stringtranslate.com

Ной Вебстер

Портрет Вебстера работы Сэмюэля Морзе
Дом Вебстера в Нью-Хейвене, штат Коннектикут , где он написал «Американский словарь английского языка» ; позже дом был перенесен в Гринфилд-Виллидж в Дирборне, штат Мичиган .

Ноа Вебстер (16 октября 1758 г. — 28 мая 1843 г.) — американский лексикограф , пионер учебников, реформатор правописания английского языка , политический писатель , редактор и автор. Его называли «отцом американской науки и образования». Его книги «Blue-Backed Speller» научили поколения американских детей правописанию и чтению. Имя Вебстера стало синонимом словаря в Соединенных Штатах, особенно современного словаря Merriam-Webster , который был впервые опубликован в 1828 году как «Американский словарь английского языка» .

Родившийся в Западном Хартфорде, штат Коннектикут , Вебстер окончил Йельский колледж в 1778 году. Он сдал экзамен на адвоката после изучения права у Оливера Эллсворта и других, но не смог найти работу юриста. Он добился некоторого финансового успеха, открыв частную школу и написав серию образовательных книг, включая «Blue-Backed Speller». Будучи ярым сторонником Американской революции и ратификации Конституции Соединенных Штатов , Вебстер позже критиковал американское общество за то, что ему нужна интеллектуальная основа. Он считал, что американский национализм имеет отличительные качества, которые отличаются от европейских ценностей. [3]

В 1793 году Александр Гамильтон нанял Вебстера, чтобы тот переехал в Нью-Йорк и стал редактором газеты Федералистской партии . Он стал плодовитым автором, публикуя газетные статьи, политические эссе и учебники. Он вернулся в Коннектикут в 1798 году и служил в Палате представителей Коннектикута . Вебстер основал Общество Коннектикута за отмену рабства в 1791 году [4] , но позже несколько разочаровался в движении аболиционистов . [5]

В 1806 году Вебстер опубликовал свой первый словарь, A Compendious Dictionary of the English Language . В следующем году он начал работать над расширенным и всеобъемлющим словарем, наконец, опубликовав его в 1828 году. Он оказал влияние на популяризацию некоторых американских вариантов написания. Он сыграл роль в отстаивании реформы авторского права, внеся вклад в Закон об авторском праве 1831 года , первый крупный законодательный пересмотр закона США об авторском праве . Во время работы над вторым томом своего словаря Вебстер умер в 1843 году, и права на словарь были приобретены Джорджем и Чарльзом Мерриам .

Ранняя жизнь и образование

Вебстер родился 16 октября 1758 года в доме Ноя Вебстера в западном Хартфорде , колония Коннектикут , в колониальную эпоху. Позже местом его рождения стал Западный Хартфорд, Коннектикут . Он родился в состоятельной семье, и дом Ноя Вебстера продолжает отмечать его жизнь и служит штаб-квартирой Исторического общества Западного Хартфорда. Его отец, Ной Вебстер-старший (1722–1813), был потомком губернатора Коннектикута Джона Вебстера ; его мать Мерси (Стил) Вебстер (1727–1794) была потомком губернатора Уильяма Брэдфорда из колонии Плимут . [6] Его отец был в первую очередь фермером, хотя он также был дьяконом местной конгрегационалистской церкви , капитаном городской милиции и основателем местного книжного общества, предшественника публичной библиотеки. [7] После обретения Америкой независимости он был назначен мировым судьей. [8]

Отец Вебстера никогда не учился в колледже, но он был интеллектуально любознательным и ценил образование. Мать Вебстера проводила много часов, обучая своих детей правописанию, математике и музыке. [9] В возрасте шести лет Вебстер начал посещать ветхую однокомнатную начальную школу, построенную Духовным обществом Западного Хартфорда. Годы спустя он описал учителей как «отбросы человечества» и жаловался, что обучение в основном было посвящено религии. [10] Опыт Вебстера там побудил его улучшить образовательный опыт будущих поколений. [11]

В возрасте четырнадцати лет его церковный пастор начал обучать его латыни и греческому языку , чтобы подготовить его к поступлению в Йельский колледж . [12] Вебстер поступил в Йель незадолго до своего 16-летия и в последний год обучения учился у Эзры Стайлза , президента Йельского университета. Он также был членом «Братьев в единстве» , тайного общества в Йеле. Его четыре года в Йеле совпали с Войной за независимость США , и из-за нехватки продовольствия и возможности британского вторжения многие занятия проводились в других городах. Вебстер служил в ополчении Коннектикута. Его отец заложил ферму, чтобы отправить Вебстера в Йель, но после окончания университета Вебстер мало общался со своей семьей. [13]

