stringtranslate.com

Физули (поэт)

Мухаммед бин Сулиман [a] ( Азербайджани : Məhəmməd süleyman oğlu , مَحمد سلیمان اوغلی ; 1483–1556), более известный под названием его перо Fuzuli ( Füzuli , فض стоит ), был 16-й Целери, который работает, который работает, как это работает, в его родном , как это работает. а также персидский и арабский . Он считается одним из величайших поэтов тюркской литературы и видным деятелем как азербайджанской , так и османской литературы . Работы Физули были широко известны и вызывали восхищение во всем тюркском культурном ландшафте с 16 по 19 века, а его слава достигла Центральной Азии и Индии .

Физули родился в 1483 году на территории современного Ирака и в детстве изучал литературу, математику, астрономию и языки. При его жизни его родина переходила из рук в руки между государствами Ак-Коюнлу , Сефевидов и Османской империи. Он сочинял стихи для чиновников всех трех империй, написав свое первое известное стихотворение шаху Алванду Мирзе из Ак Коюнлу. Физули написал большую часть своих стихов во время османского правления Ираком, поэтому его также иногда называют османским поэтом. На протяжении всей своей жизни у него было несколько покровителей , но он так и не нашел того, кто полностью его удовлетворил, как он писал, и его желание присоединиться к королевскому двору так и не было реализовано. Несмотря на желание увидеть такие места, как Тебриз в современном Иране, Анатолии и Индии, он никогда не выезжал за пределы Ирака. В 1556 году Физули умер от чумы и был похоронен в Кербеле .

Физули наиболее известен своими азербайджанскими произведениями, особенно газелями (разновидностью любовного стихотворения) и лирической поэмой «Лейли ва Макнун» , которая представляет собой интерпретацию ближневосточной истории трагической любви. Он также написал диваны (сборники стихов) на азербайджанском, персидском и, возможно, арабском языках. Его стиль характеризуется как «интенсивное выражение чувств» [3] и использование мистических метафор и символов. Его поэзия демонстрирует влияние персидских поэтов, таких как Низами , Джами и Хафез , а также азербайджанских поэтов, таких как Хабиби и Насими .

Физули сыграл роль в развитии азербайджанского языка, а его произведения описываются как поднявшие азербайджанскую поэзию и язык на новую высоту. [4] Его работы характеризуются как примирение азербайджанских, персидских и арабских литературных практик, а также шиитских и суннитских верований . [5] Он остается популярным поэтом в Азербайджане, Турции, Иране и Ираке.

Жизнь

Физули, имя которого было Мухаммад [б] , а имя отца Сулейман , [7] родился в 1483 году. [2] Он писал под именем Физули , [с] , что можно перевести либо как «самонадеянный, излишний», либо как «самонадеянный, излишний» или «возвышенный, высший, добродетельный». В своем персидском диване (сборнике стихов) он написал, что выбрал это имя, чтобы выделиться, зная, что никто другой не выберет такой псевдоним. [10] О молодости Физули мало что известно. [11] Вероятно, он был мусульманином-шиитом [d] азербайджанского тюркского происхождения, происходящим из племени Баят . [15] Хотя некоторые современные источники называют его Фузули-йи Багдади ( букв. «Физули Багдадский »), предполагая, что он родился или вырос в этом городе или его окрестностях, другие источники ссылаются на близлежащие города Наджаф , Хилла или Кербела как место его рождения. [16] Сообщается, что его отец когда-то был муфтием (исламским юристом) в Хилле, [17] что позволяет предположить, что Физули, вероятно, происходил из образованной семьи. [18] В детстве он изучал литературу, математику, астрономию и языки, [19] изучая персидский и арабский язык в дополнение к своему родному азербайджанскому языку . [20] Он интересовался поэзией с детства, [2] его стихи позволяют предположить, что его первоначальное вдохновение было почерпнуто из произведений азербайджанского поэта конца 15-го века Хабиби . [21]

