Эдинбургско-Нортгемптонский договор был мирным договором, подписанным в 1328 году между королевствами Англии и Шотландии .
Он положил конец Первой войне за независимость Шотландии , которая началась с вторжения англичан в Шотландию в 1296 году. Договор был подписан в Эдинбурге Робертом Брюсом , королем Шотландии , 17 марта 1328 года и ратифицирован парламентом Англии, собравшимся в Нортгемптоне 1 мая.
Условия договора предусматривали, что в обмен на 20 000 фунтов стерлингов [1] английская корона признает:
Одна из двух копий документа, написанного на французском языке, хранится в Национальном архиве Шотландии в Эдинбурге. [2] Однако документ не представляет собой весь мирный договор, который содержался в ряде соглашений, нотариальных актов и патентных грамот, выданных Эдуардом III и Робертом I. Поскольку ни один из них не сохранился, известны не все детали мирного договора.
Причиной Войн за независимость Шотландии в конечном итоге стала неопределенность в вопросе о наследовании шотландской короны после смерти Александра III в 1286 году. Эдуард I Английский изначально поддерживал притязания Джона Баллиоля , который был коронован королем Шотландии в 1292 году, но в конечном итоге выдвинул свои собственные притязания на суверенитет над Шотландией. После смещения и изгнания Баллиоля Роберт Брюс отделился от английского лагеря и предъявил свои собственные конкурирующие претензии на корону, возглавив сопротивление Эдуарду. Роберт объявил себя королем, убив своего главного соперника и кузена, и был коронован в 1306 году. Он решительно разгромил англичан под командованием Эдуарда II в Баннокберне в 1314 году.
Мирные переговоры проводились между 1321 и 1324 годами. Не было достигнуто большого прогресса, поскольку англичане отказались признать Роберта Брюса королем Шотландии, хотя в 1323 году было заключено перемирие, длившееся тринадцать лет. [3] Эдуард II утверждал, что придерживается этого перемирия, но он позволил английским каперам атаковать фламандские суда, торгующие с Шотландией . Например, каперы захватили фламандское судно Pelarym стоимостью 2000 фунтов стерлингов и вырезали всех шотландцев на борту. [4] Роберт Брюс требовал справедливости, но тщетно, и поэтому он возобновил Старый союз между Шотландией и Францией , который был заключен 26 апреля 1326 года Корбейльским договором , который был скреплен в Корбейле во Франции. В 1327 году шотландцы вторглись в северную Англию и разбили англичан в битве при Стэнхоуп-парке в Уирдейле в графстве Дарем . До этого Брюс вторгся в Ольстер в Ирландии .
После провала кампании Weardale вдовствующая королева Изабелла и граф Мортимер Марчский , правивший Англией от имени несовершеннолетнего Эдуарда III Английского , начали рассматривать мир как единственный оставшийся вариант. В октябре 1327 года они отправили послов в Шотландию, чтобы начать переговоры. 1 марта 1328 года в парламенте в Йорке Эдуард III выпустил патентные письма , в которых излагалась суть соглашения. 17 марта переговоры закончились, и в Королевской палате аббатства Холируд в Эдинбурге был подписан официальный договор . Договор был ратифицирован английским парламентом в Нортгемптоне 3 мая. [5]
Изабелла и Мортимер согласились в договоре, что они от имени несовершеннолетнего, короля Эдуарда III, отказываются от всех претензий на суверенитет над Шотландией. Джоанна , шестилетняя сестра Эдуарда III, была обещана в жены четырехлетнему Дэвиду , сыну Роберта Брюса, и брак должен был состояться 17 июля того же года. В отказе Эдуарда III от 1 марта 1328 года, предшествовавшем договору, Эдуард подтвердил, что англо-шотландская граница будет сохранена такой, какой она была во время правления Александра III Шотландского , и что Шотландия, определенная таким образом, «будет принадлежать нашему самому дорогому союзнику и другу, великолепному принцу, лорду Роберту, Божьей милостью прославленному королю Шотландии, и его наследникам и преемникам, отделенная во всем от королевства Англии, целая, свободная и непотревоженная навечно, без какого-либо подчинения, службы, притязания или требования». [6] Взамен шотландцы должны были выплатить Англии 20 000 фунтов стерлингов , а в случае расторжения брака между Дэвидом и Джоан им могли выплатить еще 100 000 фунтов стерлингов. [7]
В рамках переговоров по договору Эдуард III согласился вернуть Камень Судьбы в Шотландию. Этого не было в договоре, но было частью параллельного соглашения. Эдуард III издал королевский указ 4 месяца спустя, 1 июля, адресованный аббату Вестминстера , в котором признавал это соглашение и приказал доставить Камень его матери, но этого не произошло. Однако историк Колм Макнами подверг это сомнению, написав, что «Скунский камень должен был быть возвращен в Шотландию согласно одному отчету, но нет никаких доказательств того, что это было согласовано». [8] В конце концов, 668 лет спустя, он был возвращен в Шотландию, прибыв 30 ноября 1996 года в Эдинбургский замок , с соглашением о том, что камень должен быть перевезен в Англию для использования в последующих коронациях монархов Соединенного Королевства. В сентябре 2022 года BBC подтвердила, что это будет сделано для коронации Карла III. [9]
Договор просуществовал всего пять лет. Он был непопулярен среди многих английских дворян, которые считали его унизительным, называя его «Позорным миром». [10] Таким образом, в 1333 году он был отменен Эдуардом III после того, как он начал свое личное правление, и Вторая война за независимость Шотландии продолжалась до тех пор, пока в 1357 году не был фактически установлен прочный мир.
Оригинальный договор был написан на французском языке, с двумя копиями, верхней и нижней, на одном листе ( хирограф или индентуре ). После того, как английские и шотландские послы убедились, что копии одинаковы, он был разрезан пополам посередине волнистой линией, так что две копии можно было сопоставить, если когда-либо возникнут сомнения. Короли фактически не подписали договор, но обозначили свое согласие, прикрепив свои печати к ремням, которые свисали с нижней части документа. (Эти восковые печати не сохранились со временем и были утеряны с ремней.) Нижняя копия двух оригиналов находится в Национальном архиве Шотландии в Эдинбурге. Однако следует помнить, что этот документ не представляет собой весь мирный договор, который содержался в ряде индентур, нотариальных документов и патентов, выданных Эдуардом III и Робертом I. Все эти документы не сохранились, поэтому все подробности мирного договора неизвестны.
Один частичный перевод договора находится в Шотландском школьном архиве: [11]
«Да будет известно всем тем, кто увидит эти письма, что семнадцатого марта... следующие вопросы были обсуждены и согласованы... между прекраснейшим принцем Робертом, милостью Божией королем Шотландии и... прекраснейшим принцем Эдуардом, милостью Божией королем Англии.
Во-первых, должен быть истинный, окончательный и вечный мир между королями, их наследниками и преемниками, их королевствами и землями, их подданными и народами... и для безопасности и постоянства этого мира решено и согласовано, что брак состоится... между Дэвидом, сыном и наследником короля Шотландии, и Джоан, сестрой короля Англии, которые пока еще находятся в столь нежном возрасте, что не могут заключить брачный договор...
Пункт рассматривается и предоставляется, что указанные короли, их наследники и преемники, будут добрыми друзьями и верными союзниками, и что один будет помогать другому соответствующим образом как добрые союзники: за исключением со стороны короля Шотландии союза, заключенного между ним и королем Франции. Но если случится, что король Шотландии... по причине указанного союза или по любой другой причине пойдет войной на указанного короля Англии... что указанный король Англии может пойти войной на вышеупомянутого короля Шотландии...
Пункт... что упомянутый король Англии должен добросовестно содействовать прекращению процессов, если таковые будут возбуждены в суде Рима или в других местах по поручению нашего Святейшего Отца Папы против упомянутого короля Шотландии, его королевства и его подданных, духовных лиц или мирян, и для этого он должен направить свои особые послания с молитвами Папе и кардиналам».
Перевод был найден в «Справочнике по шотландской истории» Уильяма Дикинсона. [12]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)