stringtranslate.com

Наш город

«Наш городок » — трёхактная пьеса, написанная американским драматургом Торнтоном Уайлдером в 1938 году. Эдвард Олби назвалеё «величайшей американской пьесой из когда-либо написанных» [1]. В ней показан вымышленный американский городок Гроверс-Корнерс в период с 1901 по 1913 год через повседневную жизнь его жителей.

Уайлдер использует метатеатральные приемы, помещая пьесу в реальный театр, где она идет. Главный герой — это режиссер театра, который напрямую обращается к зрителям, приглашает приглашенных лекторов, отвечает на вопросы зрителей и замещает их, играя некоторые роли. Спектакль идет без декораций на почти пустой сцене. За некоторыми исключениями, актеры имитируют действия без использования реквизита.

Первое представление « Нашего городка» состоялось в театре Маккартера в Принстоне, штат Нью-Джерси , 22 января 1938 года. [2] Спектакль имел успех на Бродвее и получил Пулитцеровскую премию за драму . Он остаётся популярным и сегодня, часто возобновляясь.

Синопсис

Фрэнк Крейвен в роли помощника режиссера в оригинальной бродвейской постановке « Наш городок » (1938)

Акт I: Повседневная жизнь

Менеджер сцены знакомит зрителей с небольшим городком Гровер-Корнерс, штат Нью-Гемпшир, и людьми, живущими там, когда утро начинается в 1901 году. Джо Кроуэлл доставляет газету Доку Гиббсу, Хоуи Ньюсом доставляет молоко, а семьи Уэббов и Гиббсов отправляют своих детей (Эмили и Уолли Уэбб, Джорджа и Ребекку Гиббс) в школу этим прекрасным простым утром. Профессор Уиллард рассказывает зрителям об истории города. Редактор Уэбб рассказывает зрителям о социально-экономическом статусе города, политической и религиозной демографии, а также о доступности и распространении или отсутствии таковых культуры и искусства в Гровер-Корнерс. Менеджер сцены проводит зрителей через ряд ключевых моментов в течение дня и вечера, раскрывая отношения и проблемы персонажей.

Именно в это время мы знакомимся с Саймоном Стимсоном, органистом и руководителем хора в Конгрегационалистской церкви. От миссис Луэллы Сомс мы узнаем, что Саймон Стимсон — алкоголик, когда она, миссис Гиббс и миссис Уэбб останавливаются на углу после репетиции хора и «сплетничают, как кучка старых кур», по словам Дока Гиббса, обсуждая алкоголизм Саймона. Кажется, всем в городе хорошо известно, что у Саймона Стимсона проблемы с алкоголем; все персонажи говорят о его проблеме так, как будто они знают об этом, и о том, что он «видел кучу неприятностей», фраза, повторяемая не одним персонажем на протяжении всего шоу. В то время как большинство горожан предпочитают «смотреть в другую сторону», включая городского полицейского, констебля Уоррена, именно миссис Гиббс принимает близко к сердцу борьбу Саймона с зависимостью и разговаривает со своим мужем, Доком Гиббсом, о пьянстве Саймона.

Под сияющей полной луной первый акт заканчивается тем, что братья Джордж, Ребекка и Эмили смотрят в окна своих спален, наслаждаясь запахом гелиотропа в «чудесном (или ужасном) лунном свете», а затем Эмили и Джордж обнаруживают, что нравятся друг другу, и понимают, что каждый из них стремится вырасти по-своему.

Директор сцены отпускает зрителей на первый антракт и шутит: «Вот и конец первого акта, ребята. Теперь вы можете пойти и покурить. Те, кто курит».