Физули жил в Ираке в составе конфедерации Ак-Коюнлу , которая правила регионом между 1470 годом и завоеванием региона шахом Исмаилом I из иранской династии Сефевидов в 1508 году. Ко времени прихода к власти Сефевидов Физули уже был популярным молодым поэтом [ 22] и посвятил свое первое известное стихотворение, персидскую касиду (восхваление), шаху Алванду Мирзе из Ак Коюнлу. [23] После 1514 года поэт получил покровительство Ибрагим-хана Мавсиллу, сефевидского администратора Багдада, с которым он встретился во время визита Мавсиллу в Наджаф и Кербелу. [24] Свою первую известную азербайджанскую поэму, маснави (стихотворение, написанное рифмованными куплетами ) под названием « Банг ва Бада » ( букв. «Гашиш и вино»), он посвятил Исмаилу I, а также двум касидам и одному тарджибанду  [тр] ( стихотворение с повторяющимися стихами) Мавсиллу. [25] После того, как Мавсиллу был убит своим племянником в 1527 году, Физули потерял своего покровителя и переехал либо в Хиллу, либо в Наджаф, вероятно, потому, что он не мог найти другого надежного покровителя среди знати Сефевидов. [26] В это время он работал хранителем храма Имама Али в Наджафе. [27] Несмотря на свою занятость, у него не было много денег, и он полагался на поддержку разных покровителей. [28] Его жизнь между 1527 и 1534 годами практически неизвестна. [29]

Вид с воздуха на храм Имама Хусейна
Храм Имама Хусейна , где Физули позже в своей жизни работал зажигателем свечей.

Когда султан Османской империи Сулейман I захватил Багдад в 1534 году, Физули было уже за пятьдесят. [3] Он подарил султану длинную касиду , а также написал касыды османским чиновникам из своего окружения, чтобы заслужить их благосклонность. [30] Один из этих чиновников, Джелалзаде Мустафа Челеби  [ тр ] , был назначен нишанджи (главой имперской канцелярии Османской империи ) во время пребывания в Багдаде и организовал для поэта ежедневное получение гранта в размере девяти акче из избытка пожертвований, сделанных в пользу Шиитские святыни. [3] Когда Физули не смог получить деньги от сотрудников Министерства Эвкафа , которые отвечали за их распределение, он выразил свое разочарование в поэтическом письме под названием « Шикаятнамах» ( букв . «Жалоба»), написанном на азербайджанском языке. и адресовано Челеби. [31] В письме он заявил, что оставил всякую надежду, объяснив, что на него сильно повлияла политическая и теологическая нестабильность своего времени. [2] Его стипендия была восстановлена ​​после письма. [32] В то время он работал зажигателем свечей в монастыре Бекташи в храме Имама Хусейна в Кербеле. [33] В своих стихах он писал, что никогда не находил покровителя, который удовлетворял бы его потребности, и его желание присоединиться к королевскому двору так и не было реализовано. [34] Несмотря на то, что он выразил сильное желание увидеть такие места, как Тебриз в современном Иране, Анатолии и Индии , он никогда не выезжал за пределы современного Ирака. [35] В 1556 году он умер от чумы либо в Багдаде, либо в Кербеле, [e] и был похоронен в Кербеле возле храма Имама Хусейна, в тюрбе (небольшой гробнице- мавзолее ). [37] Согласно устной традиции бекташи, тюрба была построена Абдул-мюмином Деде, шейхом бекташи (духовным наставником) Физули, и поэт был похоронен рядом с ним. [ф] [39]

Поэзия

Физули сочинял стихи и прозу на азербайджанском, персидском и арабском языках. Сохранилось пятнадцать его работ. [40] Иранская энциклопедия отличает его работы «тем, как он объединяет мистику и эротику, сочетанием условности его тем с искренностью его стиля, а также интенсивным выражением чувств страстной любви». жалости к несчастным и терпения перед лицом невзгод». [3] Его частое использование любовных тем в своих стихах принесло ему прозвище « поэт любви» среди ученых. [5] Абдулкадир Карахан, исследователь средневековой тюркской литературы, отмечает, что Физули отличался «искренностью, энтузиазмом, простотой, чувствительностью и силой выражения». [36] Алиреза Асгарзаде, академик, изучающий иранскую и азербайджанскую культуру, описывает поэзию Физули как «проявившую дух глубокого гуманизма, отражающую недовольство как масс, так и самого поэта тоталитаризмом, феодалами и религиозным истеблишментом » . [41] Исследователь литературы Мухсин Мачит также описал его стихи как имеющие «многослойную структуру» из-за его «умелого использования метафор и мистических символов». [42] Маджит также заявил, что стихи Физули на азербайджанском языке «имеют многогранную структуру, которая в сочетании с совершенством выражения придает им постоянство». [2] В его работах видно влияние персидских поэтов, таких как Низами , Джами и Хафез , а также азербайджанских поэтов, таких как Хабиби и Насими . [42]

