stringtranslate.com

Официальные языки Пудучерри

Официальный статус языков в Пудучерри регулируется резолюцией ассамблеи 1963 года о сохранении французского в качестве официального языка и последующим Законом об официальном языке Пондичерри 1965 года , в котором под заголовком «Официальный язык территории Союза» говорится, что языком, который будет использоваться, является тамильский . для всех или любых официальных целей на территории Союза, в то время как малаялам и телугу могут использоваться на Маэ и Янаме соответственно. Закон также предусматривает, что английский язык может использоваться для любых официальных целей на территории Союза.

Официальное упоминание в парламентских дебатах Раджья Сабхи в 2006 году подтвердило, что пятью официальными языками Пудучерри являются тамильский , английский , малаялам , телугу и французский . [1]

Договор о цессии 1956 года

Французский был официальным языком Пудучерри в соответствии с Договором о уступке 1956 года. Французский также был официальным языком Établissements français dans l'Inde ( Французская Индия ) и оставался де -юре официальным языком Пондичерри, Юта, в соответствии со статьей XXVIII Traité de Цессия , в которой говорится, что

Хотя Официальный вестник Пудучерри имеет трехъязычный заголовок (на английском, тамильском и французском языках), он публикуется исключительно на английском языке. [2]

Резолюция Представительской ассамблеи 1963 года

Передача французских учреждений в Индии де-юре произошла 16 августа 1962 года. Затем в мае 1963 года Вторая представительная ассамблея Пондичерри голосованием приняла резолюцию, выражающую свое желание сохранить официальный статус французского языка. [3] : 151–152  Однако в той же резолюции выражалось пожелание, чтобы материнские языки, на которых говорят на союзной территории, рассматривались наряду с хинди и английским языком как ассоциативные языки по отношению к французскому языку для всех официальных и практических целей.

Закон о союзных территориях 1963 года.

Закон, устанавливающий правила и положения, касающиеся союзных территорий Индии, был принят в 1963 году. [4] Этот закон еще раз подтвердил резолюцию ассамблеи [3] о том, что французский язык будет продолжать использоваться в качестве официального языка в Пудучуэрри, если только он не будет Законодательное собрание не принимает иного решения.

Закон об официальном языке Пондичерри, 1965 г.

Учитывая резолюцию собрания 1963 года и закон 1963 года, новые дополнительные официальные языки были признаны Законом об официальном языке Пондичерри 1965 года (Закон № 3 1965 года). [5] Этот закон установил, что « тамильский язык должен [...] быть языком, который будет использоваться для всех или любых официальных целей на территории Союза . В нем говорится, что при условии, что Администратор может посредством подобного Уведомления указать, что в случае района Маэ - язык малаялам, а в случае района Янама - язык телугу может использоваться в таких официальных целях и на таких условиях, которые могут быть указаны в таком уведомлении ". Наконец, в нем говорится, что « независимо от всего, что содержится в разделе 3, и с момента вступления в силу настоящего Закона английский язык может использоваться для всех или любых официальных целей на территории Союза ». [6]

В начале двадцатого века тамильский язык получил равный статус с существующим французским языком. После слияния с Индией такой же статус, хотя и с некоторыми ограничениями, получили телугу и малаялам. Хотя статус каждого языка варьируется в зависимости от округа, при общении между районами, говорящими на разных языках, для удобства обычно используется английский. [7] [8] Три официальных языка: [9]

  1. Тамильский : язык, используемый правительством союзной территории, особенно используемый при общении внутри и между районами с тамильским большинством ( Пондичерри и Караикал ), а также при издании официальных указов.
  2. Телугу : используется при общении в пределах телугуского района Янам .
  3. Малаялам : используется при общении в малаяламском районе Маэ .

Демография

В 2001 году количество людей, говорящих на каждом официальном языке, составляло:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Индия. Парламент. Раджья Сабха (2006). «Парламентские дебаты: Официальный отчет, том 208, вопросы 18–19». www.gstcouncil.gov.in . Секретариат Совета штатов. п. 263 . Проверено 3 августа 2022 г.
  2. ^ "La Gazette de L'État de Pouduchéry Газета Пудучерри" (PDF) . www.gstcouncil.gov.in . 25 января 2018 года . Проверено 30 июня 2022 г.
  3. ^ аб Анимеш Рай (2020). Наследие французского правления в Индии (1674–1954): исследование процесса креолизации. Французский институт Пондишери. ISBN 9791036549892.
  4. ^ «Закон о правительстве союзных территорий 1963 года» (PDF) . Министерство внутренних дел, Правительство Индии . Проверено 8 июня 2020 г.
  5. ^ "История Окружного суда Пудучерри" . Проверено 12 июня 2020 г.
  6. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 11 сентября 2014 года . Проверено 15 июня 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  7. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 апреля 2015 года . Проверено 12 июня 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  8. ^ «История (Пондичерри)» . Окружные суды Пондичерри. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 12 июня 2015 г.
  9. ^ «Английский язык останется языком ссылок в Puducherry: Court» . Таймс оф Индия . 14 сентября 2014 г.

Внешние ссылки