Огубленный гласный заднего ряда верхнего-среднего подъёма
Гласный звук, представленный буквой ⟨o⟩ в IPA.
Ближнесредний задний округленный гласный или верхнесредний задний округленный гласный [ 1] — это тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ o ⟩.
Выступающий гласный заднего ряда среднего подъёма
Ближе -средний задний выдвинутый гласный — наиболее распространенный вариант близко-среднего заднего округлого гласного. Обычно он транскрибируется в IPA просто как ⟨ o ⟩, и это соглашение используется в этой статье. Поскольку в IPA нет специального диакритического знака для выдвижения, символ для близко-среднего заднего округлого гласного со старым диакритическим знаком для лабиализации, ⟨ ̫ ⟩, может использоваться как специальный символ ⟨ o̫ ⟩ для близко-среднего заднего выдвинутого гласного. Другая возможная транскрипция — ⟨ oʷ ⟩ или ⟨ ɤʷ ⟩ (ближе-средний задний гласный, измененный эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.
Для близко-среднего ближне-заднего выступающего гласного , который обычно транскрибируется символом ⟨ ʊ ⟩, см. близко-близкий задний выступающий гласный . Если обычный символ ⟨ o ⟩, гласный указан здесь.
Его гласный расположен сзади , что означает, что язык расположен сзади во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный .
Его округлость выступает вперед, то есть уголки губ стянуты, а внутренняя поверхность обнажается.
Происшествие
Поскольку предполагается, что задние огубленные гласные имеют выступание, а лишь немногие описания охватывают это различие, некоторые из следующих звуков на самом деле могут иметь сжатие.
Сжатый гласный заднего ряда ближнего-среднего подъёма
В МФА нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ может быть показано с помощью ⟨ β̞ ⟩ как ⟨ ɤ͡β̞ ⟩ (одновременное [ɤ] и губное сжатие) или ⟨ ɤᵝ ⟩ ( [ɤ], модифицированное губным сжатием). Диакритический знак раздвинутых губ ⟨ ͍ ⟩ также может использоваться с округлой гласной буквой ⟨ o͍ ⟩ в качестве специального символа, но технически «раздвинутый» означает неокругленный.
Известно, что только в китайском языке у он противопоставляется более типичному выступающему (эндогубному) близко-среднему гласному заднего ряда, но высота обоих гласных варьируется от близкой до близко-средней. [6]
Его гласный расположен сзади , что означает, что язык расположен сзади во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный .
Его округлость сжата, то есть края губ напряжены и стянуты таким образом, что внутренние поверхности не обнажаются.
^ ab Wissing (2016), раздел «Округленный гласный заднего ряда среднего и высокого подъема /ɔ/ ».
^ ab Traunmüller (1982), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:290)
^ аб Тернес и Владимирова-Буц (1999), с. 56.
^ Карбонелл и Ллистерри (1992), стр. 54.
^ abcde Chen & Gussenhoven (2015), стр. 328–329.
^ аб Данковичова (1999), с. 72.
^ Греннум (1998), стр. 100.
^ Ladefoged & Johnson (2010), с. 227.
^ Улдалл (1933), стр. ?.
^ Басбёлль (2005), стр. 47.
^ Верховен (2005), стр. 245.
↑ Уэллс (1982), стр. 310.
^ Роуч (2004), стр. 242.
^ Ласс (2002), стр. 116.
↑ Уэллс (1982), стр. 626.
^ Махбуб и Ахмар (2004), стр. 1009.
^ Детердинг (2000).
^ Кларк, Урсула (2013). West Midlands English: Birmingham and the Black Country. стр. 1005. ISBN 9780748641697. JSTOR 10.3366/j.ctt5hh397.
^ Асу и Терас (2009), стр. 368.
^ Арнасон (2011), стр. 68, 74–75.
^ Арнасон (2011), стр. 68, 75.