Лейли ва Макнун

 Внезапно перед ним поднялась гора.
Он был величественным в своем спокойном покое
И внушал трепет, ибо над ним парили
Быстрокрылые соколы, а внутри хранились
Глубоко в его недрах такие драгоценные и редкие камни,
Что можно только вообразить. Там не было
зелени, вовсе нет; весь он был зарос
деревьями и сочными травами, а его конус
сиял, как ярчайшее серебро. Птиц, которых он кормил,
И многих источников, и часто мертвых. И бесплодная пустыня, простирающаяся близко, Могла бы послать к ней
мольбу и смиренно, безмолвно Просить дать ей жизнь, ибо не была ли она самим источником Жизни, и если бы она не была рождена Небесами и даровала силу и могущество И богатую и великолепную красоту, чтобы восхищать





- «Лейли и Меджнун», пер. Ирина Железнова [43] [г]

Физули наиболее известен своими произведениями на азербайджанском языке, особенно газелями (разновидностью любовного стихотворения) и маснави Лейли ва Макнун ( букв. «Лейли и Макнун»). [45] Написанное в 1535 или 1536 году, [h] последнее представляет собой лирическое стихотворение , интерпретирующее ближневосточную историю трагического романа между Лейли и Макнуном . Физули рассказывает в своей работе, что написать ее ему побудили некоторые османские поэты, которые сопровождали султана Сулеймана во время его вторжения в Багдад. Приняв просьбу как вызов, он выполнил работу за год. [48] ​​Прежде чем приступить к работе, он изучил персидские версии этой истории, особенно черпая вдохновение из интерпретации поэта XII века Низами. Несмотря на это, Физули внес в повествование существенные изменения. [3] Например, в то время как работа Низами завершается смертью Меджнуна, версия Физули показывает, как двое влюбленных воссоединяются на небесах, а их могилы превращаются в тюрбы . [49]

Его интерпретация истории вызвала больший интерес, чем предыдущие арабская и персидская версии, что турецкий литературовед Искендер Пала объясняет искренностью и лиризмом выражения поэта. [49] Энциклопедия Ираника описала эту работу как «кульминацию тюркской [ic] традиции маснави в том смысле, что она подняла личную и человеческую любовную трагедию на уровень мистической тоски и неземного стремления». [3] Благодаря его интерпретации история Лейли и Макнуна стала широко известна, а стихотворение Физули считается одним из величайших произведений тюркской литературы. [50]

Другие азербайджанские работы

Страница с изображением двух обнаженных людей и группы крылатых фигур.
Рукопись Хадикат аль-Суада в Бруклинском музее

Еще одно известное произведение Физули — это махтал (стихотворение об исторической смерти) Хадикат ас-Суада  [аз] ( букв. «Сад Благословенных»), в котором рассказывается о смерти Хусейна ибн Али , внук исламского пророка Мухаммеда , в битве при Кербеле , в которой он сражался в 680 году нашей эры против второго халифа Омейядов Язида I. [51] Во введении поэт объясняет, что, хотя существовали произведения о битве на арабском и персидском языках, их не было на тюркском языке, в результате чего тюркский народ был лишен этих знаний. [52] Адаптированный из произведения персидского поэта XV века Хусейна Кашифи « Раузат аль-Шухада»  [фа] ( букв. «Сад мучеников»), он считается шедевром тюркского жанра мактал и наиболее популярным среди современных работы, посвященные битве при Кербеле. [53] Оно было написано до 1546 года, поскольку библиотечные записи показывают, что самая старая доступная копия, Каирская рукопись, датируется этим годом. [54]