Карьера

У Вебстера не было четких планов карьеры после окончания Йельского университета в 1779 году, позже он написал, что гуманитарное образование «лишает человека возможности заниматься бизнесом». [14] Он некоторое время преподавал в школе в Гластонбери, но условия труда были суровыми, а оплата низкой. Он ушел в отставку, чтобы изучать право. [15] Изучая право у будущего председателя Верховного суда США Оливера Эллсворта , Вебстер также преподавал на постоянной основе в Хартфорде — изнурительный опыт, который в конечном итоге оказался невыносимым. [16] Он оставил свои юридические исследования на год и впал в депрессию ; затем он нашел другого практикующего адвоката, чтобы тот занимался с ним, и завершил свое обучение и сдал экзамен на адвоката в 1781 году. [17]

Поскольку Американская война за независимость все еще продолжалась, Вебстер не мог найти работу юристом. Он получил степень магистра в Йельском университете, представив устную диссертацию выпускникам. Позже в том же году он открыл небольшую частную школу в западном Коннектикуте, которая изначально преуспевала, но в конечном итоге была закрыта, возможно, из-за неудачного романа. [18] Обратившись к литературному творчеству как к способу преодолеть свои потери и направить свои амбиции, [19] он начал писать серию хорошо принятых статей для известной газеты Новой Англии, оправдывая и восхваляя Американскую революцию и утверждая, что отделение от Британии будет постоянным положением дел. [20] Затем он основал частную школу для богатых родителей в Гошене, штат Нью-Йорк , и к 1785 году он написал свой орфограф, учебник грамматики и хрестоматию для начальных школ. [21] Доходы от продолжающихся продаж популярного орфографа в синей обложке позволили Вебстеру потратить много лет на работу над своим знаменитым словарем. [22]

Вебстер был по своей природе революционером, стремящимся к американской независимости от культурного рабства Европы. Он стремился создать утопическую Америку, свободную от роскоши и показной роскоши, и поборника свободы. [23] К 1781 году Вебстер имел обширный взгляд на новую нацию. Американский национализм превосходил европейский национализм из-за предполагаемого превосходства американских ценностей. [24]

Америка видит нелепости — она наблюдает за королевствами Европы, терзаемыми спорами сектантов, или за их торговлей, населением и всякого рода усовершенствованиями, стесненными и отсталыми, потому что человеческий разум, как и тело, скован «и крепко связан струнами политики и суеверий». Она смеется над их глупостью и избегает их ошибок. Она основывает свою империю на идее всеобщей терпимости. Она принимает все религии в свое лоно. Она обеспечивает священные права каждого человека. И (удивительная нелепость для европейцев!) она видит, как тысячи несогласных мнений живут в строжайшей гармонии... это в конце концов поднимет ее на высоту величия и блеска, перед которой слава древней Греции и Рима померкнет до точки, а великолепие современных империй померкнет во мраке.

Вебстер посвятил свой Speller and Dictionary предоставлению интеллектуальной основы для американского национализма. [25] С 1787 по 1789 год Вебстер был ярым сторонником новой Конституции. В октябре 1787 года он написал памфлет под названием «Исследование ведущих принципов федеральной конституции, предложенных последним съездом, состоявшимся в Филадельфии», опубликованный под псевдонимом «Гражданин Америки». [26] Памфлет имел влияние, особенно за пределами штата Нью-Йорк.

В политической теории Вебстер подчеркивал широкое распространение собственности, ключевой элемент федерализма. Он также был одним из немногих ранних американских мыслителей, которые применили теории французского теоретика Жан-Жака Руссо в Америке. Он в значительной степени опирался на «Общественный договор» Руссо при написании «Очерков американской политики» , одного из самых ранних, широко опубликованных аргументов в пользу сильного центрального правительства в Америке. Он также написал два «фантастических» продолжения к « Эмилю» Руссо (1762) и включил их в свою «Хрестоматию для школьников». «Хрестоматия» Вебстера также содержит идеализированный словесный портрет Софи, девушки из « Эмиля» Руссо, и Вебстер использовал теории Руссо в «Эмиле», чтобы аргументировать гражданскую необходимость всеобщего женского образования. [27]

