Нэнси Луиза Хьюстон , О.К. (родилась 16 сентября 1953 г.) — канадская писательница и эссеистка , давняя жительница Франции, которая пишет преимущественно на французском языке и переводит свои произведения на английский язык. [1]
Хьюстон родилась в Калгари , Альберта , Канада, городе, в котором она жила до пятнадцати лет, после чего ее семья переехала в Уилтон , Нью-Гэмпшир , где она училась в Высшей школе кошения . Она училась в колледже Сары Лоуренс в Нью-Йорке , где ей была предоставлена возможность провести год обучения в Париже . Приехав в Париж в 1973 году, Хьюстон получил степень магистра в École des hautes études en Sciences Sociales , написав диссертацию о нецензурных словах под руководством Ролана Барта . [2]
Она была второй женой болгарско-французского историка и философа Цветана Тодорова , от которого у нее было двое детей, дочь Леа и сын Саша; [3] она и Тодоров развелись в 2014 году. [4] Сейчас Хьюстон делит свою жизнь со швейцарским художником Гаем Оберсоном. [ нужна цитата ]
Поскольку французский язык был предметом изучения в школе и университете, Хьюстон обнаружила, что сочетание ее окончательного владения этим языком и ее дистанции от него, поскольку он не является его носителем, помогло ей обрести свой литературный голос. С 1980 года Хьюстон опубликовал более 45 художественных и научно-популярных книг, включая театральные и детские книги. Некоторые из ее публикаций представляют собой самопереводы ранее опубликованных произведений. По сути, она пишет по-французски, а затем самостоятельно переводит на английский, но Plainsong (1993) была написана сначала на английском, а затем самостоятельно переведена на французский как Cantique des Planes (1993) – однако именно французская версия впервые нашла издателя. .
Имеет 25 художественных публикаций, из них 13 — оригинальные и 11 — самопереводы .
Из ее художественных произведений на английском языке не издавались только «Trois fois septembre» (1989), «Visages de l'aube» (2001) и «Infrarouge» (2010), а также три ее детские книги. Она также опубликовала две пьесы, но ни одну еще не перевела.
Имеет 14 научно-популярных публикаций, из них 12 оригинальных и два самоперевода. Остальные десять научно-популярных публикаций еще не переведены самостоятельно.
Хотя зачастую противоречивые научно-популярные произведения Хьюстон были хорошо приняты, ее художественная литература принесла ей наибольшее признание критиков. Ее первый роман, «Вариации Голдберга» (1981), был удостоен премии Prix Contrepoint и вошел в шорт-лист Prix Femina . Она перевела этот роман на английский язык как «Вариации Гольдберга» (1996).
Ее следующая крупная награда была получена в 1993 году, когда она получила Премию генерал-губернатора Канады за художественную литературу на французском языке за «Cantique des Plaines» (1993). Первоначально это было оспорено, поскольку это был перевод Plainsong (1993), но Хьюстон продемонстрировал, что это адаптация, и сохранил приз. Последующий роман, La virevolte (1994), получил премию «L» и премию Луи-Эмона. Он был опубликован на английском языке в 1996 году под названием Slow Emergency . [5]
Роман Хьюстон « Инструменты Тенебре » стал ее самым успешным романом, войдя в шорт-лист Премии Femina и Премии генерал-губернатора. В 1997 году он был удостоен Гонкуровской премии лицеистов , а также Prix des lectrices (Elle Québec) и Prix du livre Inter .
В 1998 году она была номинирована на премию генерал-губернатора за роман « L'Empreinte de l'ange» . В следующем году она была номинирована на Премию генерал-губернатора за перевод произведения на английский язык под названием « Знак ангела» .
В 1999 году она появилась в фильме «Освободи меня» (Emporte-moi) , также участвуя в написании сценария.
Ее произведения переведены на многие языки: от китайского до русского.
В 2005 году ей было присвоено звание кавалера Ордена Канады .
В 2006 году она получила Femina Prix за роман «Линии разлома» , который, как « Линии разлома» , был опубликован издательством Atlantic Books и вошел в шорт-лист премии Orange Prize 2008 года . [8]
В 2007 году она получила степень почётного доктора Льежского университета .
В 2010 году она получила степень почетного доктора Университета Оттавы. [9]
В 2012 году она была награждена медалью «Бриллиантовый юбилей королевы Елизаветы II» . [10] В том же году она выиграла премию «Плохой секс в художественной литературе » журнала Literary Review за свой роман « Инфракрасный» . [11]
Канадский поэт и критик Фрэнк Дэйви в книге «Большой, плохой и малоизвестный: англоязычная канадская Нэнси Хьюстон» (2004) критикует английский стиль письма Хьюстон. В ответ на это Джозеф Пивато в книге «Нэнси Хьюстон встречает новый роман» (2016) утверждает, что Хьюстон находился под влиянием французских писателей «нуво-римского» и их теории композиции.