Немецкая национальная библиотека ( DNB ; немецкий: Deutsche Nationalbibliothek ) — центральная архивная библиотека и национальный библиографический центр Федеративной Республики Германия . Это одна из крупнейших библиотек в мире . Его задача - собирать, постоянно архивировать, всесторонне документировать и библиографически фиксировать все немецкие и немецкоязычные публикации с 1913 года, зарубежные публикации о Германии, переводы немецких произведений и произведения немецкоязычных эмигрантов, опубликованные за границей в период с 1933 по 1945 год, и сделать их доступными для общественности. [3] DNB также отвечает за Deutsche Nationalbibliografie и несколько специальных коллекций, таких как Deutsches Exilarchiv 1933–1945 (Немецкий архив изгнания), Anne-Frank-Shoah-Bibliothek и Deutsches Buch- und Schriftmuseum ( Немецкий музей книги и письменности). Немецкая национальная библиотека поддерживает внешние связи сотрудничества на национальном и международном уровне. Например, она является ведущим партнером в разработке и поддержании библиографических правил и стандартов в Германии и играет значительную роль в разработке международных библиотечных стандартов.Сотрудничество с издателями регулируется законом с 1935 года для Deutsche Bücherei Leipzig и с 1969 года для Deutsche Bibliothek Frankfurt am Main .
Обязанности распределены между учреждениями в Лейпциге и Франкфурте , причем каждый центр сосредотачивает свою работу на определенных областях специализации. Третьим учреждением был Deutsches Musikarchiv Berlin (основан в 1970 г.), который занимается всем архивированием музыки (как печатных, так и записанных материалов). С 2010 года Немецкий музыкальный архив также находится в Лейпциге и является неотъемлемой частью этого учреждения.
Во время немецкой революции 1848 года различные книготорговцы и издатели предлагали свои произведения Франкфуртскому парламенту для создания парламентской библиотеки. Библиотека, возглавляемая Иоганном Генрихом Платом, получила название Reichsbibliothek ( « Библиотека Рейха »). После поражения революции библиотека была заброшена, а уже существовавший фонд книг хранился в Германском национальном музее в Нюрнберге . [4] В 1912 году город Лейпциг, место проведения ежегодной Лейпцигской книжной ярмарки, Королевство Саксония и Börsenverein der Deutschen Buchhändler (Ассоциация немецких книготорговцев) согласились основать Немецкую национальную библиотеку в Лейпциге. С 1 января 1913 года систематически собирались все издания на немецком языке (в том числе книги из Австрии и Швейцарии). В том же году Густав Валь был избран первым директором.
При нацистском правлении, с 1933 по 1945 год, немецкие библиотеки подвергались цензуре, став продолжением правления национал-социалистов. [5] [6] Книги, захваченные нацистами в оккупированных странах, поступили в немецкие коллекции. [7] [8] [9] [10] [11]
В 1946 году Георг Курт Шауэр, Генрих Кобет, Витторио Клостерманн и Ханс Вильгельм Эппельсхаймер, директор библиотеки Франкфуртского университета, инициировали восстановление немецкой архивной библиотеки, базирующейся во Франкфурте . [12] Представители книжной торговли федеральных штатов в американской зоне согласились с этим предложением. Город Франкфурт согласился поддержать запланированную архивную библиотеку кадровыми и финансовыми ресурсами. Военное правительство США дало свое одобрение. Библиотека начала свою работу в табачной комнате бывшей библиотеки Ротшильдов, которая служила жильем разбомбленной университетской библиотеке. В результате в Германии появились две библиотеки, которые взяли на себя обязанности и функции национальной библиотеки позднейшей Германской Демократической Республики (ГДР/ГДР) и Федеративной Республики Германия (ФРГ/БРД) соответственно. Ежегодно издавались два практически идентичных по содержанию национальных библиографических каталога.