Редактор Федералиста

Жена Вебстера, Ребекка Гринлиф Вебстер

Ной Вебстер женился на Ребекке Гринлиф (1766–1847) 26 октября 1789 года в Нью-Хейвене, Коннектикут . У них было восемь детей:

Вебстер присоединился к элите в Хартфорде, штат Коннектикут , но не имел существенных финансовых ресурсов. В 1793 году Александр Гамильтон одолжил ему 1500 долларов (~34 171 доллар в 2023 году), чтобы он переехал в Нью-Йорк и редактировал ведущую газету Федералистской партии . В декабре он основал первую в Нью-Йорке ежедневную газету American Minerva , позже переименованную в Commercial Advertiser , которую он редактировал в течение четырех лет, написав эквивалент 20 томов статей и редакционных статей. Он также издавал полуеженедельное издание The Herald, A Gazette for the country , позже известное как New-York Spectator .

Будучи представителем федералистов, Вебстер защищал администрации Джорджа Вашингтона и Джона Адамса , особенно их политику нейтралитета между Британией и Францией, и особенно критиковал крайности Французской революции и ее царство террора . Когда французский посол гражданин Жене создал сеть проякобинских « демократических республиканских обществ », которые вошли в американскую политику и напали на президента Вашингтона, он осудил их. Позже он защищал Договор Джея между Соединенными Штатами и Британией. В результате он неоднократно осуждался республиканцами Джефферсона как «малодушный, полукровный, самопровозглашенный патриот», «неизлечимый сумасшедший» и «лживый торговец новостями ... Педагог и шарлатан». [30]

В течение десятилетий он был одним из самых плодовитых авторов в новой стране, публикуя учебники, политические эссе, отчет об инфекционных заболеваниях и газетные статьи для своей партии федералистов. В 1799 году Вебстер написал два огромных тома о причинах «эпидемий и чумных заболеваний». Медицинские историки считали его «первым эпидемиологом Америки». [31] Он был настолько плодовитым, что современная библиография его работ охватывает 655 страниц. [ необходима цитата ] Он вернулся в Нью-Хейвен в 1798 году и был избран федералистом в Палату представителей Коннектикута в 1800 и 1802–1807 годах.

Вебстер был избран членом Американской академии искусств и наук в 1799 году. [32] Он переехал в Амхерст, штат Массачусетс , в 1812 году, где он помог основать Амхерстский колледж . В 1822 году его семья переехала обратно в Нью-Хейвен, где Вебстеру в следующем году была присуждена почетная степень Йельского университета. В 1827 году Вебстер был избран в Американское философское общество . [33]

Школьные учебники

Друзьям литературы в Соединенных Штатах , проспект Вебстера к его первому словарю английского языка , 1807–1808 гг.
Рукописные черновики словарных статей Вебстера
Ноа Вебстер, «Школьный учитель Республики» , опубликовано в 1886 году.

Как учитель, Вебстер был недоволен американскими начальными школами. Они могли быть переполнены, до семидесяти детей всех возрастов были забиты в однокомнатные школьные здания . Они страдали от плохо оплачиваемого персонала, не хватало парт и использовали неудовлетворительные учебники, импортируемые из Англии. Вебстер считал, что американцы должны учиться по американским книгам, поэтому он начал писать трехтомный сборник «Грамматический институт английского языка» . Работа состояла из орфографа (опубликованного в 1783 году), грамматики (опубликованной в 1784 году) и хрестоматии (опубликованной в 1785 году). Его целью было обеспечить уникальный американский подход к образованию. Его самым важным улучшением, как он утверждал, было спасение «нашего родного языка» от «шума [34] педантизма», окружавшего английскую грамматику и произношение. Он жаловался, что английский язык был испорчен британской аристократией, которая установила свой собственный стандарт для правильного написания и произношения. [35] Вебстер отвергал идею о том, что изучение греческого и латыни должно предшествовать изучению английской грамматики. Соответствующим стандартом для американского языка, утверждал Вебстер, были «те же республиканские принципы, что и американские гражданские и церковные конституции». Это означало, что народ в целом должен контролировать язык; народный суверенитет в правительстве должен сопровождаться народным использованием языка.

