, а не просто чтением Вед. Такое знание, в сочетании с отречением и медитацией, ведет к освобождению. [31] Ади Шанкара в своем обзоре Мундака Упанишада называет медитацию Йогой . [32]
В стихе 2.2.2 Мундака Упанишада утверждает, что Атман-Брахман реален. [33] В стихе 2.2.3 предлагается помощь в процессе медитации, а именно Ом ( Аум ). Поэтический стих структурирован как беседа учителя и ученика, где учитель называет ученика другом, следующим образом:
То, что пылает, что тоньше тонкого,
на чем установлены миры и их обитатели —
То есть неразрушимый Брахман. [34]
Это жизнь, это речь, это ум. То есть реальное. Это бессмертно.
Это цель, в которую нужно проникнуть. Проникни в Нее, мой друг.
Взяв как лук великое оружие Упанишад,
следует надеть на него стрелу, заостренную медитацией,
Натянув ее с мыслью, направленной на сущность Того,
Проникни [35] в то Непреходящее, как цель, мой друг.
Ом — лук, стрела — Я, Брахман — цель,
Неотвлекающимся человеком — Это должно быть проникнуто,
Следует прийти к Нему,
как стрела становится единым с целью.- Мундака Упанишада, 2.2.2 - 2.2.4 [33] [36]
Упанишады в стихе 2.2.8 утверждают, что человек, обладающий знанием своего Я и ставший единым с Брахманом, освобожден, не подвержен влиянию кармы , свободен от печали и сомнений в себе, он живет в блаженстве. [2] [37]
Третий Мундакам начинается с аллегории двух птиц, как следует: [38] [39]
Две птицы, неразлучные друзья, цепляются за одно дерево.
Одна из них ест сладкий плод, другая смотрит, не съедая.
На одном дереве человек сидит, скорбя, утопая (в печали), сбитый с толку, чувствуя себя беспомощным, [40]
Но когда он видит другого Ишу (господина) довольным, познает его славу, его печаль проходит.
Когда провидец видит блестящего творца и Ишу как Пурушу, чей источник в Брахмане,
тогда он мудр, он стряхивает с себя добро и зло, незапятнанный, он достигает высшего единства.- Мундака Упанишада, 3.1.1 - 3.1.2 [38] [39]
Матхур утверждает, что эта метафора птиц, сидящих на одном дереве, относится к одному из них как к эмпирическому «я», а другой как к вечному и трансцендентному «я». [41] Именно знание вечного «я», Атмана-Брахмана и его Единства со всеми остальными освобождает. Упанишады утверждают в стихе 3.1.4, что «Я» является жизнью всех вещей, и в этом «Я» (Атмане) есть наслаждение. [38]
Эти ранние стихи третьего Мундакама интерпретировались по-разному. Для теистических школ индуизма Иса — это Бог. Для нетеистических школ индуизма Иса — это Я. Теософ Чарльз Джонстон [42] объясняет теистическую точку зрения не только с точки зрения школ индуизма, но и как отражение теизма, обнаруженного в христианстве и других писаниях по всему миру. Эти стихи, утверждает Джонстон, описывают печаль, которая топит тех, кто не осознает или чувствует себя отделенным от своего Господа. [42] Ученик, когда твердо понимает свою индивидуальность, достигает смысла за пределами индивидуальности, открывает Господа, открывает чудесную сложную жизнь Вечного Бога, утверждает Джонстон, и тогда он находится на пути «света светов». Джонстон цитирует Исайю и Откровение , таким образом: «Господь будет тебе вечным светом, и Бог твой — славой твоей». [42]
Комментарий Ади Шанкары предлагает, в качестве примера, альтернативную интерпретацию в индуизме. [43] Шанкара объясняет недуалистический взгляд следующим образом: «С помощью медитации и различных путей Йоги человек находит другого, не подверженного рабству Сансары , не затронутого горем, невежеством, распадом и смертью. Он думает так: Я есть Атман , одинаковый во всем, пребывающий в каждом живом существе, а не другой; эта вселенная моя, владыка всего; тогда он освобождается от всей печали, полностью освобождается от океана печали, т. е. его цель достигнута». [43] Это состояние, утверждает Шанкара, свободное от печали, когда человек достигает высшего равенства, которое есть тождественность с Брахманом. Равенство в вопросах, связанных с двойственностью, безусловно, ниже этого, утверждает Шанкара. [43]
В последнем разделе Мундака-упанишады излагаются этические принципы, необходимые человеку для достижения знания Брахмана и, таким образом, освобождения. [38]
Сан-Луи-Джон и Сан-Франциско Бэтмен Нэнни महयम् ।
Благодаря постоянному стремлению к Сатье (правдивости), Тапасу (упорству, аскетизму), Самьяджняне (правильному знанию) и Брахмачарье человек достигает Атмана (Я).