Физули также был автором дивана на азербайджанском языке , который является его самой обширной работой на этом языке. [55] Он включает около 300 газелей , 40 касыд , 42 киты (форма монорифмовой поэзии), несколько десятков рубаи (четырёхстрочные стихотворения) и многое другое. [i] [57] В предисловии к своему дивану он подчеркивает важность науки для поэзии, пишет, что без нее поэзия мимолетна, и сравнивает ее со стеной без основания. [58] Карахан считает несколько касид в диване шедеврами , в том числе радиф (стихотворения-куплеты с одинаковым конечным словом) восхваления Пророка Мухаммеда под названием Шаба ( букв. «Ветер»), Су ( букв. «Вода»). , Гюль ( букв. «Цветок») и Ксанкар ( букв. «Кинжал»), а также касида, составленная Физули в ознаменование взятия султаном Сулейманом Багдада. Тем не менее газели на диване пользовались большей популярностью. Карахан утверждает, что Физули «достиг вершины лиризма, мистической любви и волнения в своих газелях ». [59]

Другие его произведения на азербайджанском языке включают аллегорико-сатирическую поэму « Банг ва Бада» , состоящую из более чем 400 куплетов [j] и изображающую спор между вином и гашишем по поводу их достоинств; [60] перевод « Сорока хадисов» персидского поэта Джами под названием «Хадис-и Арбаин тарджумаси»  [азб] ( букв. «Перевод сорока хадисов»); и аллегорическая маснави под названием Ṣöḥbat аль-Амар  [аз] ( букв. «Разговор о фруктах»), в которой изображены плоды виноградника, участвующие в самовосхвалении и спорах. Кроме того, он написал поэтическое письмо султану Баязиду II и еще четырем своим османским чиновникам. [63]

Персидские произведения

Превосходство по происхождению и знатность по происхождению случайны.
О подлый человек, не гордись ничем, кроме своей добродетели.
Не полагайтесь на родство с правителями и службу князей и не принимайте себе в этом заслугу, так как они тщетны.
Если предпосылкой ремесла является здоровая рука, не связывайтесь с ним, не возлагайте на него надежд!
Не основывайте прочную структуру надежды на собственности и богатстве, которые непостоянны и преходящи.
Если у тебя есть стремление к непреходящим заслугам, стремись к знаниям и не стыдись учиться.


— Персидский диван , пер. Хамид Демирель [64] [к]

Физули также написал несколько произведений на персидском языке, в том числе диван , включающий 410 газелей , 46 китов , несколько десятков касидов , более сотни рубаи и многое другое. [l] [67] Карахан утверждает, что этот сборник стихов демонстрирует, что мастерство поэта на персидском языке было равно знанию любого классического иранского поэта. [66] Сборник открывается прозаическим предисловием, где поэт восхваляет достоинства поэзии, свое непреходящее увлечение ею и ее способность превращать боль в удовольствие. [3] В диване он демонстрирует влияние персидских поэтов, таких как Хафез и Джами. [66]

Он также написал Хафт Джам ( букв. «Семь кубков», также называемый Сакинамах , букв. «Книга Виночерпия»), семичастную маснави , состоящую из 327 куплетов, каждая часть посвящена определенному музыкальному инструменту. Произведение отличается мистическими элементами. [68] Еще одна персидская масави поэта - «Шихат ва Мараз » ( букв. «Здоровье и болезнь», также называемая Хусн ва «Ишк» , букв. «Красота и любовь»). Он был вдохновлен произведением персидского поэта XV века Фаттахи Нишапури « Хусн ва Дил» ( букв. «Красота и сердце») и является важным произведением, демонстрирующим знания Физули как в области медицины, так и в области благополучия тела и души. [69] В нем рассказывается история дервиша, теряющего и восстанавливающего здоровье своего тела физически из-за борьбы с болезнью, а затем психологически из-за борьбы с любовью. [66] У Физули также есть прозаическое произведение на персидском языке под названием «Ринд ва Захид» ( букв. «Ринд и Захид»), в котором описываются отношения между отцом по имени Захид и его сыном Риндом. Захид пытается научить Ринд жить в соответствии с шариатом (исламским религиозным законом), поощряя его посещать мечеть, читать Коран и избегать написания стихов. Ринд сначала сопротивляется взглядам своего отца, но в конечном итоге решает принять их по собственному желанию. [70]