После воссоединения Германии 3 октября 1990 года Немецкая библиотека Лейпцига и Немецкая библиотека Франкфурта-на-Майне были объединены в новое учреждение — Немецкую библиотеку ( Die Deutsche Bibliothek ). [12] «Закон о немецкой национальной библиотеке» вступил в силу 29 июня 2006 года. Закон подтвердил поддержку национального обязательного экземпляра в этой библиотеке и расширил краткое описание коллекции, включив в него онлайн-публикации, задавшие курс на сбор, каталогизацию и хранение. такие публикации являются частью культурного наследия Германии. [13] Высший орган управления Библиотекой, Административный совет, был расширен за счет двух депутатов от Бундестага . Закон также изменил название библиотеки и ее зданий в Лейпциге, Франкфурте-на-Майне и Берлине на « Deutsche Nationalbibliothek » (Немецкая национальная библиотека).
В июле 2000 года DMA также взяла на себя роль хранилища для GEMA , Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte, немецкой организации по защите авторских прав на музыку. С тех пор музыкальным издателям остается только отправлять копии в DMA, который занимается как национальным архивированием, так и регистрацией авторских прав. 210 000 нотных произведений, ранее принадлежавших GEMA, были переданы DMA.
Одним из специальных направлений деятельности Немецкой национальной библиотеки является сбор и обработка печатных и непечатных документов немецкоязычных эмигрантов и ссыльных в период с 1933 по 1945 год.
Немецкая национальная библиотека поддерживает две коллекции в изгнании: Коллекция литературы изгнания 1933–1945 годов Немецкой национальной библиотеки в Лейпциге и Немецкий архив изгнания
1933–1945 годов [14] Немецкой национальной библиотеки во Франкфурте-на-Майне. Оба сборника содержат печатные произведения, написанные или изданные за границей немецкоязычными эмигрантами, а также листовки, брошюры и другие материалы, полностью или частично созданные немецкоязычными эмигрантами.В 1998 году Немецкая национальная библиотека и Немецкий исследовательский фонд начали финансируемый государством проект по оцифровке коллекции «Еврейские периодические издания в нацистской Германии» объемом около 30 000 страниц, которые первоначально были опубликованы между 1933 и 1943 годами. Кроме того, в проект были включены 30 немецких изданий. языковые эмигрантские издания «Немецкоязычные журналы в изгнании 1933–1945», объемом около 100 000 страниц. Эти коллекции были размещены в Интернете в 2004 году и стали одними из наиболее часто посещаемых сайтов Немецкой национальной библиотеки.
В июне 2012 года Национальная библиотека Германии прекратила доступ к обеим коллекциям на своем веб-сайте по юридическим причинам. С тех пор оцифрованные версии доступны для использования только в читальных залах Немецкой национальной библиотеки в Лейпциге и Франкфурте-на-Майне, что вызвало отчасти резкую критику. [15] Немецкая национальная библиотека в качестве причины назвала опасения по поводу авторских прав, заявив, что, хотя библиотека и Немецкий исследовательский фонд имели разрешение от владельцев публикаций разместить их в Интернете, право собственности на «бесхозные статьи», то есть отдельных авторов не удалось установить, как это было бы необходимо, поскольку законодательство Германии не содержит «положения о добросовестном использовании».
