stringtranslate.com

Муцедорус

Титульный лист третьего квартала Муцедора (1610 г.).

Самая приятная комедия Муседора, сына короля Валентии, и Амадины, дочери короля Арагона , обычно называемая Муседором , — это романтическая комедия елизаветинской эпохи , впервые поставленная около 1590 года и регулярно возрождавшаяся до Реставрации . Это была одна из самых исполняемых пьес своего времени, [1] и в период с 1598 по 1668 год было опубликовано 16 изданий ин-кварто , что сделало ее самой широко печатаемой пьесой того времени. Его исполняли как для королевы Елизаветы , так и для короля Якова I. Переработанная и расширенная версия была опубликована в 1610 году с дополнительными сценами.

Муцедоруса полностью и частично приписывают Уильяму Шекспиру , но эти теории обычно не принимаются шекспироведами. Обычно его классифицируют как апокриф, а не как часть основного шекспировского канона. Среди других предложенных авторов были Джордж Пил , Роберт Грин и Томас Лодж . [1] «Джеймс IV» Грина (около 1590 г.) и «Рассказ старой жены » Пила (1595 г.) принадлежат к одному и тому же жанру. [2]

Краткое содержание

Пролог был добавлен к пьесе, когда она была поставлена ​​для Якова I.

Пьеса открывается индукцией , состоящей из метатеатрального полета между аллегорическими персонификациями Комедии и Зависти. Зависть заявляет, что превратит эту приятную комедию в трагедию. Комедия бросает вызов Зависти и утверждает, что в конце концов веселье восторжествует.

Сцены, обычно обозначаемые как первый акт, первая и вторая сцены были новыми дополнениями к тексту с его якобинской редакцией. В этих сценах принц Валенсии Муседорус, услышав, что Амадина, дочь короля Арагона, необычайно красива, прощается со своим другом Ансельмо, открывая ему свой план переодеться, чтобы преследовать ее. Ансельмо предлагает ему костюм пастуха, в котором он ранее выступал в маске . Муцедорус переодевается, клянется Амсельмо хранить тайну и уходит. Вторая дополнительная сцена представляет клоуна пьесы Мауса. Он входит, сбежав от кормления хозяйской лошади, испугавшись медведя или «какого-то черта в медвежьем камзоле» (1.2.3). Пытаясь спастись, он пятится назад, но спотыкается о медведя и в ужасе убегает.

Первоначальная версия пьесы началась с того, что Сегасто, обрученный с Амадином, в ужасе убегает, а сама Амадина быстро следует за ним от медведя, преследующего их по сцене. Сегасто бросает Амадину, но ее спасает Муцедорус, который появляется с мечом и головой медведя. Она благодарит его и приглашает ко двору Арагона.

По прибытии Амадина и Муседоруса Сегасто начинает завидовать Муцедору, скромному пастуху, которого теперь уважают в суде за его храбрость. Таким образом, Сегасто просит своего друга Тремелио убить Муседоруса, на что Тремелио соглашается, но Муцедор быстро отправляет его. Муседоруса предстают перед королем и приговаривают к смертной казни за убийство Тремелио, но Амадин сообщает королю, что именно Муседорус спас ее от медведя. Король сохраняет жизнь Муцедору, но Сегасто фальсифицирует директиву, изгоняющую Муседоруса из королевства. Амадин и Муцедорус признаются друг другу в любви и решают вместе покинуть королевство.

Ожидая встречи с Муцедором позже в близлежащем лесу, Бремо, дикий человек, захватывает Амадину, чтобы сделать его невестой. Муцедорус, обнаружив, что Амадин исчез, снова маскируется под отшельника и также попадает в плен к Бремо. Муцедорус убеждает Бремо, что его и Амадину нужно научить сражаться, чтобы они могли защищаться, когда Бремо нет рядом, чтобы защитить их. Как только Бремо дает Муцедору меч, Муцедорус убивает его, сбрасывает маскировку отшельника и снова становится пастырем. Сегасто, который искал в лесу пропавшую пару, находит Амадину и Муцедоруса. Амадин признается в любви Муцедорусу, и Сегасто решает смягчиться. Муседорус теперь показывает, что он на самом деле принц Валенсии.

