Нана Офориатта Айим — ганский писатель, историк искусства и кинорежиссер.
Нана Офосуаа Офориатта Айим выросла в Германии, Англии и на родине своих предков в Гане. Она изучала русский язык и политику в Университете Бристоля и продолжила работать в Департаменте политических вопросов в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. [1] Она получила степень магистра по истории африканского искусства в Лондонском университете SOAS . [2]
Офориатта Айим происходит из политической семьи в Гане, Офори-Аттас , чья власть охватывает как традицию, так и современность. Ее дедом по материнской линии был Нана сэр Офори Атта I , известный король Акьема Абуаквы, которого провозгласили Людовиком XIV Африки, [3] а ее двоюродным дедом был Дж. Б. Данкуа , ученый и политик, который дал Гане ее имя и основал политическую партию, которая принесла независимость. [4]
Ее первый роман «The God Child» был опубликован издательством Bloomsbury Publishing в Великобритании в 2019 году, в США в 2020 году и издательством Penguin Random House в Германии в 2021 году. [5] [6] Писательница Айеша Харруна Аттах описывает книгу как «обширный и созерцательный дебют, в котором темы искусства, истории, литературы, кино и наследия переплетаются с взрослением Майи». [7] В New York Times Топе Фоларин пишет: «Это история, которая одержима историями; действительно, «Дитя Бога» можно описать как серию резко очерченных коротких рассказов, каждый из которых последовательен сам по себе, каждый лишь мельком связан с другими… Когда я читал эту книгу, со всеми ее скачками во времени и пространстве, у меня иногда возникало ощущение, что под поверхностью текста кроется еще одно повествование, некая альтернативная история, в которой одновременно жили персонажи, о которых я читал… Миграции Коджо и Майи в конечном итоге приводят их обратно в Гану, где они надеются найти материал, необходимый для завершения своей истории, над которой они работали годами. История, которая, как и эта, прольет свет на историю Ганы; история, которая вытащит что-то целое из сломанных частей их жизней». [8] В The Guardian Сара Ладипо Манийка пишет: «На сегодняшний день существует лишь несколько произведений художественной литературы, которые исследуют африканский опыт в континентальной Европе, и лишь немногие затрагивают опыт афро-немцев, поэтому книга Айим важна для того, чтобы помочь заполнить этот пробел. В то время как мы слышим, как Майя размышляет над идеей Гете о мировой литературе и о том, насколько на самом деле не хватает мировой литературы, такие книги, как «Дитя Бога», обладают потенциалом обогатить ее и, по словам Бергера , открыть новые способы видения». [9]
Во время исследований для получения степени магистра по истории африканского искусства она поняла, что все термины и концепции, используемые для описания художественного выражения в Гане, были западными. Ее исследование коренных концепций привело ее к Ayan , форме повествования истории в Гане; и Afahye , исторической выставке или модели Gesamtkunstwerk . [10] Она начала включать их в свои работы о культурных повествованиях, истории и институтах в Африке. [11] Она регулярно выступает с докладами о новых моделях знаний и музеев и разработала курс по этому вопросу для Школы архитектуры Архитектурной ассоциации . [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
В интервью Financial Times [ 19] Айим сказала: «Иногда кажется, что все происходит в диаспоре. Это важно, и это часть того, кем мы являемся. Но теперь нам нужно сосредоточиться на развитии работы на нашем континенте». Она является основателем Института искусств и знаний ANO в Аккре [20] и сказала, что «как и многие люди, вовлеченные в творческую работу в Гане и других частях Африки, кажется, что нам недостаточно просто производить, но мы должны предоставить контекст и парадигмы для этого производства». [21]