Акт II: Любовь и брак

Прошло три года, и Джордж и Эмили готовятся к свадьбе. День полон стресса. Хоуи Ньюсом развозит молоко под проливным дождем, в то время как Си Кроуэлл, младший брат Джо, сетует на то, как будут растрачены бейсбольные таланты Джорджа. Джордж наносит неловкий визит своим будущим родственникам. Здесь режиссер прерывает сцену и возвращает зрителей на год назад, к концу третьего года обучения Эмили и Джорджа. Эмили сталкивается с Джорджем по поводу его гордости, и за мороженым с содовой они обсуждают будущее и признаются друг другу в любви. Джордж решает не поступать в колледж, как планировал, а работать и в конечном итоге взять на себя управление фермой своего дяди. В настоящем Джордж и Эмили говорят, что они не готовы жениться — Джордж на своей матери, Эмили на своем отце, — но они оба успокаиваются и счастливо проводят свадьбу.

Акт III: Смерть и Вечность

Прошло девять лет. В длинном монологе режиссёр рассуждает о вечности, сосредоточив внимание на кладбище за городом и людях, которые умерли после свадьбы, включая миссис Гиббс ( пневмония , во время путешествия), Уолли Уэбба (разрыв аппендикса, во время кемпинга), миссис Сомс и Саймона Стимсона ( самоубийство через повешение ). Представлены городской гробовщик Джо Стоддард, а также молодой человек по имени Сэм Крейг, который вернулся в Гровер-Корнерс на похороны своего кузена. Этот кузен — Эмили, которая умерла, рожая второго ребёнка для неё и Джорджа. Как только похороны заканчиваются, Эмили появляется, чтобы присоединиться к мёртвым. Миссис Гиббс призывает её забыть свою жизнь, предупреждая её, что возможность видеть, но не взаимодействовать с семьёй, при этом зная, что произойдёт в будущем, причинит ей слишком много боли. Игнорируя предупреждения Саймона, миссис Сомс и миссис Гиббс, Эмили возвращается на Землю, чтобы заново пережить один день, свой 12-й день рождения. Она с радостью наблюдает за своими родителями и некоторыми людьми из своего детства впервые за много лет, но ее радость быстро превращается в боль, когда она понимает, как мало люди ценят простые радости жизни. Воспоминания оказываются слишком болезненными для нее, и она понимает, что каждый момент жизни должен быть ценным. Когда она спрашивает у режиссера, действительно ли кто-то понимает ценность жизни, пока они ее живут, он отвечает: «Нет. Святые и поэты, может быть — они некоторые». Эмили возвращается к своей могиле рядом с миссис Гиббс и бесстрастно наблюдает, как Джордж стоит на коленях, плача над ней. Режиссер завершает пьесу и желает зрителям спокойной ночи.

Персонажи

Основные персонажи

Второстепенные персонажи

Состав

Уайлдер начал делать заметки для пьесы, когда он преподавал и читал лекции в Чикаго в 1930-х годах. [5] Постоянно находясь в разъездах, он работал над пьесой везде, куда бы ни шел. [6] В июне 1937 года он остановился в колонии Макдауэлл в Питерборо, штат Нью-Гемпшир , одном из многих мест, где он работал над пьесой. Считается, что Уайлдер набросал весь третий акт во время визита в Цюрих в сентябре 1937 года, за один день, после долгой вечерней прогулки под дождем с другом, писателем Сэмюэлем Моррисом Стюардом . [7]

Уайлдер объяснил свое видение при написании пьесы:

«Наш городок» не предлагается как картина жизни в деревне в Нью-Гэмпшире или как размышление об условиях жизни после смерти. . . . Это попытка найти ценность выше любой цены для самых незначительных событий в нашей жизни. Я сделал это заявление настолько нелепым, насколько это возможно, поскольку я сопоставил деревню с самым большим измерением времени и места. Повторяющиеся слова в этой пьесе (мало кто это заметил) — «сотни», «тысячи» и «миллионы». [8]

Параметр

Действие пьесы происходит в реальном театре, где она идет, но дата всегда 7 мая 1901 года. Менеджер сцены постановки 7 мая 1901 года представляет пьесу -в-пьесе , которая происходит в вымышленном сообществе Гровер-Корнерс, Нью-Гэмпшир. Менеджер сцены указывает координаты Гровер-Корнерс как 42°40′ северной широты и 70°37′ западной долготы. (В реальном мире эти координаты находятся в водах Массачусетса , всего в 300 метрах от побережья Рокпорта .) А в начале третьего акта он упоминает несколько реальных достопримечательностей Нью-Гэмпшира в окрестностях: гору Монаднок и города Джеффри, Джеффри-Сентер, Питерборо и Дублин.