Speller был разработан для того, чтобы его было легко преподавать ученикам, прогрессируя в соответствии с возрастом. Из своего собственного опыта в качестве учителя Вебстер считал, что Speller должен быть простым и давать упорядоченное представление слов и правил правописания и произношения. Он считал, что ученики обучаются лучше всего, когда он разбивает сложную задачу на ее составные части и заставляет каждого ученика освоить одну часть, прежде чем переходить к следующей.

Эллис утверждает, что Вебстер предвосхитил некоторые идеи, которые в настоящее время ассоциируются с теорией когнитивного развития Жана Пиаже . Вебстер сказал, что дети проходят через отличительные фазы обучения, в которых они осваивают все более сложные или абстрактные задачи. Поэтому учителя не должны пытаться научить трехлетнего ребенка читать; он не мог этого сделать до пяти лет. Он организовал свой орфографический словарь соответствующим образом, начав с алфавита и систематически переходя через различные звуки гласных и согласных, затем слоги, затем простые слова, затем более сложные слова, затем предложения. [36]

Первоначально учебник назывался «Первая часть грамматического института английского языка» . За время его жизни он выдержал 385 изданий, в 1786 году название было изменено на «Американский учебник правописания» , а в 1829 году — на «Элементарный учебник правописания» . Большинство людей называли его «Списком в синей обложке» из-за его синей обложки, и в течение следующих ста лет книга Вебстера учила детей читать, писать и произносить слова. Это была самая популярная американская книга своего времени; к 1837 году было продано 15 миллионов экземпляров, а к 1890 году — около 60 миллионов, что охватило большинство молодых студентов в первом столетии существования страны. Его гонорар в полцента за экземпляр был достаточным, чтобы поддерживать Вебстера в его других начинаниях. Он также помог создать популярные конкурсы, известные как конкурсы по правописанию .

Со временем Вебстер изменил написание в книге на более фонетическое. Большинство из них уже существовали как альтернативные варианты написания. [37] Он выбрал такие варианты написания, как defense , color и traveler , и изменил re на er в таких словах, как center . Он также изменил language на более старое написание tung , но оно не прижилось. [38]

Третья часть его «Грамматического института» (1785) представляла собой книгу для чтения, призванную возвышать ум и «распространять принципы добродетели и патриотизма». [39]

«При выборе произведений, — пояснил он, — я не был невнимателен к политическим интересам Америки. Некоторые из этих искусных обращений к Конгрессу, написанных в начале последней Революции, содержат такие благородные, справедливые и независимые чувства свободы и патриотизма, что я не могу не желать передать их в сердца подрастающего поколения».

Студенты получили обычную квоту Плутарха , Шекспира , Свифта и Эддисона, а также таких американцев, как « Видение Колумба» Джоэла Барлоу , «Завоевание Ханаана » Тимоти Дуайта и поэма Джона Трамбулла «М'Фингал» . В «Чтец» вошли два оригинальных продолжения фанфика к «Эмилю или об образовании » Жан-Жака Руссо , портрет персонажа Руссо, Софи, и дань уважения Джулиане Смит, которая недавно отвергла романтические ухаживания Вебстера. [40] [41] Вебстер также включил отрывки из «Кризиса » Тома Пейна и эссе Томаса Дэя , призывающее к отмене рабства в соответствии с Декларацией независимости.

«Спеллер» Вебстера был относительно светским. [42] Он заканчивался двумя страницами важных дат в американской истории, начиная с открытия Америки Колумбом в 1492 году и заканчивая битвой при Йорктауне в 1781 году. «Пусть священные вещи будут присвоены для священных целей», — писал Вебстер. Как объясняет Эллис, «Вебстер начал создавать светский катехизис для национального государства. Это было первое появление «гражданства» в американских школьных учебниках. В этом смысле спеллер Вебстера стал тем, что должно было стать светским преемником « The New England Primer» с его явно библейскими предписаниями». [43]

Позже Вебстер стал более религиозным и включил религиозные темы в свои работы. Однако после 1840 года книги Вебстера уступили долю рынка изданию McGuffey Eclectic Readers Уильяма Холмса МакГаффи , которое продало более 120 миллионов экземпляров. [44]

Винсент П. Байнак (1984) рассматривает Вебстера в связи с его приверженностью идее единой американской национальной культуры, которая предотвратила бы упадок республиканских добродетелей и солидарности. Вебстер перенял свой взгляд на язык у таких теоретиков, как Мопертюи , Михаэлис и Гердер . Там он обнаружил убеждение, что языковые формы нации и мысли, коррелирующие с ними, формируют поведение людей. Таким образом, этимологическое прояснение и реформа американского английского обещали улучшить манеры граждан и тем самым сохранить республиканскую чистоту и социальную стабильность. Эта предпосылка вдохновила Вебстера на Speller and Grammar . [45]