- Мундака Упанишада, 3.1.5 [44]
Через этические практики в сочетании с медитацией человек должен познать свое Я. Атман-Брахман не воспринимается, утверждает Упанишада, ни глазом, ни речью, ни другими чувствами, ни покаянием, ни кармой ритуалов. [39] Он известен тем, чья природа очистилась безмятежным светом знания, кто медитирует на нем, кто пребывает в нем. Это состояние, утверждает Мундака Упанишада, когда мысли человека объединены и переплетены с его телом и всем остальным. Когда мысли чисты, возникает Я, утверждает стих 3.1.9. [39] Это состояние человека есть состояние Бхути (भूति, внутренняя сила, процветание и счастье). [45] [46]
Во втором разделе третьего Мундакама Упанишада утверждает: «Я не может быть осознано теми, у кого нет внутренней силы, ни беспечными или беспечными, ни преданностью или ложными представлениями об аскезе, ни знанием эмпирического. Оно достигается Я, которым оно желаемо. Его Я открывает свою собственную истину». [47] Как только достигается такое самопознание, возникает спокойствие ума, возникает жизнь освобождения, человек становится и ведет себя как Брахман. Он выше печали, он выше греха, он находится в спокойном единении с Я всего. [48]
Мундака-упанишада была широко переведена, [1] а также прокомментирована в Бхашье древними и средневековыми индийскими учеными, такими как Шанкара и Анандагири. [49] [50] Мундака была одной из самых популярных Упанишад, как в прошлом, так и в настоящем. Бадараяна посвящает Мундака-упанишаде три из двадцати восьми адхикаран, в то время как Шанкара цитирует ее 129 раз в своем комментарии к Брахмасутре. [51] Дойссен утверждает, что эта популярность обусловлена литературным достижением, чистотой выражения и красотой стихов в выражении глубоких мыслей, которые в противном случае разделяются другими Упанишадами индуизма. [52]
Гоф называет Мундака Упанишаду «одним из важнейших документов в древнеиндийской философии». [53] Он воплощает ведические учения, утверждает Гоф, что «тот, кто медитирует на любое божество как на существо, отличное от него самого, не имеет знания и является просто жертвой богов», и «нет истины во многих, вся истина в одном; и это одно есть Я, сокровенная сущность всех вещей, которая оживляет все чувства и пронизывает все вещи. Это чистое блаженство, и оно обитает в сердце каждого существа». [53]
Росс в своих главах о «смысле жизни в индуизме» часто цитирует Мундака Упанишаду и утверждает, что это пример древних усилий в Индии по совершенствованию инструментов и дисциплины достижения освобождения или Мокши . [54]
Джонстон утверждает, что древнее послание в Мундака Упанишаде актуально для современной эпохи, где «поиск и применение Истины» в одиночку часто преобладает в областях науки. Мундака Упанишада напоминает о центральной важности Истины в своем третьем Мундакаме, но также подчеркивает необходимость «красоты и добра», поскольку «истина, красота и добро» вместе, утверждает Джонстон, создают искусство, музыку, поэзию, живопись, смысл и духовные ответы. [55]
Якобс назвал Мундака Упанишаду глубоким произведением и считает его одной из важнейших философских основ индуизма . [56]
Мундака Упанишада является источником фразы Сатьямева Джаяте , которая является национальным девизом Индии . Она появляется на ее национальной эмблеме с четырьмя львами.
Перевод 1: Только Истина торжествует , а не ложь. [58] Перевод 2 : В конечном итоге торжествует Истина , а не ложь. [59] Перевод 3: Истина торжествует , а не ложь. [39]
- Мундака Упанишада, 3.1.6 [46]