Кроме того, Физули написал «Рисалах-и Муаммият» ( букв. «Трактат о загадках»), произведение, состоящее из 190 стихотворений-загадок, и Анис аль-Калб ( букв. «Близко к сердцу»), произведение длиной в 134 куплета. касида . [63] Последняя часть представляет собой « нашихатнамах» , своего рода руководство для османских султанов, которое Физули написал для султана Сулеймана. В кашиде Физули предлагает султану руководство о том, как управлять народом и служить ему. По словам профессора тюркской литературы Хамида Демиреля, Физули представляет точку зрения народа на тиранического правителя, излагая его мнения «в очень продвинутых для того времени терминах» о соответствующих отношениях между населением, султаном и государством. [71] Демирель утверждает, что язык, использованный в работе, сильнее, чем типичный насихатнамах , и даже обладает характеристиками революционного манифеста. На основании произведений Физули она заключает, что «как человек он, должно быть, был не менее благороден, чем велик как поэт». [72]

арабские произведения

Арабские произведения Физули включают одиннадцать касид и прозаическое произведение под названием «Матла аль-Итикад» ( букв. «Рождение веры»). [м] Прозаическое произведение анализирует происхождение и судьбу человечества согласно исламской теологической дисциплине « Ильм аль-Калам» . В работе Физули представляет взгляды греческих и мусульманских философов на эти темы. Единственный известный экземпляр рукописи хранится в библиотеке Азиатского музея в Санкт-Петербурге, Россия . [74] Его арабские касыды , как полагают, являются фрагментами большого дивана . [66] Все они обсуждают исламского пророка Мухаммеда и его двоюродного брата и зятя Али , который также является первым шиитским имамом . Мазиоглу заявляет, что каиды Физули Али свидетельствуют о его шиитской преданности. Содержание и метафоры, использованные в его арабских казидах , аналогичны тем, что есть в его азербайджанских и персидских касидах. [75] Мазиоглу добавляет, что эти касыды «совершенны с точки зрения выражения и формы», демонстрируя его знание арабского языка. [76]

Наследие и оценка

Двусторонняя марка, на каждой стороне изображено изображение Физули. Слева находится текст на азербайджанском языке, который переводится как «Физули - великий поэт Азербайджана».
Азербайджанская марка, посвященная 500-летию со дня рождения Физули, 1994 г. [н]

Описанный Кэтлин Баррилл, профессором тюркологии, «величайшим из всех азербайджанских [азербайджанских] поэтов», [77] Физули также считается одним из величайших тюркских поэтов. [78] Он оказал большое влияние на азербайджанскую и османскую литературу , и иногда его считают османским поэтом, поскольку большую часть своих стихов он написал после османского завоевания Ирака. [79] Его работы также оказали влияние на литературу, написанную на чагатае , тюркском литературном языке, на котором когда-то широко говорили в Центральной Азии ; более поздние писатели османской и чагатайской литературы опирались на творчество поэта из-за его способности по-новому интерпретировать традиционные темы и идеи через свою поэзию, что сблизило две литературные традиции. [34] Бекташи считают Физули одним из « семи великих поэтов », живших между 14 и 16 веками и представляющих литературу бекташи. [o] [80] Его работа характеризуется как успешное примирение азербайджанских, персидских и арабских литературных практик, а также шиитских и суннитских верований. [5] У него был сын, который также был поэтом и принял имя Фазли в честь своего отца. [p] Считается, что Фазли получил поэтическое образование в Физули и писал как религиозные, так и светские стихи на азербайджанском, персидском и арабском языках. [81]

Широко признанные и вызывающие восхищение во всем тюркском культурном ландшафте с 16 по 19 века, работы Физули были известны не только в Османской империи, Иране и Центральной Азии, но и на Индийском субконтиненте , о чем свидетельствуют каталоги индийских библиотек. Стихи были переписаны писцами разного языкового происхождения с использованием разных систем письма на огромной территории. [61] Книга Физули «Лейли ва Макнун» была особенно популярна в населенных мусульманами регионах Индии. Поскольку многие индийцы-мусульмане мигрировали в такие места, как Южная Африка , популярность произведения распространилась и там. Это повысило известность Физули среди южноафриканских мусульман , которые рассматривают Лейли и Макнуна как «исламские эквиваленты того, что Ромео и Джульетта отстаивали в культурном и литературном отношении на Западе», как описал литературовед Сальвадор Фаура. [82] Некоторые произведения Физули переведены на английский язык. «Шохбат аль-Асмар» был переведен тюркологом Гуннаром Джаррингом в 1936 году в Лунде под названием «Состязание фруктов» , а « Лейли ва Макнун» был переведен писателем-переводчиком Софи Хури в 1970 году в Лондоне под названием « Лейла и Меджнун» . [83]