Стиль

В произведении « Наш городок » Уайлдер использовал метатеатральный стиль. Он использовал роль помощника режиссера , чтобы рассказывать историю, а также появляться в качестве нескольких разных персонажей. Помощник режиссера, как «Рассказчик» пьесы, создает точку зрения истории. Рассказчик сверхъестественный, поскольку он полностью осознает свои отношения с аудиторией; как таковой, он свободен сломать четвертую стену и обратиться к ним напрямую.

Сценическая постановка пьесы указывает на то, что пьеса должна быть поставлена ​​и исполнена с небольшим количеством декораций , без декораций и минимальным реквизитом . Уайлдер рассуждал так: «...я пытался восстановить значение мелких деталей жизни, убрав декорации. Зритель, предоставляя свое воображение действию, заново ставит его в своей голове. В свои самые здоровые века театр всегда демонстрировал минимум декораций». [9]

Уайлдер прокомментировал скудность сценической обстановки:

Каждое индивидуальное утверждение абсолютной реальности может быть только внутренним, очень внутренним. И здесь метод постановки находит свое оправдание — в первых двух актах есть по крайней мере несколько стульев и столов; но когда Эмили снова посещает землю и кухню, на которую она спустилась в свой двенадцатый день рождения, самих стульев и стола уже нет. Наши претензии, наши надежды, наше отчаяние — в уме, а не в вещах, не в «декорациях». Мольер сказал, что для театра ему нужна лишь платформа и страсть или две. Кульминация этой пьесы требует всего лишь пяти квадратных футов настила и страсти, чтобы узнать, что значит для нас жизнь. [8]

Персонажи имитируют объекты, с которыми взаимодействуют. Их окружение создано только стульями, столами, лестницами и другими обыденными предметами. Например, сцена, в которой Эмили помогает Джорджу с его вечерним домашним заданием , разговаривая через окна наверху, часто исполняется с двумя актерами, стоящими на отдельных лестницах, чтобы представлять свои соседние дома.

Уайлдер назвал «Наш городок» своей любимой работой из всех, но посетовал, что она редко исполняется правильно, настаивая на том, что ее «следует исполнять без сентиментальности или тяжеловесности — просто, сухо и искренне». [10]

История производства

Фрэнк Крейвен , Марта Скотт и Джон Крейвен в оригинальной бродвейской постановке « Наш городок » (1938)

Премьера спектакля «Our Town» состоялась в театре МакКартера в Принстоне, штат Нью-Джерси , 22 января 1938 года.

Следующая премьера состоялась в театре Уилбура в Бостоне 25 января 1938 года.

Нью -йоркский дебют Our Town состоялся 4 февраля 1938 года в театре Генри Миллера , а затем переместился в театр Morosco , где он шёл до 19 ноября 1938 года; эту постановку спродюсировал и поставил Джед Харрис . [11] Уайлдер получил Пулитцеровскую премию за драму в 1938 году за эту работу. [12] Постановка Джеда Харриса Our Town была возобновлена ​​в New York City Center 10 января 1944 года и продлилась 24 представления до 29 января, с Монтгомери Клифтом в роли Джорджа, Мартой Скотт в роли Эмили и Томасом У. Россом в роли мистера Уэбба. [13]

В 1946 году Советский Союз запретил постановку « Нашего города» в русском секторе оккупированного Берлина «на том основании, что драма слишком угнетающая и может спровоцировать волну самоубийств среди немцев». [14]

Виктор Карин руководил постановкой Edinburgh Gateway Company в 1965 году. [15]

Генри Фонда играл роль помощника режиссера в постановке, которая шла на Бродвее с 27 ноября по 27 декабря 1969 года. [16] Элизабет Хартман играла Эмили, а Харви Эванс играл Джорджа. В актерском составе были Маргарет Гамильтон и Эд Бегли . [17]

Постановка в театре Lyceum в Нью-Йорке, спродюсированная Линкольн-центром, открылась 4 декабря 1988 года после 27 предварительных просмотров и шла 136 представлений до 2 апреля 1989 года; в актерский состав входили Сполдинг Грей в роли «менеджера сцены», Фрэнсис Конрой в роли миссис Гиббс, Пенелопа Энн Миллер в роли Эмили и Эрик Штольц в роли Джорджа. [18] Постановка была записана на видео для трансляции на PBS (см. «Адаптации» ниже).

В 2003 году Пол Ньюман , отмечая свое последнее выступление на сцене, выступил в роли менеджера сцены с Джейн Аткинсон в роли миссис Гиббс и Джейн Кёртин в роли миссис Уэбб в постановке, поставленной в театре Booth Theatre в Нью-Йорке . Она открылась 4 декабря 2002 года после трех предварительных показов и шла до 26 января 2003 года. [19] Постановка была записана на видео для трансляции на Showtime, а затем на PBS (см. «Адаптации» ниже). [20]

Возрождение Our Town, отмеченное наградами, открылось в театре Barrow Street Theatre в Нью-Йорке 26 февраля 2009 года. Постановкой руководил Дэвид Кромер , который также исполнял роль менеджера сцены большую часть показа. После закрытия постановка отыграла четыре предварительных показа и 644 обычных представления, что сделало ее самой продолжительной постановкой пьесы в ее истории. Помимо Кромера, в роли менеджера сцены выступили и другие известные актеры: Хелен Хант , Майкл МакКин , Джейсон Батлер Харнер , Стивен Канкен и Майкл Шеннон . [21]

В 2017 году удостоенная премии «Тони» театральная компания Deaf West Theater из Лос-Анджелеса совместно с Pasadena Playhouse выпустила постановку « Наш городок», исполненную на американском языке жестов и разговорном английском языке. [22]

Новое возрождение под руководством Кенни Леона открылось на Бродвее 10 октября 2024 года [23] с Джимом Парсонсом в роли менеджера сцены, Зои Дойч в роли Эмили Уэбб, Кэти Холмс в роли миссис Уэбб, Билли Юджин Джонс в роли доктора Гиббса, Эфраим Сайкс в роли Джорджа Гиббса, Ричард Томас в роли мистера Уэбба, Мишель Уилсон в роли миссис Гиббс, Джули Хэлстон в роли миссис Сомс и Дональд Уэббер-младший в роли Саймона Стимпсона. Предварительные показы постановки начались 17 сентября в театре Этель Бэрримор . [24] [25] [26]

Награды

Адаптации

Хэл Холбрук в роли помощника режиссера в телеадаптации 1977 года.