Словарь

Публикация

Вебстер увековечен на почтовой марке США, выпущенной в 1958 году

В 1806 году Вебстер опубликовал свой первый словарь , A Compendious Dictionary of the English Language. К 1807 году он начал работу над более обширным словарем, An American Dictionary of the English Language , на завершение которого ушло двадцать шесть лет. Чтобы оценить этимологию слов, Вебстер выучил двадцать восемь языков, включая древнеанглийский , готический, немецкий, греческий, латинский, итальянский, испанский, французский, голландский, валлийский, русский, иврит, арамейский, персидский, арабский и санскрит . Его целью было стандартизировать американский английский, который сильно различался по всей стране. Они также писали, произносили и использовали английские слова по-разному. [46]

Вебстер завершил свой словарь во время своего года за границей в январе 1825 года в пансионе в Кембридже , Англия. [47] Его книга содержала семьдесят тысяч слов, из которых двенадцать тысяч никогда не появлялись в опубликованных словарях ранее. Как реформатор орфографии , Вебстер предпочитал написание, которое лучше соответствовало произношению. В «Компаньоне американской революции» (2008) Джон Алгео отмечает: «Часто предполагается, что характерно американское написание было изобретено Ноем Вебстером. Он оказал большое влияние на популяризацию определенных написаний в Америке, но он не был их создателем. Скорее ... он выбрал уже существующие варианты, такие как center, color и check, по таким причинам, как простота, аналогия или этимология». [37] Он также добавил американские слова, такие как «skunk», которые не появлялись в британских словарях. В возрасте семидесяти лет Вебстер опубликовал свой словарь в 1828 году, зарегистрировав авторские права 14 апреля. [48]

Несмотря на свое значительное место в истории американского английского, первый словарь Вебстера был продан тиражом всего 2500 экземпляров. Он был вынужден заложить свой дом, чтобы подготовить второе издание, и до конца жизни у него были проблемы с долгами. [49]

В 1840 году второе издание было опубликовано в двух томах. 28 мая 1843 года, через несколько дней после того, как он закончил вносить более конкретные определения во второе издание, и большая часть его усилий со словарем все еще не была признана, Ноа Вебстер умер. Его последними словами были: «Я всецело покорен воле Бога». Он умер позже тем же вечером. [ необходима цитата ] Права на его словарь были приобретены Чарльзом и Джорджем Мерриам в 1843 году у поместья Вебстера, и все современные словари Merriam-Webster ведут свою родословную от Вебстера, хотя многие другие взяли его имя, пытаясь разделить популярность. Он похоронен на кладбище Гроув-стрит в Нью-Хейвене . [50]

Влияние

Титульный лист словаря английского языка Вебстера , ок.  1830–1840 гг .

Лепор (2008) иллюстрирует парадоксальные взгляды Вебстера на язык и политику и объясняет, почему его работа изначально была плохо принята. Культурно-консервативные федералисты осудили работу как радикальную — слишком инклюзивную в своем лексиконе и даже граничащую с вульгарностью. Тем временем старые враги Вебстера, республиканцы, нападали на него, называя его сумасшедшим за такое начинание. [51]

Ученые давно рассматривают словарь Вебстера 1844 года как важный ресурс для чтения жизни и творчества поэтессы Эмили Дикинсон ; она однажды заметила, что «Лексикон» был ее «единственным спутником» в течение многих лет. Один биограф сказал: «Словарь был для нее не просто справочником; она читала его, как священник свой требник — снова и снова, страница за страницей, с полным поглощением». [52]

Натан Остин исследовал пересечение лексикографических и поэтических практик в американской литературе и пытается наметить «лексическую поэтику», используя определения Вебстера в качестве своей основы. Поэты копали [ разговорные выражения? ] в его словарях, часто опираясь на лексикографию, чтобы выразить игру слов. Остин разъясняет ключевые определения как из словарей Compendious (1806), так и из словарей American (1828), и находит ряд тем, таких как политика «американского» по сравнению с «британским» английским и вопросы национальной идентичности и независимой культуры. Остин утверждает, что словари Вебстера помогли переопределить американизм в эпоху крайне гибкой культурной идентичности. Сам Вебстер видел в словарях национализирующее устройство для отделения Америки от Британии, называя свой проект «федеральным языком», с конкурирующими силами в сторону регулярности, с одной стороны, и инноваций, с другой. Остин предполагает, что противоречия лексикографии Вебстера были частью более масштабной игры между свободой и порядком в американском интеллектуальном дискурсе, при этом некоторые тяготели к Европе и прошлому, а другие — к Америке и новому будущему. [53]