Поэзия Физули сыграла важную роль в развитии азербайджанского языка: современный ученый Сакина Беренджян называла его « Фирдоуси и Хафезом азербайджанской литературы», сравнивая его с двумя поэтами, считающимися одними из величайших в персидской литературе , и заявляя, что что в его произведениях азербайджанская поэзия и язык достигли новых высот. [4] Карахан считал Физули «блестящим лингвистом» из-за его способности сочинять стихи на неродных языках без каких-либо языковых или технических ошибок. Хотя для большинства своих азербайджанских произведений он черпал вдохновение из более ранних персидских произведений, он смог добавить «особый отпечаток своей личности» в свои интерпретации сюжетов, что сделало их популярными. [84]

Гармоничный и выразительный характер стихов Физули, наделенный его музыкальными познаниями, делает их пригодными для положения на музыку. [85] Его газелями по-прежнему пользуются в Турции , в том числе представители высшего общества и исполнители в сельских районах, где классическая турецкая музыка сливается с народной музыкой. [2] Первая опера в исламском мире « Лейли и Меджнун» была написана азербайджанским композитором Узеиром Гаджибековым в 1908 году на основе одноименного произведения Физули. [42] Газели поэта были также предметом «Физули кантаты» , кантаты, написанной другим азербайджанским композитором Джахангиром Джахангировым в 1959 году. [86]

Физули остается популярным поэтом в таких странах, как Азербайджан , Турция, Иран и Ирак. [87] Его именем названы административный район и его столица в Азербайджане. [88] Кроме того, в честь поэта названа улица в Тебризе. [89] В октябре 1994 года Ассоциация турецких авторов и муниципалитет Стамбула совместно организовали в Стамбуле научную конференцию , посвященную Физули, в честь 500-летия со дня его рождения. [n] Еще одна конференция состоялась в Конье в декабре того же года. [90]

Рекомендации

Примечания

  1. В различных источниках также пишется как Мухаммед бин Сулейман , [1] Мехмед бин Сулейман , [2] и Мохаммад бин Сулейман . [3]
  2. ^ В некоторых источниках также пишется как Мехмед . [6]
  3. ^ Также пишется в различных источниках как Фудули , [8] Фозули , [3] и Физули . [9]
  4. Был ли Физули суннитом или мусульманином-шиитом, является предметом научных дискуссий. Историк Дерин Терзиоглу утверждает, что вполне вероятно, что Физули был мусульманином-шиитом, [12] и, по мнению исследователей средневековой тюркской литературы Амила Челебиоглу и Хасибе Мазиоглу, он был умеренным мусульманином-шиитом. [13] С другой стороны, турецкий поэт и политик Сулейман Назиф считал поэта мусульманином-суннитом. [14]
  5. По словам литературоведа Мухсина Масита, Физули умер в Багдаде. [2] Однако Абдулкадир Карахан, исследователь средневековой тюркской литературы, утверждает, что Кербела является наиболее вероятным местом его смерти. [36]
  6. ^ Мазиоглу утверждает, что эта традиция была сфабрикована бекташи Кербелы без каких-либо подтверждающих доказательств. Она добавляет, что не существует известной связи между Физули и бекташизмом. [38]
  7. ^ Исходный текст на азербайджанском арабском языке : [44]

    بر طاغه ایرشدی یولده ناگاه
    قدینه لباس и کوتاه کوتاه
    Sقفنده عقاب چرخ فانی مضم Если вы хотите, чтобы вас пригласили на работу, и вы
    хотите, чтобы это произошло, вы должны تضرع ایلردی ذخیره سن توقع صحرا ایدوبن آگا تولا ایلردی معیشتن تمنا اول چشم ل ر ایلیوب روانه اولمشدی اولاره آته Если вы хотите, чтобы это произошло , вы можете сделать это в ближайшее время. ا بر اودلو سرود قلدی انشا











