stringtranslate.com

Овернья

Овернья ( / ˌ v ɛ r n ˈ j ɑː / )[4]или окситанский auvergnat [5](эндоним: auvernhat [6]) — северный диалектокситанского языка,на котором говорят в центральной и южнойФранции, в частности в бывшей административной регионОвернь.

В настоящее время исследования показывают, что на самом деле не существует настоящего диалекта Овернь, а скорее обширная северная окситанская языковая область. Слово «Овернь» — это прежде всего локальное историографическое творение. [7] [8] По словам лингвиста Жана Ру, «мы используем этот термин для упрощения, потому что ни в коем случае Овернь нельзя рассматривать как автономную языковую единицу». [9]

В начале XXI века в регионе Овернь на нем говорили около 80 000 человек, и этот язык считается находящимся под серьезной угрозой исчезновения .

Классификация

Оверньский язык относится к следующим категориям и подкатегориям: индоевропейская, италийская, романская, итало-западная, галло-иберийская, галло-романская, окситанская.

История

Несколько трубадуров были из Оверни, в том числе Кастеллоза , Дальфи д'Альверне , Монхе де Монтадон , Вескес де Клармон , Пейре д'Альверне , Пейре Рожье и Понс де Капдуэль . Однако они сочиняли не на диалекте Овернья, а в стандартном литературном регистре Старого Окситанского языка . [10]

Официальные документы на Овернье стали обычным явлением около 1340 года и продолжали встречаться вплоть до 1540 года, когда был завершён переход на французский язык. Пик использования Оверньского языка в качестве официального пришёлся на период между 1380 и 1480 годами. [11] Существует пьеса о страстях , «Страсти Оверни» , впервые поставленная в Монферране в 1477 году, которая написана в основном на французском языке, но содержит раздел Оверньского языка из 66 строк. Оверньский язык был заменён французским в официальном употреблении в Монферране уже в 1388 году. Французский также вытеснил Оверньский язык как язык высших классов, но он оставался языком сельских общин. [12]

Географическое распределение

североокситанский диалект
Историографические границы диалекта Овернь
Разграничение диалекта Овернья
Арверно-Средиземноморская окситанская лингвистическая группа
Арверно-лемозенский диалект (исследования Жака Альера)

Действующие границы Оверни не полностью совпадают с границами нынешнего региона Овернь или исторического региона Овернь, но могут быть описаны следующим образом:

Более точный взгляд на границы Оверни

Существуют сильные противоречия между Пьером Бонно [13] (для которого оверньский язык является самостоятельным языком, см. светло-оранжевую линию на карте – обратите внимание, что она включает в себя самую восточную часть диалекта маршуа) и, например, Роже Тёла. [14]

Границы языка

Голубая область с маркировкой fr предназначена для французского языка (Langue d'Oïl). Фиолетовая область с маркировкой frp предназначена для франкопровансальского языка.

Границы диалекта

Границы определения

Они не характерны для Оверни в целом, но позволяют определить границу:

Обратите внимание, что большинство окситанцев для определения южной границы используют цифру 7, а не 8.

Внутреннее изменение

Обратите внимание, что некоторые границы определения позволяют определить внутреннюю вариацию. Наиболее традиционной между Нижним или Северным Овернь и Верхним или Южным Овернь является мутация s перед [k], [p] и [t] (строка 9). Нижний Овернь, определенный Тьюлатом, представляет собой светло-зеленую область, обозначенную на карте цифрой 1. Верхний Овернь, определенный Тьюлатом, представляет собой светло-коричнево-желтую область, обозначенную на карте цифрой 2. Более широкая область (светло-желтая) обычно определяется. Северо-западный Овернь может быть также определен цифрами 5 и 6. Северо-восточный (к востоку от 5 и 6, к северу от 9), по мнению Бонно, имеет более сильное влияние французской фонетики (немного похоже на Маршуа).

Диалекты

Оверньский язык чаще всего относят к группе североокситанских диалектов, наряду с лимузенским и виваро-альпийским .

В Оверни есть два основных отличия:

Предположение, что оверньский язык является самостоятельным языком, отличным от окситанского, не нашло большого отклика у лингвистов, особенно романских. Его активно отстаивают те, кто поддерживает norme bonnaudienne, стандартизацию оверньского языка.

Лингвистическая жизнеспособность и использование

Понимание жизнеспособности и общего использования Оверня можно получить из опроса, проведенного в 2006 году в регионе Овернь. [15]

Самая большая группа из двух языков, на которых говорят в регионе Овернь, называется патуа (78% населения) по сравнению с другими региональными терминами, при этом возникают определенные культурные идентичности, такие как овернский (10%), окситанский (8%), бурбонский (5%) или langue d'oc (4%).