В 1850 году Blackie and Son в Глазго опубликовали первый общий словарь английского языка, который в значительной степени опирался на иллюстрированные иллюстрации, интегрированные с текстом. Его The Imperial Dictionary, English, Technological, and Scientific, Adapted to the Present State of Literature, Science, and Art; On the Basis of Webster's English Dictionary использовал Webster's для большей части своего текста, добавив несколько дополнительных технических слов, которые сопровождали иллюстрации машин. [54]

Просмотры

Религия

Письмо Вебстера к дочери Элизе, 1837 г., предупреждающее об опасностях движения аболиционистов

В ранние годы Вебстер был вольнодумцем, но в 1808 году он обратился в кальвинистскую ортодоксию, а затем стал набожным конгрегационалистом , проповедовавшим необходимость христианизации нации. [55] Вебстер рассматривал язык как средство контроля разрушительных мыслей. Его Американский словарь подчеркивал достоинства социального контроля над человеческими страстями и индивидуализмом, подчинение власти и страх перед Богом; они были необходимы для поддержания американского общественного порядка. По мере того, как он становился старше, взгляды Вебстера менялись от оптимистичного революционера в 1780-х годах до пессимистичного критика человека и общества к 1820-м годам. [56]

Его Американский словарь 1828 года содержал наибольшее количество библейских определений, приведенных в любом справочном томе. Вебстер сказал об образовании:

Образование бесполезно без Библии. Библия была основным учебником Америки во всех областях. Божье Слово, содержащееся в Библии, предоставило все необходимые правила для руководства нашим поведением. [57] [58]

Вебстер выпустил собственное издание Библии в 1833 году, названное Common Version . Он использовал King James Version (KJV) в качестве основы и сверился с еврейской и греческой версиями, а также с различными другими версиями и комментариями. Вебстер отредактировал KJV, чтобы исправить грамматику, заменил слова, которые больше не использовались, и удалил слова и фразы, которые могли показаться оскорбительными.

В 1834 году он опубликовал книгу «Ценность Библии и превосходство христианской религии»апологетическую книгу в защиту Библии и самого христианства.

Рабство

Первоначально поддерживая движение аболиционистов , Вебстер помог основать Общество Коннектикута за отмену рабства в 1791 году. [59] Однако к 1830-м годам он начал не соглашаться с аргументами движения о том, что американцы, которые активно не выступали против института рабства, были соучастниками системы. В 1832 году Вебстер написал и опубликовал учебник истории под названием «История Соединенных Штатов» , в котором не было никаких упоминаний о роли рабства в американской истории и содержались расистские характеристики афроамериканцев . В учебнике также «говорили о белизне как о высшей расе и объявляли англосаксов единственными истинными американцами». [60] В 1837 году Вебстер критиковал свою дочь Элизу за ее поддержку движения аболиционистов, написав, что «рабство — великий грех и всеобщее бедствие, но это не наш грех, хотя оно может оказаться ужасным бедствием для нас на севере. Но мы не можем законно вмешиваться в дела Юга по этому вопросу. Приезжать на север, чтобы проповедовать, и тем самым нарушать наш мир, когда мы законно ничего не можем сделать для достижения этой цели, по моему мнению, является в высшей степени преступным, и проповедники аболиционизма заслуживают тюремного заключения». [61]

Авторские права

Статуя Вебстера 1932 года работы Корчака Зилковского в публичной библиотеке Вест-Хартфорда, штат Коннектикут.

