«One Corpse Too Many» — средневековый детективный роман, действие которого происходит летом 1138 года, написанный Эллисом Питерсом . Это второй роман из цикла «Хроники Кадфаэля» , впервые опубликованного в 1979 году .
Во время Анархии король Стефан захватывает замок Шрусбери и вешает всех выживших защитников. Кадфаэль , монах -бенедиктинец из близлежащего аббатства Шрусбери, обнаруживает убитого мужчину , спрятанного среди убитых. Ему также приходится помочь молодой девушке сбежать из осады и раскрыть мотивы Хью Берингара — ее помолвленного жениха.
Когда роман был впервые опубликован, автор была отмечена за свое знание исторической эпохи и способность создать ее для читателя, однако «она никогда не позволяет тщательно исследованному месту и времени мешать хитроумной загадке, живому описанию персонажей или острому напряжению» [1] .
В 1994 году сериал был адаптирован для телевидения компанией Central for ITV .
В августе 1138 года король Стефан осаждает мятежников, теперь уже верных императрице Матильде , в замке Шрусбери. Брат Кадфаэль приветствует помощь молодого Годрика, которого привела в аббатство его тетя. Кадфаэль узнает, что Годрик — девочка. Это Годит Аденей, дочь Фулька Аденея, лидера мятежников внутри замка. Кадфаэль соглашается сохранить ее тайну, так начинаются 10 полных приключений дней.
Алин Сивард и Хью Берингар входят в лагерь короля Стефана, чтобы заявить о своей верности. Король приветствует Алин Сивард, хотя ее отсутствующий брат Джайлс объявил себя сторонником императрицы. Он относится к Хью Берингару более сдержанно, так как он был помолвлен с Годит в детстве. Чтобы доказать свою преданность, его просят найти Годит и доставить ее королю. Берингар и Адам Курсель, назначенные помощником шерифа после падения замка, оба влюбляются в Алин с первого взгляда. Замок падает на следующее утро, но Фицалан и Аденей сбегают. Разгневанный король Стефан приказывает казнить девяносто четыре выживших из гарнизона перебежчиков в тот же день. Аббат Гериберт из аббатства Шрусбери предлагает похоронить жертв по христианскому обряду; король Стефан соглашается.
Подсчитав тела, Кадфаэль находит не девяносто четыре, а девяносто пять — на один труп больше. Лишний труп умер не от повешения, а от удушения. Алин находит тело своего брата Джайлза среди девяноста четырех. Очень расстроенная, Курсель отдает Алин плащ ее брата. Позже Годрик/Годит опознает убитого как Николаса Файнтри, оруженосца Фицалана. Кадфаэль навещает старую няню Годита, Петрониллу Флешер, чтобы узнать новости. Фицалан приказал оруженосцам Файнтри и Торольду Бланду выскользнуть из замка, чтобы увезти его сокровища в безопасное место в Уэльсе, а затем в Нормандию. Она говорит Кадфаэлю, что Берингар спрашивал о Годите в день повешения, что означает, что Берингар знает о сокровище.
Работая на сборе урожая кукурузы, Годрик встречает раненого человека, Торольда Бланда. Он рассказывает, как он и Файнтри пытались нести сокровище Фицалана, как было приказано. Лошадь Файнтри была покалечена колючкой , посаженной на лесной тропе недалеко от Франквелла. Файнтри ждал в лесной хижине, пока Бланд приводил свежую лошадь. Когда Бланд вернулся, он нашел Файнтри мертвым. На Бланда напал незнакомец, но он сбежал от него. Бланда блокировали люди короля на каждой дороге в Уэльс. Он прыгнул в реку Северн под градом стрел, отпустив лошадей на свободу. Он спрятал сокровище под мостом возле замка, надеясь, что солдаты примут его за утонувшего.
Кадфаэль следует по пути Бланда. В хижине он находит желтый топаз, предназначенный для украшения кинжала на земляном полу. Кадфаэль посылает Годрика с едой и лекарствами к Бланду, который значительно поправился. Бланд узнает, что это девушка по имени Годит. Кадфаэль присоединяется к ним. Он соглашается помочь им сбежать в Уэльс с сокровищами. Он и Бланд слышат шаги, поэтому прекращают их разговор. Позже Берингар спрашивает Кадфаэля, где он может спрятать двух своих самых ценных скакунов, прежде чем король Стефан совершит набег за припасами. Они отвозят лошадей в усадьбу, принадлежащую аббатству, к югу от Шрусбери.
Кадфаэль видит, что у Хью Берингера такой же дух, как у него, в деле справедливости и острый ум, чтобы его преследовать. Он проводит следующий день, проверяя свою теорию о том, что Хью следует за ним. Кадфаэль находит сокровище, спрятанное в реке. У него есть сверток, соответствующий ему по внешнему виду, который он несет в усадьбу. Как только Берингар отходит от реки, Годит и Бланд относят сокровище в безопасное место.