Ссылки

  1. ^ «Origin Theatrical | Наш город».
  2. ^ "Наш город: История". Театр Masterpiece . PBS . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 г. Получено 21 февраля 2015 г.
  3. ^ «Призыв к предложениям: «Странные прочтения Торнтона Уайлдера»» , Thornton Wilder Society, 1 декабря 2015 г. Получено 28 августа 2022 г.
  4. ^ Эллиотт Кеннет. «Посторонний: контекстуализация Саймона Стимсона в нашем городе». Торнтон Уайлдер: Новые перспективы, под редакцией Брайера Джексона Р., Konkle Lincoln, Northwestern UP, 2013, стр. 121–31.
  5. ^ "Thornton Wilder". Зал литературной славы Чикаго . Получено 13 февраля 2020 г.
  6. Джонс, Крис (28 декабря 2012 г.). «Наш город тоже был городом Уайлдера». Chicago Tribune . Получено 13 февраля 2020 г.
  7. ^ Стюард, Сэмюэл; Гертруда Стайн; Элис Б. Токлас (1977). Дорогой Сэмми: Письма Гертруды Стайн и Элис Б. Токлас . Houghton Mifflin. стр. 32. ISBN 978-0395253403.
  8. ^ ab Wilder, Thornton (15 марта 2007 г.). «Предисловие к трем пьесам: «Наш городок», «На грани», «Сваха»". Торнтон Уайлдер, Собрание пьес и сочинений о театре . Библиотека Америки. стр. 686. ISBN 9781598530032. Получено 30 января 2023 г. .
  9. Уайлдер, Торнтон (13 февраля 1938 г.). «Предисловие к «Нашему городку»». The New York Times . Получено 4 мая 2021 г. Г -н Уайлдер обсуждает такие вопросы, как реализм, условность и даже пейзаж, в связи с «Уголками Гровера»
  10. ^ «Классическая постановка «Наш город» блистает на сцене Portland Center (рецензия)». 19 сентября 2015 г.
  11. ^ "Наш город". База данных Internet Broadway . Получено 10 июля 2008 г.
  12. ^ "Лауреаты Пулитцеровской премии 1938 года". Пулитцеровская премия . 1938. Получено 10 июля 2008 г.
  13. ^ "Our Town". База данных Internet Broadway . Получено 4 февраля 2021 г.
  14. «Пьеса «Наш город» запрещена в советском секторе Берлина», Christian Science Monitor , 13 февраля 1946 г., стр. 13.
  15. Edinburgh Gateway Company (1965), Двенадцать сезонов Edinburgh Gateway Company, 1953 - 1965 , St. Giles Press, Эдинбург, стр. 55
  16. ^ «Наш городок» (Бродвей, Театр Августа Уилсона, 1969) | Программка».
  17. ^ "Афиша".
  18. ^ "Наш город: Люди". База данных Internet Broadway . Получено 4 февраля 2021 г.
  19. ^ "Наш город: Люди". База данных Internet Broadway . Получено 4 февраля 2021 г.
  20. ^ ab Hetrick, Adam (3 ноября 2008 г.). «Westport Announces Additional Screenings of Paul Newman Our Town». Афиша . Получено 4 февраля 2021 г. .
  21. Хетрик, Адам (12 сентября 2010 г.). «David Cromer's Heralded „Our Town“ Ends Off-Broadway Run 12 сентября». Афиша . Архивировано из оригинала 18 сентября 2010 г. . Получено 4 февраля 2021 г. .
  22. ^ "Наш город". Pasadena Playhouse .
  23. ^ https://www.hollywoodreporter.com/lifestyle/arts/jim-parsons-katie-holmes-zoey-deutch-star-in-our-town-on-broadway-1235865161/
  24. ^ Роски, Николь. «Джим Парсонс, Кэти Холмс и другие возглавят возрождение мюзикла Кенни Леона «OUR TOWN». BroadwayWorld.com . Получено 4 апреля 2024 г.
  25. Эванс, Грег (3 апреля 2024 г.). «В состав бродвейского мюзикла «Наш городок» войдут Джим Парсонс, Кэти Холмс, Ричард Томас, Эфраим Сайкс, Зои Дойч и еще 23 человека». Крайний срок . Получено 4 апреля 2024 г.
  26. ^ https://www.broadwayworld.com/article/Review-Roundup-Jim-Parsons-More-Star-In-OUR-TOWN-On-Broadway-20241010
  27. ^ «Драма Уайлдера «Наш городок» названа лауреатом Пулитцеровской премии». The New York Times . 3 мая 1938 г. Получено 4 мая 2021 г.
  28. ^ Харрисон, Гилберт А. (1983). Энтузиаст: Жизнь Торнтона Уайлдера . Нью-Хейвен и Нью-Йорк: Ticknor & Fields. стр. 203. ISBN 0-89919-197-5.
  29. Шейлс, Том (26 декабря 1993 г.). «Шоу в честь 50-летия Ford стало вехой в культуре 50-х». Palm Beach Daily News . стр. B3 – через Newspapers.com .
  30. «Наш городок (ТВ-фильм, 1977)». IMDb . 30 мая 1977 г.
  31. W. Jones (3 ноября 1989 г.). ""Great Performances" Our Town (ТВ-эпизод 1989)". IMDb .
  32. ^ "Our Town". American Repertory Ballet . Архивировано из оригинала 5 августа 2021 г. Получено 4 февраля 2021 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки