stringtranslate.com

Град! Яркая Сесилия

Град! «Светлая Цецилия» ( Z. 328), известная также как « Ода святой Цецилии» , была сочинена Генри Перселлом на текст ирландца Николаса Брейди в 1692 году в честь праздника святой Цецилии , покровительницы музыкантов.

Ежегодные празднования праздника этого святого (22 ноября) начались в 1683 году и были организованы Лондонским музыкальным обществом , группой музыкантов и любителей музыки. «Добро пожаловать ко всем удовольствиям» (Z.339) было написано Перселлом в 1683 году, и он продолжил писать другие произведения Сесилия, из которых « Да здравствует!» Яркая Сесилия остается самой известной. Первое выступление 22 сентября 1692 года в Зале канцелярских товаров имело большой успех и было встречено на бис . [1] Было высказано предположение, что солистом-контртенором был сам Перселл, но это, похоже, неправильное понимание современной версии.

Состав

Стихотворение Брейди было заимствовано из «Песни ко Дню святой Сесилии» Джона Драйдена 1687 года. Поскольку текст полон упоминаний о музыкальных инструментах (предполагается, что Сесилия изобрела орган ) , произведение требует широкого спектра вокальных солистов и инструменты облигато . [2] Брейди превозносит рождение и индивидуальность музыкальных инструментов и голосов, а Перселл относится к этим личностям так, как если бы они были драматическими персонажами. В эфирах используются различные танцевальные формы. [3] «Слушайте, каждое дерево» — это сарабанда на земле . [2] Это дуэт на бас-гитаре между вокалом, сопрано и басом , а в инструментальном плане - между блокфлейтами и скрипками («коробка и ель» - это древесина, используемая при изготовлении этих инструментов). «С этой возвышенной небесной песней» и «Чудесная машина» восхваляют орган. [4] «Ты создаешь этот мир» представляет собой менуэт . «Напрасно амбровая флейта» настроена на бас -пассакалью . [2] Несмотря на тщеславие Брейди о говорящем лесу (следует помнить, что английские органы того периода обычно имели деревянные трубы), Перселл записал воинственную музыку для двух медных труб и медных литавр вместо флейты и (полевого) барабана. . В состав оркестра также входят две блокфлейты (так называемые флейты) с басовой флейтой, два гобоя (так называемые гобои), струнные и бассо континуо .

Перселл — один из нескольких композиторов, написавших музыку в честь Сесилии.

Движения

Орацио Джентилески и Джованни Ланфранко, Святая Чечилия и ангел , ок. 1617-1618 и ок. 1621-1627, Национальная художественная галерея.

Произведение состоит из 13 частей .

  1. Симфония ( увертюра ): Интродукция — Канцона — Адажио — Аллегро — Могила — Аллегро (повтор)
  2. Речитатив (бас) и припев: «Славься! Светлая Сесилия»
  3. Дуэт ( высокие частоты [хотя диапазон предполагает альт ] и бас ): «Слушайте! слушайте! каждое дерево»
  4. Воздух ( контратенор ): «Это голос природы».
  5. Припев: «Душа мира»
  6. Воздух ( сопрано ) и хор: «Ты настроишь этот мир»
  7. Трио (альт, тенор и бас): «С этой возвышенной небесной песней»
  8. Воздух (бас): «Чудесная машина!»
  9. Воздух (контратенор): «Воздушная скрипка».
  10. Дуэт (контратенор и тенор): «Напрасно амбровая флейта»
  11. Воздух (контратенор): «Файф и вся гармония войны».
  12. Дуэт (два баса): «Пусть эти между собой состязаются»
  13. Припев: «Славься! Светлая Сесилия, приветствую тебя»

Текст

Публикация

Работу отредактировал для публикации Эдвард Фрэнсис Рембо .

Смотрите также

Рекомендации

  1. Джентльменский журнал, или Ежемесячный сборник , ноябрь 1692 г., цитируется в издании Рембо, Лондон: Публикации Музыкального антикварного общества, 1848, стр. 2.
  2. ^ abc Приветствую! светлая Сесилия и Кто сможет от радости удержаться? - Введение, Роберт Кинг , Hyperion Records , 2010 г.
  3. ^ Примечания на обложке компакт-диска, Purcell: Odes & Funeral Music [CD], Virgin Classics Ltd, 7243 5 61582 2 1
  4. ^ http://www.musicalconcepts.net/legacy/deller/2-4-texts.html [ неработающая ссылка ]

Внешние ссылки