^ Фужерон и Смит (1993), стр. 73.
^ Коллинз и Мис (2013), стр. 225.
↑ Холл (2003), стр. 90, 107.
^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), с. 34.
^ аб Хан и Вайзе (2013), стр. 237.
^ Труджилл (2009), стр. 83–84.
^ Труджилл (2009), стр. 81.
^ Сзенде (1994), стр. 94.
^ Роджерс и д'Арканджели (2004), с. 119.
^ Йолкески (2009), стр. 676–677, 682.
^ Такстон (2006a), стр. 1.
↑ Хан и Лескот (1970), стр. 8–16.
↑ Латынь Уилока (1956).
^ Гуссенховен и Аартс (1999), с. 159.
^ Питерс (2006), стр. 119.
^ Верховен (2007), стр. 221.
^ abcd Stone (2002), стр. 600.
^ ab Жиль и Трувен (2013), с. 70.
^ Эллисон (2006).
^ Аб Ванвик (1979), стр. 13, 17.
^ аб Кристофферсен (2000), стр. 16–17.
^ abc Popperwell (2010), стр. 26.
^ ab Vanvik (1979), стр. 17.
^ Крус-Феррейра (1995), с. 91.
^ ab Peters (2017), стр. ?.
^ ab Fast Mowitz (1975), стр. 2.
^ ab Kráľ (1988), стр. 92.
^ ab Doke & Mofokeng (1974), стр. ?.
^ Энгстранд (1999), стр. 140.
^ Розенквист (2007), стр. 9.
^ Даненко и Вакуленко (1995), с. 4.
^ Шевц-Шустер (1984), с. 20.
^ Шевц-Шустер (1984), стр. 32–33.
^ Тирсма (1999), стр. 10.
^ Бамгбоше (1966), стр. 166.
Ссылки
Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
Асу, Эва Лийна; Терас, Пире (2009), «Эстонский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017/s002510030999017x
Бамгбосе, Айо (1966), Грамматика языка йоруба , [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований], Кембридж: Издательство Кембриджского университета
Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Мейджор, Джордж (2007), «Новозеландский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017/S0025100306002830
Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
Чэнь, Ия; Гуссенховен, Карлос (2015), «Шанхайский китайский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 321–327, doi : 10.1017/S0025100315000043
Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.], Практическая фонетика и фонология: Учебное пособие для студентов (3-е изд.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [Впервые опубликовано в 2012 году], Australian English Pronunciation and Transcription (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианн (2007), «Австралийский английский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341–350, doi : 10.1017/S0025100307003192
Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
Данковичова, Яна (1999), «Чешский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 70–74, ISBN 0-521-65236-7
Даниеко Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
Deterding, David (2000), «Измерения гласных /eɪ/ и /oʊ/ у молодых носителей английского языка в Сингапуре», в Brown, Adam; Deterding, David; Ling, Low Ee Ling (ред.), Английский язык в Сингапуре: исследование произношения , Сингапур: Ассоциация прикладной лингвистики Сингапура, стр. 93–99
Доук, Клемент Мартин ; Мофокенг, С. Мачабе (1974), Учебник грамматики южного сото (3-е изд.), Кейптаун: Longman Southern Africa, ISBN 0-582-61700-6
Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
Фаст Мовиц, Герхард (1975), Sistema fonológico del idioma achual , Лима: Instituto Lingüístico de Verano
Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
Грённум, Нина (1998), «Иллюстрации МФА: датский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1 и 2): 99–105, doi :10.1017/s0025100300006290, S2CID 249412109
Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2), Университет Неймегена, Центр языковых исследований: 155–166, doi : 10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045
Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 г.], Современное немецкое произношение: Введение для говорящих на английском языке (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN 0-7190-6689-1
Хей, Дженнифер; Маклаган, Маргарет; Гордон, Элизабет (2008), Новозеландский английский , Диалекты английского языка, Издательство Эдинбургского университета, ISBN 978-0-7486-2529-1
Жолкески, Марсело Пиньо де Валери (2009), «Фонология и просодия до Kaingáng falado em Cacique Doble», Anais do SETA , 3 , Campinas: Editora do IEL-UNICAMP: 675–685
Хан, Селадет Бедир ; Леско, Роджер (1970), Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji) (PDF) , Париж: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve , получено 28 октября 2017 г.