Вебстер выступал за расширение защиты авторских прав . Закон об авторских правах 1831 года был первым крупным законодательным пересмотром закона об авторских правах США , результатом интенсивного лоббирования Ноа Вебстера и его агентов в Конгрессе. [62] Вебстер также сыграл решающую роль в лоббировании отдельных штатов по всей стране в 1780-х годах с целью принятия первых американских законов об авторских правах, которые, как ожидалось, имели бы отчетливые националистические последствия для молодой нации. [63]

Избранные произведения

Посмертно

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Доббс, Кристофер. «Ной Уэбстер и мечта об общем языке». Ной Уэбстер и мечта об общем языке . Connecticut Humanities . Получено 24 июля 2015 г.
  2. ^ "Рождения и крещения в Коннектикуте, 1649–1906". FamilySearch . Получено 24 июля 2015 г. .
  3. ^ Американские реформаторы: начало/середина 1800-х годов: Ноа Вебстер. "[1] Архивировано 26 ноября 2017 г., на Wayback Machine ", доступ 31 июля 2019 г.
  4. ^ "Движение аболиционистов » Историческое общество Фармингтона" . Получено 24 октября 2024 г.
  5. ^ "Результаты поиска автора". catalog.library.tamu.edu . Получено 7 ноября 2024 г. .
  6. У Ноя было два брата, Авраам (1751–1831) и Чарльз (р. 1762), и две сестры, Мерси (1749–1820) и Джеруша (1756–1831).
  7. Кендалл, Джошуа, Забытый отец-основатель , стр. 22.
  8. Кендалл, стр. 22.
  9. Кендалл, стр. 21–23.
  10. Кендалл, стр. 22–24.
  11. Кендалл, стр. 24.
  12. Кендалл, стр. 29–30.
  13. Ричард Роллинз, «Долгое путешествие Ноя Уэбстера» (1980) стр. 19.
  14. Кендалл, стр. 54.
  15. Кендалл, стр. 56.
  16. Кендалл, стр. 57.
  17. Кендалл, стр. 58–59.
  18. ^ Кендалл, стр. 59-64
  19. Кендалл, стр. 65.
  20. Кендалл, стр. 65–66.
  21. Кендалл, стр. 69–71.
  22. Кендалл, стр. 71–74.
  23. ^ Роллинз (1980) стр. 24
  24. ^ Эллис 170
  25. ^ "Биография Ноя Вебстера | Дом Ноя Вебстера и историческое общество Западного Хартфорда | Западный Хартфорд, Коннектикут (CT)". www.noahwebsterhouse.org . Архивировано из оригинала 5 ноября 2016 года . Получено 27 января 2017 года .
  26. Кендалл, Джошуа, Забытый отец-основатель , стр. 147–49.
  27. ^ Харрис, Мика (1 сентября 2024 г.). «Ной Уэбстер и влияние Руссо на образование в Америке, 1785–1835». Американская политическая мысль . 13 (4): 505–527. doi :10.1086/732277. ISSN  2161-1580.
  28. Миклтуэйт, Дэвид (21 января 2005 г.). Ной Уэбстер и американский словарь, Дэвид Миклтуэйт, Макфарланд, 2005. Макфарланд. ISBN 9780786421572. Получено 9 декабря 2011 г. .
  29. Генеалогия семьи Гринлиф. Ф. Вуд. 1896. стр. 221. Получено 9 декабря 2011 г. Уильям Гринлиф Вебстер Эллсворт.
  30. ^ Эллис 199.
  31. ^ https://academic.oup.com/jhmas/article-abstract/XX/2/97/847566?redirectedFrom=fulltext
  32. ^ "Book of Members, 1780–2010: Chapter W" (PDF) . Американская академия искусств и наук . Получено 7 августа 2014 г. .
  33. ^ "История члена APS". search.amphilsoc.org . Получено 7 апреля 2021 г. .
  34. ^ Ссылаясь на эту статью, «сначала он использовал u в таких словах, как colour или favor », поэтому в этой цитате должно быть 'U' в clamour.
  35. См. Брайан Пеланда, Декларации культурной независимости: националистический императив, лежащий в основе принятия ранних американских законов об авторском праве, 1783–1787 гг. 58 Журнал Общества авторского права США 431, 431–454 (2011).
  36. ^ Эллис 174.
  37. ^ ab Algeo, John. «Влияние революции на язык» в A Companion to the American Revolution . John Wiley & Sons, 2008. стр. 599
  38. Скудер 1881, стр. 245–252.
  39. Варфель, Гарри Редкей (1966). Ной Вебстер, школьный учитель Америки . Нью-Йорк: Octagon. С. 86.