  8. ^ Хотя Мухсин Мачит и турецкий литературовед Искендер Пала указывают, что работа была завершена в 1535 году, [46] Энциклопедия Ираника и литературовед Сальвадор Фаура утверждают, что она была завершена в 1536 году. [47]
  9. ^ Источники расходятся во мнениях относительно точного количества газелей и рубаи в диване . В то время как Мазиоглу и Карахан заявляют, что диван содержал 302 газели , а Мазиоглу также насчитал 72 рубаи , [56] тюрколог Бенедек Пери утверждает, что там было 253 газели и 60 рубаи . [55]
  10. ^ Источники расходятся во мнениях относительно точного количества куплетов в произведении. Мазиоглу пишет, что оно состоит из 444 куплетов, [60] тогда как Пери оценивает его длину примерно в 400 куплетов. [61] Турецкий историк Хатидже Айнур утверждает, что его длина составляет 445 куплетов, [62] тогда как Карахан насчитывает 440. [59]
  11. ^ Оригинальный текст на персидском языке: [64]

    Он был убит и прославлен в 2007 году,
    когда Стив Сейлз объявила о себе. Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете быть уверены в том, что это произойдет. Он был
    выбран в качестве кандидата на пост
    президента и в качестве кандидата в президенты, а также в качестве президента США. ر Если вы
    хотите, чтобы это произошло, вы можете быть уверены в том, что это произойдет.

  12. Источники расходятся во мнениях относительно точного количества касидов и рубаи в диване . В то время как Мазиоглу утверждает, что диван содержал 49 касидов и 105 рубаи , [65] Карахан приводит подсчет 46 касидов и 106 рубаи . [66]
  13. Полное название работы — Матла аль-Итикад фи Марифат аль-Мабда ва-аль-Маад , что переводится как «Рождение веры в знание начала и конца». . [73]
  14. ^ ab До конца двадцатого века датой рождения Физули ошибочно считался 1495 год. [29]
  15. ^ По словам Мазиоглу, не существует известной связи между Физули и бекташизмом. [38]
  16. ^ Фазли означает «принадлежащий к щедрости или изобилию», в отличие от Физули , что означает «лишний». [81]