Хан, Самир уд Довла; Вайзе, Констанца (2013), «Верхнесаксонский (хемницкий диалект)» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 231–241, doi : 10.1017/S0025100313000145
Краль, Абель (1988), Pravidlá slovenskej vyslovnosti , Братислава: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ред.), Язык в Южной Африке , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
Махбуб, Ахмар; Ахмар, Надра Х. (2004), «Пакистанский английский: фонология», в Шнайдер, Эдгар В. (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1, Берлин; Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, стр. 1003–1015
Мэтьюз, Уильям (1938), Кокни, прошлое и настоящее: краткая история диалекта Лондона , Детройт: Gale Research Company
Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
Петерс, Йорг (2017), «Saterland Frisian», Журнал Международной фонетической ассоциации , 49 (2): 223–230, doi :10.1017/S0025100317000226, S2CID 232348873
Поппервелл, Рональд Г. (2010) [Впервые опубликовано в 1963], Произношение норвежского языка, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
Роуч, Питер (2004), «Британский английский: принятое произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
Рока, Игги; Джонсон, Уин (1999), Курс фонологии , Blackwell Publishing
Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лучиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
Розенквист, Хокан (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
Шимачкова, Шарка; Подлипский, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017/S0025100312000102
Стоун, Джеральд (2002), «Сербский (верхний и нижний)», в Комри, Бернард; Корбетт, Гревилл Г. (ред.), Славянские языки , Лондон и Нью-Йорк: Routledge, стр. 593–685, ISBN 9780415280785
Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации МФА: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi :10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
Тернес, Элмер; Владимирова-Бухц, Татьяна (1999), «Болгарский», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 55–57, ISBN 0-521-63751-1
Thackston, WM (2006a), —Sorani Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings (PDF) , архивировано из оригинала (PDF) 27 февраля 2021 г. , извлечено 29 октября 2017 г.
Тирсма, Питер Мейес (1999) [Впервые опубликовано в 1985 году в Дордрехте издательством Foris Publications], Фризская справочная грамматика (2-е изд.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 90-6171-886-4
Траунмюллер, Хартмут (1982), «Vokalismus in der Westniederösterreichischen Mundart.», Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik , 2 : 289–333.
Труджилл, Питер (2009), «Системы гласных греческих диалектов, теория дисперсии гласных и социолингвистическая типология», Журнал греческой лингвистики , 9 (1): 80–97, doi : 10.1163/156658409X12500896406041
Улдалл, Ханс Йорген (1933), Фонетический чтец датского языка , Фонетические чтецы Лондона, Лондон: Издательство Лондонского университета
Эллисон, Шон (2006), Alphabet et Orthgraphe de Kotoko de Makary (mpadɨ) (Заявление об орфографии Макари Котоко), SIL
Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 245, doi : 10.1017/S0025100305002173
Верховен, Джо (2007), «Бельгийский лимбургский диалект Хамонта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219–225, doi : 10.1017/S0025100307002940
Уоррен, Пол; Бауэр, Лори (2004), «Маорийский английский: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 614–624, ISBN 3-11-017532-0
Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9780511611759, 10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
Уилок, Фредерик М.; ЛаФлер, Ричард А. (2011) [1956]. Латынь Уилока (седьмое изд.). HarperCollins. ISBN 978-0-06-199722-8.
Виссинг, Даан (2016). «Фонология африкаанс - инвентарь сегментов». Таалпортал . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 года . Проверено 16 апреля 2017 г.