  40. ^ Харрис, Мика (1 сентября 2024 г.). «Ной Уэбстер и влияние Руссо на образование в Америке, 1785–1835». Американская политическая мысль . 13 (4): 505–527. doi :10.1086/732277. ISSN  2161-1580.
  41. ^ Кендалл, Джошуа С. (2010). Забытый отец-основатель: одержимость Ноя Вебстера и создание американской культуры . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Putnam. С. 60, 66–67. ISBN 978-0-399-15699-1.
  42. ^ Эллис, После революции: профили ранней американской культуры (1979) стр. 175
  43. ^ Эллис 175.
  44. ^ Вестерхофф, Джон Х. III (1978). Макгаффи и его читатели: благочестие, мораль и образование в Америке девятнадцатого века . Нэшвилл: Абингдон. ISBN 0-687-23850-1.
  45. ^ Байнак, Винсент П. (1984). «Ной Уэбстер и идея национальной культуры: патологии эпистемологии». Журнал истории идей . 45 (1): 99–114. doi :10.2307/2709333. JSTOR  2709333.
  46. ^ Пирсон, Эллен Холмс. «Стандартизация американского английского», Teachinghistory.org, дата обращения 21 марта 2012 г.
  47. ^ Лепор, Джилл (2012). История Америки: Очерки о происхождении . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. стр. 125. ISBN 978-0-691-15399-5.
  48. ^ Райт, Рассел О. (2006). Хронология образования в Соединенных Штатах . Макфарланд. стр. 44. ISBN 978-0-7864-2502-0. Получено 13 апреля 2012 г. .
  49. ^ "Ной Уэбстер | Американский лексикограф | Britannica". www.britannica.com . Получено 1 марта 2022 г. .
  50. ^ "New Haven Register". 10 апреля 2011 г.
  51. ^ Лепор, Джилл (2008). «Введение». В Шульман, Артур (ред.). Вебстеризмы: собрание слов и определений, изложенных отцом-основателем американского английского языка . Free Press.
  52. ^ Деппман, Джед (2002).«Я не могла определить перемены»: перечитывая поэзию определений Дикинсон». Журнал Эмили Дикинсон . 11 (1): 49–80. doi :10.1353/edj.2002.0005. S2CID  170669035.Марта Дикинсон Бьянки, Жизнь и письма Эмили Дикинсон (1924) стр. 80 для цитаты
  53. ^ Натан В. Остин, «Заблудившись в лабиринте слов: чтение и перечитывание словарей Ноа Вебстера», Dissertation Abstracts International , 2005, том 65, выпуск 12, стр. 4561
  54. ^ Ханчер, Майкл (1998). «Взгляд на Имперский словарь». История книги . 1 : 156–181. doi :10.1353/bh.1998.0006. S2CID  161573226.
  55. ^ Снайдер (1990).
  56. ^ Роллинз (1980).
  57. ^ Мэри Бабсон Фюрер (2014). Кризис сообщества: испытания и трансформация города Новой Англии, 1815–1848. Издательство Университета Северной Каролины. стр. 294. ISBN 9781469612874.
  58. ^ Вебстер, Ной. «Знаменитые цитаты». Словарь Вебстера 1828 года — Онлайн-издание . Получено 10 апреля 2019 г.
  59. ^ Мелис, Луисанна Фодде (2005). Ной Уэбстер и первый американский словарь, Луисанна Фодде Мелис, Rosen Publishing Group, Нью-Йорк, 2005. PowerPlus Books. ISBN 9781404226517. Получено 9 декабря 2011 г. .
  60. ^ Ковингтон, Эбигейл (27 сентября 2022 г.). «Долгая и ужасная история битвы за американские учебники». Esquire . Получено 7 декабря 2022 г. .
  61. ^ Флореа, Сильвия. Americana , том VI, № 2, осень 2010 г. «Уроки из сердца и очага колониальной Филадельфии: размышления об образовании, отраженные в переписке с женами колониальной эпохи». [2]
  62. ^ "Закон об авторском праве (1831), Основные источники по авторскому праву (1450–1900), ред. Л. Бентли и М. Кречмер". Copyrighthistory.org. Архивировано из оригинала 1 октября 2008 г. Получено 9 декабря 2011 г.
  63. См. Брайан Пеланда, «Декларации культурной независимости: националистический императив, лежащий в основе принятия ранних американских законов об авторском праве, 1783–1787» 58 Журнал Общества авторского права США 431, 437–42 (2011) онлайн.
  64. ^ Роберт Э. Гард (9 сентября 2015 г.). Романтика топонимов Висконсина. Издательство Wisconsin Historical Society Press. ISBN 978-0-87020-708-2.

Ссылки

Первичные источники

Внешние ссылки