Шериф Престкот начинает рейды до того, как проснется Кадфаэль. Годит просыпается рано, обеспечивая свою безопасность и безопасность сокровищ. Алин говорит Кадфаэлю, что Годрик в безопасности с ней. Блунд проводит день в бегах. Он думает, и правильно, что Берингар видел его, но не схватил.
Той ночью Кадфаэль, Бланд и Годит идут к мызе с сокровищами. Они прячут сокровища в дереве, которое будет на дороге в Уэльс, затем поворачивают назад, чтобы приблизиться к мызе по обычной тропе. У мызы их останавливает Берингар и его люди. Берингар хочет помочь Годит в ее побеге, как свой долг чести. Он хочет сокровища для короля. Годит и Бланд отправляются в Уэльс на лошадях Берингара, довольные успехом Кадфаэля.
В мастерской Кадфаэля Берингар находит седельные сумки, наполненные камнями, а не сокровищами. Он озадачен тем, что в них также находятся старая одежда Фейнтри и драгоценный камень из кинжала. Таким образом, Кадфаэль удовлетворен тем, что Берингар не участвовал в убийстве Фейнтри. Берингар смеется, что Кадфаэль выиграл игру, оставив сокровище у Годит. Теперь они сотрудничают. Нищий рассказывает Кадфаэлю о событиях, произошедших накануне падения замка: Джайлз Сивард пробрался в осадный лагерь и выдал план Фицалана офицеру стражи Курселю в обмен на свою жизнь. Курсель нарушает сделку, а затем крадет кинжал с тела Джайлза. Затем Курсель покидает замок, чтобы устроить ловушку для Фейнтри и Бланда, ища сокровище для себя. Он сражался с Бландом в хижине. Берингар вспоминает, как Элин упомянула о семейной реликвии — кинжале, потерянном, когда Джайлза повесили. Они приходят к выводу, что остаток кинжала у убийцы.
Кадфаэль посещает прощальный банкет короля в качестве слуги аббата. Он видит, как мальчик-поваренок ест свою собственную еду пропавшим кинжалом Джайлза, выловленным в Северне. На этом банкете Берингар обвиняет Курселя в убийстве Фейнтри и краже кинжала, ставя на карту свою жизнь. Он бросает желтый топаз на стол. Кадфаэль отдает кинжал королю, который складывает их вместе, завершая доказательство. Мальчик опознает Курселя. Курсель все отрицает. Король жаждет справедливости и нетерпеливо ждет возможности двигаться дальше. Вместо суда это будет решено судом поединком , à l'outrance .
Начинается продолжительная схватка между Берингаром и Курселем. Приходит Алина, знающая, что любит Хью Берингара. В ближнем бою Курсель падает на свой собственный кинжал и умирает. После того, как Берингар оправдан судьбой, король Стефан назначает его заместителем шерифа Шропшира вместо Курселя. Он и Алина помолвлены. Кадфаэль, теперь его верный друг, дает ему кинжал Джайлза, который был восстановлен мастерами аббатства, для Алин. Кадфаэль решает молиться и за Николаса Фейнтри, «чистого молодого человека разума и жизни», и за Адама Курселя, «мертвого в своей вине», потому что «всякая безвременная смерть, каждый человек, срубленный в своей силе и энергии без времени на покаяние и искупление, — это один труп, который больше, чем нужно».
Качество преданности делу или человеку является повторяющейся темой на протяжении всего произведения, поскольку персонажи заявляют о своей преданности делу или человеку только для того, чтобы эта преданность была проверена, иногда до предела. Роман начинается с тройного предательства: Джайлз Сивард предает дело императрицы Мод , планы своего лорда Фицалана и двух сквайров, которым поручена казна, шерифу короля Стефана Курселю. Затем Курсель предает дело короля Стефана и Джайлза Сиварда из жадности.
Контраст между правосудием и целесообразностью — еще одна тема, исследуемая в начале и конце романа, где целесообразное правосудие короля Стефана во время войны балансирует на сложной грани между ними. Однако желание короля двигаться дальше раскрывает лучшего человека для его дела и позволяет его новому приверженцу доказать свою преданность королю, следуя его представлениям о чести и справедливости.
История происходит во время Анархии , термин, относящийся к 19-летней гражданской войне между королем Стефаном и императрицей Мод , с 1135 по 1153 год. Король Стефан , Уильям Фиц-Алан , его дядя Арнульф из Хесдина, аббат Гериберт и приор Роберт Пеннант — все они реальные люди. Сын Алана Фиц-Флада, барона Освестри , Уильям Фиц-Алан был назначен шерифом в 1137 году королем Стефаном. Фиц-Алан действительно перешел на сторону императрицы Матильды и удерживал замок Шрусбери от ее имени. [9] В июле и августе произошла битва, длившаяся четыре недели, во время которой Арнульф осыпал нападавшего короля Стефана множеством словесных оскорблений, и которую выиграл Стефан. [10] Стефан действительно повесил всех защитников замка после его взятия, за исключением Уильяма, который сбежал до окончательного успеха Стефана. [11] [12] [13] [14]
Уэльс — предпочтительный путь побега из Шропшира и окрестностей во Францию во времена Анархии, поскольку принц Гвинеда, княжества северного Уэльса, не принимает ничью сторону в конфликте и рад, что англичане сражаются друг с другом, а не с ним. Фицалан, имеющий корни в этой пограничной области, имел отношения с Оуайном Гвинедом, поэтому он или его посланники могли просить защиты принца, чтобы переправиться в порт и найти корабль для Нормандии.