Цитаты

  1. ^ Лагуна 2022, с. 156.
  2. ^ abcdefg Macit 2014.
  3. ^ abcdefghi Энциклопедия Ираника 2000.
  4. ^ аб Беренгиан 1988, с. 19.
  5. ^ abc Аббас 2021, с. ИКС.
  6. ^ Челебиоглу 2017, с. 601; Эндрюс, Блэк и Калпакли 2006, с. 235; Мазиоглу 1992, с. 2.
  7. ^ Эндрюс, Блэк и Калпакли 2006, с. 235; Челебиоглу 2017, с. 601.
  8. ^ Карахан 1965; Мацит 2014.
  9. ^ Мустафаев 2013, с. 341.
  10. ^ Эндрюс, Блэк и Калпакли, 2006, стр. 236–237; Мазиоглу 1992, с. 4; Фаура 2018, с. 78.
  11. ^ Эндрюс, Блэк и Калпакли 2006, с. 235.
  12. ^ Терзиоглу 2022, с. 584.
  13. ^ Челебиоглу 2017, с. 603; Мазиоглу 1992, с. 9.
  14. ^ Мазиоглу 1992, с. 10.
  15. ^ Аббас 2021, стр. IX – X; Бирнбаум 1976, с. 82; Лагуна 2022, с. 156.
  16. ^ Челебиоглу 2017, с. 601; Мацит 2014.
  17. ^ Оделли 1970, с. 34.
  18. ^ Эндрюс, Блэк и Калпакли 2006, с. 235; Оделли 1970, стр. 41–42.
  19. ^ Аббас 2021, с. ИКС; Энциклопедия Ираника 2000.
  20. ^ Гутче, Вебер и Роллберг 1977, стр. 79; Мендель, Никола и Кутбуддин 2010, с. 293; Оделли 1970, с. 69.
  21. ^ Карахан 1996; Карахан 1965, с. 241.
  22. ^ Оделли 1970, с. 45.
  23. ^ Мазиоглу 1992, с. 4.
  24. ^ Карахан 1996, с. 241; Мазиоглу 1992, с. 5.
  25. ^ Энциклопедия Ираника 2000; Гуче, Вебер и Роллберг 1977, с. 79; Карахан 1965 г.; Мацит 2014.
  26. ^ Карахан 1996; Мацит 2014, с. 241; Мазиоглу 1992, с. 6.
  27. ^ Челебиоглу 2017, с. 601; Энциклопедия Ираника 2000; Карахан 1965 г.; Мацит 2014.
  28. ^ Эндрюс, Блэк и Калпакли 2006, с. 237; Энциклопедия Ираника 2000.
  29. ^ аб Карахан 1996, с. 241.
  30. ^ Мазиоглу 1992, с. 6.
  31. ^ Мазиоглу 1992; Оделли 1970.
  32. ^ Мазиоглу 1992, с. 9.
  33. ^ Каракая-Пень 2019, с. 195; Танер 2019, с. 99.
  34. ^ ab Энциклопедия Ираника 2000; Мацит 2014.
  35. ^ Мазиоглу 1992, с. 9; Оделли 1970, с. 48.
  36. ^ аб Карахан 1996, с. 242.
  37. ^ Эндрюс, Блэк и Калпакли 2006, с. 237; Каракая-Пень 2019, с. 195; Мазиоглу 1992, стр. 11–12.
  38. ^ Аб Мазиоглу 1992, с. 12.
  39. ^ Мазиоглу 1992, стр. 11–12.
  40. ^ Карахан 1996, с. 244; Карахан 1965.
  41. ^ Асгарзаде 2007, с. 11.
  42. ^ abc Macit 2013.
  43. ^ Ибрагимов 1969, с. 114.
  44. ^ Физули 1848, с. 54.
  45. ^ Мазиоглу 1992, с. 15.
  46. ^ Мацит 2014; Мацит, 2013 г.; Пала 2003, с. 162.
  47. ^ Энциклопедия Ираника 2000; Фаура 2018.
  48. ^ Мазиоглу 1992, стр. 30–31.
  49. ^ аб Пала 2003, с. 163.
  50. ^ Мацит 2014; Скиллитер 2009, с. 157.
  51. ^ Гюнгор 1997, с. 21; Мазиоглу 1992.
  52. ^ Гюнгор 1997, с. 21; Хайдер 2008, с. 22.
  53. ^ Танер 2019, с. 144; Терзиоглу 2022, с. 584.
  54. ^ Гюнгор 1997, с. 21.
  55. ^ ab Пери 2020, с. 373.
  56. ^ Карахан 1996, с. 244; Мазиоглу 1992, с. 24.
  57. ^ Мазиоглу 1992, с. 24; Пери 2020, с. 373.
  58. ^ Челебиоглу 2017, с. 601; Мацит, 2014 г.; Мазиоглу 1992, стр. 3–4.
  59. ^ аб Карахан 1996, с. 244.
  60. ^ Аб Мазиоглу 1992, с. 33.
  61. ^ ab Пери 2020, с. 374.
  62. ^ Айнур 2020, с. 287.
  63. ^ ab Энциклопедия Ираника 2000; Карахан 1996, с. 245.
  64. ^ аб Демирель 1971, с. 134.
  65. ^ Мазиоглу 1992, с. 26.
  66. ^ abcde Karahan 1996, с. 245.
  67. ^ Карахан 1996, с. 245; Мазиоглу 1992, с. 26.
  68. ^ Мазиоглу 1992, с. 34.
  69. ^ Энциклопедия Ираника 2000; Карахан 1996, с. 245; Карахан 1965.
  70. ^ Мермер 2017, стр. 256–257.
  71. ^ Демирель 1971, с. 138.
  72. ^ Демирель 1971, с. 141.
  73. ^ Юрдагюр 2003, с. 142.
  74. ^ Мазиоглу 1992, с. 39.
  75. ^ Мазиоглу 1992, с. 29.
  76. ^ Мазиоглу 1992, стр. 29–30.
  77. ^ Беррилл 2013, с. 76.
  78. ^ Айнур 2020, с. 300; Бирнбаум 1976, с. 83; Немет 1962, с. 17; Скиллитер 2009, с. 157.
  79. ^ Эндрюс и Миньон 2016, с. 558.
  80. ^ Челебиоглу 2017, с. 570; Мазиоглу 1992, с. 12.
  81. ^ аб Хесс 2015.
  82. ^ Фаура 2018, с. 76.
  83. ^ Карахан 1996, с. 245; Карахан 1965 г.; Пала 2003, с. 163.
  84. ^ Карахан 1965.
  85. ^ Мацит 2014; Мацит 2013.
  86. ^ Гулиева 2019, с. 2029.
  87. ^ Шахин 2007, стр. 507–508.
  88. ^ Верховный суд 2007.
  89. ^ Ниаеш 2017.
  90. ^ Шахин 2007, с. 508.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки