stringtranslate.com

Николай Грубе

Николай Грубе — немецкий эпиграф . [1] Он родился в Бонне в 1962 году. [2] Грубе поступил в Гамбургский университет в 1982 году и окончил его в 1985 году. [2] Его докторская диссертация была опубликована в том же университете в 1990 году. [2] После получения докторской степени Грубе перешел в Боннский университет . [3] Николай Грубе принимал активное участие в расшифровке иероглифического письма майя . [4]

биография

Он работал профессором антропологии и истории искусств в Техасском университете в Остине и Боннском университете. [5] В Боннском университете он работал на семинаре по этнологии . [2] Он работал с несколькими археологическими проектами в регионе майя , в том числе в Караколе в Белизе и Якше в департаменте Петен в Гватемале . [5] Он также занимал должность в Гамбургском университете . [6] Он свободно говорит на юкатекском языке современных жителей майя полуострова Юкатан в Мексике . [6] Николай Грубе вместе с Линдой Шеле проводил семинары по иероглифике для носителей языка майя в Мексике и Гватемале. [7]

В 1990-х годах он посетил Наахтун в Петене и записал надписи на стелах майя . [8] Ему приписывают расшифровку древнего названия королевства из иероглифической надписи на Стеле 1 в городе. [8] Грубе вместе с коллегой-эпиграфистом Саймоном Мартином предположили, что в политике майя классического периода доминировали два так называемых «супергосударства», управляемые конкурирующими городами Тикаль и Калакмуль . [9]

С 1992 по 1995 год Грубе получал финансирование от Deutsche Forschungsgemeinschaft («Немецкого исследовательского фонда») для проекта по исследованию устных традиций майя Крузуб в Мексике. [3] В 2010 году Николай Грубе был одним из директоров Междисциплинарного латиноамериканского центра Боннского университета. [10] Николай Грубе — соредактор мексиканского журнала и консультант мексиканского журнала Arqueología Mexicana («Мексиканская археология»). [3]

С 2014 года Николай Грубе руководит проектом « Текстовая база данных и словарь классического майя» , рассчитанный на пятнадцать лет. [11] Он расположен на факультете искусств Боннского университета и был создан при финансовой поддержке Северо-Рейнско-Вестфальской академии наук, гуманитарных наук и искусств . [12] Целью проекта является проведение компьютерных исследований всех дошедших до нас иероглифических текстов майя с эпиграфической и культурно-исторической точки зрения, а также создание и публикация базы данных и всеобъемлющего словаря классического языка майя .

Примечания

  1. ^ Коу 1992, 1994, стр.236.
  2. ^ abcd Хьюстон и др. 2001, стр.486.
  3. ^ abc Междисциплинарный латиноамериканский центр Боннского университета (1) nd
  4. ^ Коу 1992, 1994, стр.236. Хьюстон и др. 2001, стр. 486.
  5. ^ аб Мартин, Саймон ; Николай Грубе (2000). Хроники королей и королев майя: расшифровка династий древних майя. Лондон и Нью-Йорк: Темза и Гудзон . ISBN 0-500-05103-8. ОСЛК  47358325., внутренняя сторона задней обложки.
  6. ^ Аб Коу 1992, 1994, стр.228.
  7. ^ Мартин 1998.
  8. ^ аб Риз-Тейлор, 15 октября 2010 г.
  9. ^ Вебстер 2002, стр.168.
  10. ^ Междисциплинарный Латиноамериканский центр Боннского университета (2) nd
  11. ^ [1] Информация о проекте на сайте факультета антропологии Америки Боннского университета. Доступ 31 марта 2015 г.
  12. ^ [2] Информация о проекте на сайте Северо-Рейнско-Вестфальской академии наук , гуманитарных наук и искусств. Доступ: 31 марта 2015 г.

Рекомендации

Смотрите также