Trial by fight , использованный в конце, чтобы установить вину Курселя по одному пункту обвинения в убийстве и другому в воровстве, не подобающему офицеру и джентльмену, использовался в Англии в Средние века, особенно со времени нормандского завоевания до правления короля Генриха II, который ввел более эффективную систему судов присяжных, но распространялся до 16 века. Когда король Стефан произнес « à l'outrance », он имел в виду, что бой должен был быть до смерти одного из двух. Фраза означает до самого конца в некоторых употреблениях, но до смерти в этом употреблении. [15] [16] [17]
Действие происходит в Шропшире (также называемом Салоп) в Англии. Аббатство Шрусбери и его отдаленное поместье , настоящий город Шрусбери и его пригород Франквелл по дороге в Уэльс являются местами большинства действий истории.
Kirkus Reviews считает, что в этом романе автор превзошел первую книгу:
Второе, еще более гладкое средневековое приключение для брата Кадфаэля ( A Morbid Taste for Bones ) — когда-то крестоносца и мирского человека, а теперь опытного травника в монастыре в Шрусбери XII века, городе, охваченном гражданской войной. Король Стефан победил, все его враги были убиты, но — готовя эти безымянные тела к христианскому захоронению — Кадфаэль обнаруживает, что один из них стал жертвой более личного убийства. Поэтому он пытается опознать и жертву, и убийцу... одновременно помогая двум героическим молодым людям в бегах. И его противоречивая когорта в расследовании — доблестный Хью Берингар, чья рукопашная схватка с убийцей завершает дело с изюминкой. Питерс (которая пишет полноценные исторические произведения под псевдонимом Эдит Парджетер) максимально использует средневековую атмосферу, но она никогда не позволяет тщательно исследованному месту и времени мешать хитрой головоломке, плотской и кровавой характеристике или острому напряжению. Обязательно для поклонников детективов в исторических сеттингах — и достаточно хорошо, чтобы завоевать симпатии тех, кто ранее сторонился этого деликатного поджанра. [1]
Сайт Fantastic Fiction перепечатывает следующую цитату: «Каждое дополнение к серии — это радость. Пусть хроники продолжаются долго». Из обзора USA Today . [18]
Существует семь изданий в твердом переплете, включая первое в 1979 году, и около двух десятков изданий в мягкой обложке этой книги на английском языке, опубликованных в Великобритании или США, которые перечислены в Fantastic Fiction. Ниже приведен пример:
Начиная с июня 1990 года было выпущено тринадцать изданий аудиокниг. [19] Самыми последними являются издание на аудио-CD в сентябре 2010 года от Blackstone Audiobooks ISBN 1433264706 / 9781433264702, а также издание на аудиокассете в январе 2012 года ISBN 1445016311 / 9781445016313 и два издания на аудио-CD от ISIS Audio Books ( ISBN 1445016338 / 9781445016337 и ISBN 144501632X / 9781445016320).
Эта книга переведена на другие языки, статьи о ней есть во французской и итальянской версиях Википедии.
One Corpse Too Many была первой книгой Кадфаэля, которая была адаптирована для телевидения Carlton Media для распространения по всему миру в 1994 году. Серия Кадфаэля в конечном итоге расширилась до тринадцати 75-минутных эпизодов, во всех из которых сэр Дерек Якоби играл роль монаха-детектива. Режиссером был Грэм Тиксон, сценаристом был Рассел Льюис, а в актерском составе были Шон Пертви в роли Хью Берингара, Кристиан Берджесс в роли Адама Курселя и Майкл Грандаж в роли короля Стефана . Сериал снимался в основном в Венгрии. Адаптация для One Corpse Too Many придерживалась оригинального романа, с небольшими отклонениями в сюжете или сценарии, чтобы соответствовать другой среде. [20]
Этот эпизод стал одним из четырех, выпущенных в аудиоформате с сопутствующим закадровым текстом компанией Acorn Media.
Книга была также адаптирована для BBC Radio 4 в 1990 году, с Глином Хьюстоном в роли брата Кадфаэля и Джеффри Уайтхедом в роли Адама Курселя. Она несколько раз была повторно транслирована на BBC Radio 7 , позже на BBC Radio 4 Extra . [21]
взятие замка Шрусбери 1138.
Эти воинственные игры были очень популярны, особенно во Франции, но пришлось ввести очень строгие правила, чтобы не допустить превращения «поединка мира» в смертельный «поединок на смерть».