Еврейская немецкоязычная газета «ха-Галиль» назвала действия библиотек «чрезмерным усердием». Ив Кугельманн, глава Jüdische Medien AG в Цюрихе, которому принадлежат права на журнал Aufbau , одно из предложений Exile Archive, назвал акцию «совершенно абсурдной, запутанной и бесполезной». Энн Липп из Немецкого исследовательского фонда пришла к выводу, что «все проекты фонда», оплаченные за счет государственного финансирования и предназначенные для публикации в Интернете, «должны быть обнародованы». [16]
Асмус, глава Deutsches Exilarchiv, утверждает, что права собственности на статьи более чем 13 000 отдельных авторов должны быть сначала подтверждены, а разрешения получены, прежде чем статьи 70-80-летней давности снова смогут быть размещены в Интернете, несмотря на наличие разрешения от законных владельцев. публикаций для размещения статей в Интернете. Асмус признается, что не было ни одной жалобы на нарушение авторских прав. [17] Между тем, другие немецкие и международные учреждения, такие как Compact Memory, Институт Лео Бека и archive.org , не испытывают подобных угрызений совести и начали снова восстанавливать многие из удаленных периодических изданий в Интернете. [примечание 1]
Немецкая национальная библиотека собирает немецкие издания только с 1913 года. [18] Из-за истории Германии, состоящей из многочисленных королевств, создание единой коллекции всех печатных материалов, выпущенных в Германии, является сложной задачей. Поэтому Национальная библиотека сотрудничает с пятью другими библиотеками, обладающими большими коллекциями, с целью координации и создания полной коллекции всей литературы, изданной в немецкоязычных странах, начиная с 1400 года. Эта группа называется Arbeitsgemeinschaft Sammlung Deutscher Drucke ( AG SDD, Рабочая группа по сбору немецких отпечатков). Участвующие библиотеки и периоды их сбора:
Deutsches Musikarchiv (DMA, Немецкий музыкальный архив) — это центральное собрание печатной и записанной музыки и музыкально-библиографический информационный центр Германии. Это федеральное агентство, основанное в 1970 году, которому поручено собирать всю музыку, изданную в стране. Его предшественником была Немецкая музыкальная фонотека (1961–1969). DMA переехал в Лейпциг в 2010 году и разместился в пристройке Немецкой национальной библиотеки. Строительные работы начались в 2006 году и завершились в 2009 году.
Ранее расположенный в Берлине-Ланквице , DMA является отделением Немецкой национальной библиотеки (Deutsche Nationalbibliothek). Издатели печатных и записанных музыкальных произведений в Германии по закону (с 1973 г.) обязаны сдавать в архив по два экземпляра каждого издания. Один экземпляр хранится в DMA в Лейпциге, второй хранится во Франкфурте.
Сейчас в этом здании в Лейпциге размещается Немецкий музей книги и письменности ( Deutsches Buch- und Schriftmuseum ). Основанный в 1884 году как Deutsches Buchgewerbemuseum (Немецкий музей книжной торговли), в декабре 1925 года он в конечном итоге попал в Deutsche Bücherei Leipzig. [19] Это старейший в мире музей книжной культуры, адресованный как экспертам, так и широкой публике. Коллекция, насчитывающая более миллиона предметов, является одной из самых обширных в мире. Они предлагают широкий спектр услуг, включая физические и виртуальные выставки, экскурсии, семинары и мастер-классы. [20]
Главное здание Немецкой национальной библиотеки в Лейпциге было построено в 1914–1916 годах по проекту архитектора Оскара Пуша. Фасад длиной 160 м выходит на Немецкую площадь. Здание было открыто 19 октября 1916 года. Место расположения библиотеки (недалеко от сегодняшней Старой выставочной площади ) было подарено городом Лейпцигом, а средства на строительство предоставил Фридрих Август III , король Саксонии . На фасаде выставлены портреты Отто фон Бисмарка , Иоганна Вольфганга фон Гете и Иоганна Гутенберга . Статуи представляют технику, правосудие, философию, медицину и т. д. В центральном читальном зале находится картина Людвига фон Гофмана, изображающая Аркадию в стиле модерн. На лестнице изображена фреска с изображением основателей немецкой библиотеки. В библиотеке также находится Немецкий музей книг и письменности . Четвертое расширение библиотеки началось в 2007 году и было открыто для публики 9 мая 2011 года. Спроектировано Габриэле Глоклер, чья концепция здания заключалась в следующем: «Покрытие. Оболочка. Содержание». он впервые соединяет все части здания вместе. [21]
Нынешнее здание франкфуртского филиала было официально открыто 14 мая 1997 года. Штутгартским архитекторам Арат-Кайзер-Кайзеру было поручено спроектировать здание после победы на архитектурном конкурсе в 1984 году. Однако планирование было отложено, и строительство началось только в 1992 году. В оформлении преобладают четыре основных материала: бетон, сталь, стекло и светлый канадский клен . На трех этажах расположено более 300 рабочих мест с большим окном, обеспечивающим освещение каждого из них. Дополнительное хранилище расположено на трех уровнях подземного хранилища, которое, как ожидается, будет содержать достаточно места до 2045 года. [21]