stringtranslate.com

Наалайира Дивья Прабандхам

Наалайира Дивья Прабандхам ( тамильский : நாலாயிரத் திவ்வியப் பிரபந்தம் , латинизированный:  Налаира Дивья Прабандхам , букв. Четыре тысячи божественных гимнов») — сборник из 4000 тамильских стихов, составленных 12 альварами . [1] В нынешнем виде он был составлен Натамуни в IX–X веках. Работа, важная литургическая компиляция тамильских альваров , которые жили между 5 и 8 веками н. э., [2] знаменует начало канонизации 12 святых поэтов- вайшнавов , и эти гимны поются широко и сегодня. Работы были утеряны до того, как они были собраны и организованы в форме антологии Натамуни.

Описание

Дивья Прабандхам воспевает хвалу Нараяне ( Вишну ) и его многочисленным формам. Альвары пели эти песни в различных священных святилищах, известных как Дивья Дешамы . [3] Тамильские вайшнавы , также известные как Убхайя Веданти, следуют как санскритским Ведам ( Ригведа , Яджурведа , Самаведа и Атхарваведа ), так и тамильскому Тируваймоли , произведению, которое преданные Шри Вайшнавизма считают Тамильской Ведой. [4] Во многих храмах — например, в Шрирангаме — пение Дивья Прабандхам составляет основную часть ежедневной службы. Его также читают в некоторых североиндийских вайшнавских храмах, таких как Бадринатх . [5] Дивья Прабандхам читается вместе с Ведами, [6] и ему придается равный статус с Ведами в деноминации Тенкалай Шри Вайшнавизма , во многом благодаря усилиям Рамануджи , который поместил Дивья Прабандхам на тот же пьедестал, что и Веды. [7]

Среди его 4000 стихов выделяются более 1100 стихов, известных как Тируваймоли ( «стихи священных уст»), составленные Наммалваром (Каари Мааран, Садагопан из храма Альвартирунагари ) и составляющие третью часть общего Дивья Прабандхама . Наммалвар называет себя страдающей от любви гопи , тоскующей по Кришне . [4]

Компендиум начинается с «Тирупалланту» , благословляющего гимна, написанного Периялваром, в котором он желает Вишну долгой жизни. [8]

Номенклатура

Пасурам

Гимны или песни, исполняемые альварами и посвященные Вишну, на тамильском языке обозначаются термином пасурам. [9]

Таниян

Произведения, составляющие Naalayira Divya Prabandham, обычно предваряются taniyan. Taniyan относится к случайному стиху, [10] также называемому хвалебным стихом, который предлагает краткий обзор жизни поэта Альвара, резюме тем гимнов и подчеркивает заслуги , полученные от декламации, слушания или чтения данного текста. Он служит для прославления как гимнов, так и их составителя. [11] Шесть taniyan предшествуют Tiruvaymoli, больше, чем любой другой текст в сборнике. [12]

Вали Тирунам

После обычного чтения гимнов произведения поется vāḻi tirunamam. Это относится к гимну, который служит для поминовения или возвеличивания поэта-святого, который сочинил данное произведение. Например, такой стих может выражать надежду на то, что поэт-святой будет жить долго или что их имена будут помнить в течение тысячелетия. [13] [14]

Компиляция

Коллекция, которая когда-то считалась утерянной, была организована в форме антологии Натамуни. [15]

Натхамуни родился в Вира Наараянапураме (Виранам) или современном Каатту Маннаар Койл. Между Тирумангаем Альваром (последним Альваром) и Натхамуни существует большой временной разрыв . В этот мрачный период никто не знал, что случилось с 4000 стихами текста.

Легенда гласит, что однажды Натамуни услышал, как некоторые люди декламируют песни Аравамуда из Наммалвара в Кумбаконаме . Очарованный этими пасурамами (гимнами), он захотел узнать о них больше. В одном из стихов также упоминается Āyiraththul Ippaththu ( тамильский : эти 10 из 1000). Когда Натамуни спросил об оставшихся 990, люди, которые пели 10, ничего не знали о других стихах. Но поскольку в песне упоминалось имя и место Альвара ( Kurugoor Satakopan), Натамуни отправился в Тирукуругур и спросил людей там о 1000 стихах Наммалвара . [16]

Люди не знали 1000 стихов, которые хотел Натхамуни, но они рассказали ему об 11 пасурам (гимнах) Мадхуракави Альвара , ученика Наммалвара, и Каннинуна Чирутампу . Они попросили его пойти в Тируппулиалвар, место, где жил Наммалвар, и прочитать эти 11 пасурам 12000 раз. Натхамуни сделал, как ему посоветовали, и довольный его покаянием, Наммалвар даровал ему не только 1000 пасурам , но и всю коллекцию из 4000 пасурам всех Альваров. [17]

Гимны

В следующей таблице приведены подробности 4000 пасурамов (гимнов). [18] [примечание 1]

Примечания

  1. ^ Веданта Дешика и его последователи не считают Тирупалланду отдельной книгой в сборнике, а вместо этого сжимают Śiriya Tirumadal и Periya Tirumadal в 40 и 78 стихов соответственно. Они включают 108 стихов Рамануджа-нуррандади в конце, чтобы довести общее число до 4000. [19]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Клуни 2019, стр. 986.
  2. ^ Чари 1997, стр. ix.
  3. ^ Раджараджан, РКК (2013). «Историческая последовательность вайшнавов Дивьядешей. Священные места вишнизма». Acta Orientalia, Societates Orientales Danica Fennica Norvegia Svecia . 74 : 37–90.
  4. ^ ab Carman, John (1989). Тамильская Веда: интерпретация Тируваймоли Пилланом . Чикаго: Издательство Чикагского университета. стр. 4.
  5. ^ Прабху, С. (8 августа 2013 г.). «Танец преданности». The Hindu . ISSN  0971-751X . Получено 6 марта 2021 г.
  6. ^ Рамеш, М.С. (1992). 108 Вайшнавских Дивья Десам: Дивья Десам в Чола Наду. TT Devasthanams. стр. 42.
  7. ^ Гупта, Соника; Падманабхан, Сударсан (19 сентября 2017 г.). Политика и космополитизм в глобальную эпоху. Routledge. ISBN 978-1-317-34132-1.
  8. ^ Венкатачарья, Т. (1999). Шривенкаташешасупрабхатам. Адьярская библиотека и исследовательский центр. стр. 66. ISBN 978-81-85141-28-2.
  9. ^ Партачарати, Интира (2008). Рамануджара: Жизнь и идеи Рамануджи. Oxford University Press. стр. 95. ISBN 978-0-19-569161-0.
  10. ^ Наяр, Нэнси Энн (1992). Поэзия как теология: Шриваишнава Стотра в эпоху Рамануджи. Отто Харрасовиц Верлаг. п. 95. ИСБН 978-3-447-03255-1.
  11. ^ Венкатесан, Арчана (10 января 2016 г.). Тайная гирлянда: Тируппаваи Андала и Наджияр Тирумоли. Харпер Многолетник Индия. п. 5. ISBN 978-93-5177-577-5.
  12. Наммалвар (17 февраля 2020 г.). Бесконечная песня. Penguin Random House India Private Limited. п. 297. ИСБН 978-93-5305-779-4.
  13. ^ Вирарагхавачарья, ТКТ (1979). История Тирупати: Храм Тирувенгадам. Тирумала-Тирупати Девастханамс. п. 65.
  14. ^ MPS2G2Db4xAC. стр. 196.
  15. ^ Брюс М. Салливан (1997). Исторический словарь индуизма . Scarecrow Press. стр. 217. ISBN 9780810833272.
  16. ^ "Тоо нилА мутРам" . Проверено 20 июня 2007 г.
  17. ^ «Дань Шриману Наатхе Муни» . Проверено 20 июня 2007 г.
  18. ^ Чари 1997, стр. 32.
  19. ^ Чари 1997, стр. 32-33.

Источники

Внешние ссылки

Naalayiram Текст в разных форматах и ​​на разных языках
Налайирам со смыслом или Вьякьянам (подробный комментарий)