stringtranslate.com

Наан Падум Падал

Naan Paadum Paadal ( перевод:  Песня, которую я пою ) — индийский тамильский фильм 1984 года, снятый режиссёром Р. Сундарраджаном . В фильме снимались Шивакумар , Мохан , Амбика и Пандиян . Фильм был выпущен 14 апреля 1984 года. [1] Фильм был переделан на телугу под названием Mangalya Bandham (1985). [ требуется ссылка ]

Сюжет

Gowri — вдовствующая школьная учительница, которая живет со своими родственниками. Subramani переезжает в тот же жилой комплекс, чтобы жить со своим племянником Selvam, пока он пишет свой новый роман. Он пишет под псевдонимом CRS и, как оказалось, является любимым автором Gowri, хотя она не знает его личности. Из-за некоторых общих недоразумений она изначально с подозрением относится к Subramani. С другой стороны, он находит Gowri интригующей и узнает о ее прошлом. Она была певицей, которая влюбилась в врача, Anand. С одобрения обеих семей, они женятся, но Anand погибает в результате несчастного случая через три дня после свадьбы. Убитая горем, она бросает пение и находит утешение в семье Anand, читая романы CRS и обучая детей. Gowri вскоре узнает, что Subramani — CRS, и значительно тает по отношению к нему. Она видит в нем друга и часто защищает его. Ее семья замечает это изменение в поведении и начинает рассматривать возможность ее замужества за Subramani. Он также заинтересован в женитьбе на ней, но не уверен в ее решении. В конечном счете, Гаури должна решить, какой путь продолжить свою жизнь.

Интересный факт: В фильме Амбика поет свою первую сольную песню, а Мохан пытается добраться до студии звукозаписи. Во время вождения он попадает в аварию и погибает. Режиссер Сундарраджан в одном из своих интервью цитирует, что это реальный инцидент. Это произошло с певицей, которая пела «Nee varuvai ena naan Irunnthen». Когда она записывала эту песню, свою первую песню, она ожидала, что ее муж прибудет в студию звукозаписи. Но трагически муж погибает в Дели по дороге в аэропорт. Об этом Сундарраджан рассказал Кутти Падмини в интервью. Ссылка на интервью: https://www.youtube.com/watch?v=SWiHq_PCFik




Бросать

Производство

Сивакумар работал визажистом Амбики во время съемок кульминационного момента. [2] По словам Коваитамби , они решили сделать два финала для фильма, что привело к путанице в выборе; именно Илайяраджа выбрал финал, который был показан в фильме. [3]

Саундтрек

Музыку написал Илайярааджа. [4] В песне «Paadava Un Paadalai» используется конга , перкуссия, обычно используемая в афро-кубинских жанрах. [5] Действие песни «Паадум Ванамбади» происходит в раге, известной как Патдип , [6] а действие «Деван Ковил» происходит в Ямунакальяни . [7]

Прием

Джаяманмадхан из Калки написал, что «Сундарраджан» можно похвалить за многое: за то, как изящно рассказана пронзительная история, за создание персонажей, которые выделяются в сознании, и за то, что он не спешит до антракта вставлять песни. [8]

Ссылки

  1. ^ "ஒரே வருடத்தில் மோகன் 15 дней; ஒரேநாளில் 3 படம் ரிலீஸ்; Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 5 декабря 2019 г. Архивировано из оригинала 20 марта 2020 г. . Получено 8 ноября 2021 г.
  2. ^ «Когда Сивакумар стал гримером актрисы Амбики для кульминации фильма». The Times of India . 5 августа 2020 г. Архивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. Получено 9 марта 2021 г.
  3. ப்பதே என் லட்சியம்». Анна (на тамильском языке). 24 марта 1986 г. с. 4 . Проверено 30 мая 2024 г. - из Интернет-архива .
  4. ^ "Наан Паадум Паадал Тамильский фильм LP Виниловая пластинка Илаяраджи" . Мосимарт . Архивировано из оригинала 8 ноября 2021 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  5. ^ Gopalakrishnan, PV (17 июля 2017 г.). «Filmy Ripples — Exotic Instruments in Film music – Part 3». The Cinema Resource Centre . Архивировано из оригинала 27 октября 2017 г. Получено 18 июля 2017 г.
  6. ^ Сундарараман 2007, стр. 151.
  7. ^ Сундарараман 2007, стр. 127.
  8. ^ ஜெயமன்மதன் (29 апреля 1984 г.). "Новый мир". Калки (на тамильском языке). п. 60. Архивировано из оригинала 21 февраля 2023 года . Проверено 18 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .

Библиография

Внешние ссылки