Носсон Шерман ( иврит : נתן נטע שערמאן , родился в 1935, Ньюарк, Нью-Джерси ) — американский раввин -харедим , наиболее известный как главный редактор ArtScroll/Mesorah Publications .
Шерман родился и вырос в Ньюарке, штат Нью-Джерси, где его родители владели небольшим продуктовым магазином. [1] Он посещал государственную школу, но во второй половине дня присоединился к Талмуд-Торе , начатому в 1942 году раввином Шаломом Бером Гордоном, шалиахом шестого Любавичского Ребе, раввина Йосефа Ицхака Шнеерсона . [1] Раввин Гордон повлиял на многих из 200 мальчиков, изучавших Талмуд-Тору, чтобы они поступили в ешиву , в том числе на молодого Носсона Шермана, [1] который стал студентом общежития ешивы Тора Водаас примерно в 10 лет. После этого он учился в Бет Медраш. Элион в Спринг-Вэлли, Нью-Йорк [2]
Шерман около восьми лет работал раввином (учителем) в ешиве Тора Водаат во Флэтбуше, позже известной как ешива Тора Темима . После этого он в течение шести лет был директором ешивы Карлин Столин в Боро-парке . [2]
Во время его пребывания на посту директора он был рекомендован [ кем? ] раввину Меиру Злотовицу , директору высококлассной графической студии в Нью-Йорке [3] по имени ArtScroll Studios, [4] как человека, который умеет писать тексты, и они сотрудничали в нескольких проектах [2] брошюр и журналов. [4]
В конце 1975 года [4] Злотовиц написал английский перевод и комментарий к Книге Эстер в память о друге и попросил Шермана написать введение. Первое издание книги тиражом 20 000 экземпляров было распродано за два месяца. [4] При поддержке раввинов Яакова Ицхака Рудермана , Мордехая Гифтера , Моисея Файнштейна , Яакова Каменецкого и других, [5] эти двое продолжали создавать комментарии, начиная с перевода и комментариев к остальной части « Пяти Мегилот» ( «Песнь Песней» ). , Экклезиаст , Плач и Руфь ), а также продолжал публиковать переводы и комментарии к Торе , Пророкам , Талмуду , Пасхальной Агаде , сиддурам и махзорам .
За первые 25 лет своего существования ArtScroll выпустил более 700 книг, включая романы , книги по истории, детские книги и светские учебники [3] и в настоящее время является крупнейшим издателем еврейских книг в Соединенных Штатах. [5] [6]
Злотовиц и Шерман — главные редакторы серий ArtScroll «Талмуд» , «Каменный Чумаш» , «Танах» , «Сидур» и «Махзор» . Они стали соавторами «Мегиллас Эстер: иллюстрированное молодежное издание» (1988), карманного молитвенника Минха/Маарив (1991) и «Селихос: Первая ночь » (1992). [7] Они также выпустили множество изданий, автором которых является Шерман, а редактором — Злотовиц.
Шерман предоставил переводы и комментарии для «Каменного Чумаша » ArtScroll , «Сиддурима» и «Махзорима» ArtScroll , а также «Каменного Танаха» . С 1990 по 2005 год он работал генеральным редактором 73-томного перевода Шоттенштейна издания Талмуда .
Шерман объясняет свои сильные навыки английского языка более сильными факультетами общего образования, которые были в ешивах, когда он был студентом, а также своей перепиской с двумя одноклассниками из других городов, Менделем Вайнбахом и Ниссоном Вольпином . Он сказал: «Летом мы писали письма. Кто-нибудь переписывается сегодня? Мы писали друг другу – это помогало. Мы пытались превзойти друг друга; мы были крутыми подростками. Единственный способ научиться писать это писать». [2] Он также был среди авторов The Jewish Observer . [8]
Начиная с 1970 года он был редактором журнала «Оломейну» , а также редактором/соавтором некоторых переизданий «Лучшего из Оломейну» . [9] [10]
Книга первая Носсона Шермана (редактор), Йосефа Дершовица (иллюстратор), Яакова Фрухтера (составитель).