stringtranslate.com

Кхуддака Никая

Кхуддака Никайя ( букв. «Малая коллекция») — последняя из пяти Никай , или сборников, в Сутта Питаке , которая является одной из «трех корзин», составляющих Палийскую Типитаку , священные писания буддизма Тхеравады . Эта никая состоит из пятнадцати (Таиланд), пятнадцати (Шри-Ланка следует списку Буддхагхоши) или восемнадцати книг ( Бирма ) в разных изданиях на различные темы, приписываемые Гаутаме Будде и его главным ученикам .

Слово кхуддака в названии означает «маленький» на пали, а Никайя — «сборник». Эквивалентным сборником в китайских и тибетских канонах является Кшудрака Агама , но между сборниками существуют существенные различия.

Историческое развитие

Хиракава Акира заявил, что Кхуддака-никая представляет собой этап в развитии Палийского Канона/Агам, на котором новый материал больше не добавлялся к остальной части Сутта-Питаки, а вместо этого добавлялся к «Кхуддака-Питаке». [1] Эта Кхуддака-питака была хранилищем материалов, которые не вошли в четыре Агамы/никаи (Дигха-никая, Маджхима-никая, Самьютта-никая и Ангуттара-никая) и, таким образом, включали как ранние, так и поздние тексты. Некоторыми другими школами, которые включали Кхуддака Питаку в свои каноны, были Махисасака , Дхармагуптака и Махасангхика . Кхуддака-никая школы Тхеравады — единственный полный сохранившийся пример такой кхуддака-питаки. [1] Некоторые тексты из Дхармагуптака Кшудрака Агамы сохранились в китайском и тибетском переводах, также были обнаружены фрагменты версий Гандхари . [2]

О датировке различных книг Кхуддака Никаи Оливер Абейнаяке отмечает, что:

Кхуддака-никаю можно легко разделить на два слоя: один ранний, а другой поздний. Тексты Сутта Нипата, Итивуттака, Дхаммапада, Теригатха (Тхерагата), Удана и Джатака относятся к раннему пласту. Тексты Кхуддакапатха, Виманаваттху, Петаваттху, Ниддеса, Патисамбхида, Ападана, Буддхавамса и Чарьяпитака можно отнести к более позднему слою. [3]

Содержание

Эта никая содержит некоторые или все из следующих текстов:

  1. Кхуддакапатха
  2. Дхаммапада
  3. Удана
  4. Итивуттака
  5. Суттанипата
  6. Виманаваттху
  7. Петаваттху
  8. Терагата
  9. Теригатха
  10. Джатака
  11. Ниддеса
  12. Патисамбхидамагга
  13. Ападана
  14. Буддхавамса
  15. Чарьяпитака
  16. Неттипакарана или Нетти (включено в бирманское и сингальское издания, но не в тайское издание)
  17. Петакопадеса (включена в бирманское и сингальское издания, но не в тайское издание)
  18. Милиндапанья (включена в бирманское издание, но не в сингальское и тайское издания)

Во введении к «Сумангалавиласини», комментарию к Дигха Никае , составленному в четвёртом или пятом веке Буддхагхошей на основе более ранних комментариев, которые уже не сохранились, говорится, что чтецы Дигхи перечисляли в этой никае числа от 2 до 12, в то время как чтецы Маджхима Никаи перечислены со 2 по 15. Позже он дает список содержания Канона, также встречающийся во введениях к комментариям к Винайе и Абхидхамме-питакам , что дает 1-15 для этой никаи, хотя он также включает альтернативную классификацию, в которой Виная и Абхидхамма также включены в эту никаю, так что пять никай представляют собой классификацию всего Канона, а не только Сутта-Питаки. На основании этих списков ученые приходят к выводу, что 13-15 были добавлены позже, а еще 1 позже.

Оба сохранившихся комментария к отрывку о чтецах объясняют кажущуюся разницу между чтецами не существенным разногласием по содержанию Канона, а лишь номинальным разногласием в его классификации. Так, например, они говорят, что чтецы Дигхи считали 15 каноническими, но считали их частью 10, а не отдельной книгой. Точно так же в более позднем комментарии, составленном главой бирманской сангхи около двух столетий назад, говорится, что 16 и 17 считались частью 11 и/или 12. [4]

Полный список из 18 книг включен в надписи, одобренные Пятым бирманским буддийским собором , и в печатное издание текста, прочитанного на Шестом соборе .

Переводы

Следующие переводы включают материалы как минимум из двух книг Кхуддака Никаи. Переводы отдельных книг смотрите в отдельных статьях.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ аб Хиракава Акира, переведенный и отредактированный Полом Гронером (1993), История индийского буддизма, Motilal Banarsidass Publishers, Дели, стр. 128
  2. ^ Эндрю Скилтон (2004). Краткая история буддизма. Публикации Виндхорс. п. 82. ИСБН 0-904766-92-6.
  3. ^ Текстовый и исторический анализ Кхуддака Никаи - Оливер Абейнаяке, доктор философии, Коломбо, первое издание - 1984, с. 113.
  4. ^ Журнал Палийского текстового общества , том XXVIII

Внешние ссылки