Региональный язык, будь то окситанский (во всем регионе Овернь) или ойльский (на севере Алье), имеет сильное присутствие в регионе:

Значительная часть населения, которая понимает или говорит хотя бы немного или, тем более, бегло, не умеет ни писать, ни читать на этом языке.

Согласно опросу, изучение языка является необходимым в семье (61% отметили бабушки и дедушки, 50% — другие члены семьи), а результаты школ были очень слабыми (10%). Здесь обнаруживается проблема передачи языка при зависимости от государственного финансирования. 40% взрослых, которые не обучали своих детей своему языку, сообщают, что сожалеют об этом на момент опроса. Это чувство сильнее выражено среди 35-летней и младшей возрастной группы — 58%. Желание изучать местный язык сильно выражено, причем среди молодежи оно увеличивается — 23%. Согласно опросу, желание включить изучение местного языка в школы выглядит следующим образом: Верхняя Луара (53%), Пюи-де-Дом (51%) и Канталь (74%). Желание обучать собственных детей сильно (41%) и еще сильнее среди 35-летней и младшей возрастной группы (58%). 71% жителей региона поддерживают идею сохранения регионального языка и культуры, причем более высокий результат наблюдается в возрастной группе до 35 лет (76%). Для достижения этого желания предполагается, что различные институты будут играть свою роль (в процентах от числа опрошенных):

Авторы

Ниже перечислены авторы, публиковавшиеся в Оверни:

Поэты

Поэты, использующие Овернь:

Авторы песен

Авторы песен, использующие Овернь:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Овернья в Ethnologue (15-е изд., 2005 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Occitan (post 1500)". Реестр субтегов языка IANA . 18 августа 2008 г. Получено 11 февраля 2019 г.
  3. ^ Ошибка: Невозможно правильно отобразить ссылку из Wikidata. Технические детали:
    • Причина сбоя {{ Cite web }} : Ссылка Wikidata содержит подзаголовок свойства (P1680), который не назначен ни одному параметру этого шаблона.
    • Причина неудачи {{ Cite Q }} : Ссылка Wikidata содержит подзаголовок свойства (P1680), который не назначен ни одному параметру этого шаблона.
    Более подробную информацию смотрите в документации .
  4. ^ "Auvergnat". Словарь Merriam-Webster.com . Merriam-Webster.
  5. ^ Доминик Аузиас, Жан-Поль Лабурдетт Petit Futé Auvergne - 2017 Flammarion Groupe 2017
  6. ^ "nh" в Оверне произносится как /ɲ/, как и "gn" во французском
  7. ^ Жан Ру ( Университет Поля Валери, Монпелье 3 ), Huit siècles de ltérature occitane en Auvergne et Velay , éditions EMCC, Lyon , 2015 (ISBN 978-2-357405-09-7).
  8. ^ Жан Ру ( Университет Поля Валери Монпелье 3 ), L'auvergnat de poche , Assimil , колл. «Уклонение от ассимиля», Шенневьер-сюр-Марн , 2002, 246 с. (ISBN 2-7005-0319-8), (ISSN 1281-7554), (BNF 38860579)
  9. ^ Жан Ру, 2002. Текст на французском языке: « C'est par simplification que l'on use ce vocable, car en aucun cas l'auvergnat ne peut être considere comme une entité linguistique autonome ».
  10. Саймон Гонт и Сара Кей, Трубадуры: Введение (Издательство Кембриджского университета, 1999).
  11. ^ Филипп Оливье, Dictionnaire d'ancien occitan auvergnat: Mauriacois et Sanflorain (1340–1540) (De Gruyter, 2009), стр. xiii–xiv.
  12. Венди Пфеффер, «Страсть окситанского языка», в книге Анны Клосовской и Валери Уилхайт (редакторы), Glossator: Practice and Theory of the Commentary , том 4: Occitan Poetry (2011), стр. 131–138.
  13. ^ Бонно, Пьер, «Лингвистическая география. L'exmple de l'Auvergne» в Revue d'Auvergne , 87, 4, 1973, стр. 287–339.
  14. ^ Теулат, Рожье, «Per una definicion d'un espaci occitan del center-nord (auvernhat)», в Quasèrns de лингвистика окцитана , 10, 1981, Клермон-Ферран (ISSN 0338-2419).
  15. ^ Опрос IFOP 2006. Архивировано 20 декабря 2008 года в Wayback Machine Института исследований окситанов в Оверни . (на французском языке)