С этой целью она создала панафриканскую культурную энциклопедию. [22] [23] [24] [25] [26] The New York Times [27] пишет: «Энциклопедия будет представлять собой открытую интернет-платформу для документирования прошлого, настоящего и будущего африканского искусства и культуры (начиная с Ганы) и в конечном итоге будет опубликована в 54 томах, по одному для каждой страны. Будучи амбициозным начинанием, Культурная энциклопедия направлена на изменение восприятия континента и помощь в смягчении разочарования африканских производителей культуры, обеспокоенных тем, что их богатая история была утеряна или забыта на протяжении десятилетий из-за отсутствия хороших архивов». [27]
Она также создала новый тип мобильного музея . [28] [29] [1] [30] В The Guardian [ 31] Шарлотта Янсен пишет: «Айим сказала, что начала размышлять о музейной модели в Африке, работая в Британском музее. Пораженная тем, как по-разному африканские предметы встречались в витринах в Великобритании и как они активно использовались на фестивалях на родине, она начала думать о том, как можно сохранить и представить материальную культуру таким образом, чтобы она больше соответствовала местным традициям». Она использует исследования, собранные в мобильном музее, чтобы помочь создать новый тип музейной модели для правительства Ганы , которая, как она пишет в The Art Newspaper , «уважает и учитывает многочисленные духи наших сообществ, нашу окружающую среду и наши предметы, как дома, так и те, которые будут возвращены. Структура, которая позволит вести повествования и обмениваться с другими частями мира и между ними на равных условиях». [32]
После разработки повествований и кураторства первых институциональных выставок нескольких ганских художников, включая Джеймса Барнора , [33] [34] Фелицию Ансах Аббан [35] [36] и Ибрагима Махаму , [21] [37] она курировала широко известную выставку Ghana Freedom в качестве первого павильона Ганы на Венецианской биеннале 2019 года . [38] Павильон был одним из самых ожидаемых на биеннале, [39] и многочисленные журналисты назвали павильон «триумфом» и ярким событием биеннале, особенно в знак уважения к его культурным основам как в стране, так и в диаспоре. [40] [41] [42] The Art Newspaper писала, что «ощутимое чувство гордости» пронизывало павильон. [43] Шарлотта Хиггинс из The Guardian написала, что павильон ознаменовал собой тонкое изменение баланса, поскольку африканские национальные павильоны начинают оспаривать историческое доминирование европейских павильонов на биеннале, историю, переплетенную с колониализмом. [44]
Нана Офориатта Айим стала кинорежиссером после работы с экономистом Ти Минь Нго и кинорежиссером Крисом Маркером над новым переводом его фильма 1954 года « Статуи тоже умирают» . [45] Ее фильмы представляют собой смесь художественной литературы, путевого эссе и документального кино и демонстрировались в музеях по всему миру. К ним относятся «Нигде, кроме как здесь» в Новом музее , [46] «Связанные и верные» в галерее Tate Modern , [47] [48] [49] «Юбилей» в галерее Kunsthall Stavanger, [50] [51] и «Агбако» в Музее искусств округа Лос-Анджелес (LACMA). [52] [53]
Офориатта Айим — лауреат премии Art & Technology Award 2015 от LACMA [54] и премии AIR Award 2016, которая «стремится чествовать и отмечать выдающихся африканских художников, которые стремятся создавать провокационные, инновационные и социально привлекательные работы». [55] Она была названа одной из Apollo «40 under 40» как «одна из самых талантливых и вдохновляющих молодых людей, которые движут вперед мир искусства сегодня», [56] новатором Quartz Africa за «поиск новых подходов и принципов для решения многих неразрешимых проблем, с которыми сталкиваются на континенте», [57] одной из 50 африканских первопроходцев по версии The Africa Report , [58] одной из 12 африканских женщин, вошедших в историю в 2016 году, и одной из 100 женщин, «строящих инфраструктуру, как в прямом, так и в метафорическом смысле, для будущих поколений в Африке и диаспоре» в 2020 году по версии OkayAfrica . [59] [60] Она была приглашенным научным сотрудником Global South в Оксфордском университете . [61] и является членом Консультативного совета университета. [62] Она получила премию Ghana Innovation Award в 2020 году [63] и премию Woman of the Year Award в Гане в 2021 году. [64] В 2022 году она была награждена премией Dan David Prize . [65]