Узнав об этих событиях, король одобряет брак Муцедора и Амадина, и пьеса заканчивается тем, что все персонажи уходят праздновать. Персонажи Зависть и Комеди возвращаются на сцену, причем Зависть утверждает, что он все еще может победить Комедию. Во время борьбы они узнают в зале монарха (либо королеву Елизавету, либо короля Джеймса) и заявляют, что и комедия, и трагедия служат трону.

Источник и жанр

Современные ученые предполагают дату возникновения пьесы ок. 1590. Отдельные критики рассматривали « Аркадию» сэра Филипа Сиднея (одного из персонажей которого зовут Мусидор) как источник для пьесы и изучали ее связь с пасторальными и сказочными формами, а также с традиционными ряжеными пьесами , средневековым театром и рыцарским искусством. романсы и итальянская комедия дель арте . [3]

Муцедорус — ранняя романтическая комедия. Это часто вызывает юмор посредством быстрых переходов от комедии к трагедии. Например, когда Бремо убивают, остается только одна строчка, отражающая его смерть, прежде чем пьеса возвращается к романтическому сюжету. Большинство персонажей «Муцедоруса» соответствуют стандартным ожиданиям от этого жанра, не предлагая особой глубины или оригинальности. Глухота Мауса — это игра с обычными комедийными дураками, которые часто намеренно искажают слова говорящего.

История печати

«Муцедор» была наиболее часто переиздаваемой пьесой до Реставрации: до конца 17 века сохранилось 17 текстов- кварто .

История постановки

Муцедорус исполнялся бродячими музыкантами еще в восемнадцатом веке. На одном из таких представлений, состоявшемся в Уитни в Оксфордшире 3 февраля 1653 года ( по новому стилю ), несколько зрителей были убиты и ранены, когда пол рухнул под тяжестью толпы. Пуританский проповедник [ нужна цитата ] посчитал этот несчастный случай признаком недовольства Бога игрой.

Отношение к Шекспиру

Q3 (1610 г.) Муцедора утверждает, что он был в репертуаре театра «Глобус» :

А/Самая приятная/Комедия Муце-/Доруса, сына короля Валентии, и Амадин, королей/дочери Арагона./С веселым тщеславием Мауса./Усиленная новыми дополнениями, как это было/действовано до Кингс Мэйсти в /Уайт-холле на Шроу-/воскресный вечер./Визуально его Высшими Серуантами/играя в «Глобусе»./Очень восхитительно и полно тщеславного веселья./Отпечатано в Лондоне для Уильяма Айонса./Живет недалеко от Холборнского канала/ у знака Гунне./1610./ [4]

Начиная с этого же третьего квартала и во всех последующих изданиях текст пьесы дополняется шестью дополнительными отрывками, явно не принадлежащими оригинальному автору. Некоторые ранние критики считали Шекспира потенциальным автором этих дополнений, а не оригинальной пьесы, хотя даже эта точка зрения не пользуется одобрением современного научного консенсуса. [5]

Пьеса была отведена Шекспиру в списке пьес Эдварда Арчера 1656 года, опубликованном в его издании « Старый закон» ; он также был связан с «Ярмаркой Эм» и «Веселым дьяволом из Эдмонтона » в книге под названием «Шекспир. Том I» в библиотеке короля Карла II .

Примечания

  1. ^ аб Хаттауэй (1982, 129).
  2. ^ Хэттауэй (1982, 130).
  3. ^ Логан и Смит, стр. 229–30.
  4. ^ Генриетта К. Бартлетт, г-н Уильям Шекспир, Оригинальные и ранние издания его кварто и фолио: его справочники и книги, содержащие современные уведомления (Нью-Хейвен, 1922), стр. 61.
  5. Единственное исключение среди критиков двадцатого века: Макдональд П. Джексон, который приписал дополнения 1610 года Шекспиру. Логан и Смит, с. 228.

Рекомендации

Внешние ссылки