« Падение дома Ашеров » — короткий рассказ американского писателя Эдгара Аллана По , впервые опубликованный в 1839 году в журнале Burton's Gentleman's Magazine , а затем вошедший в сборник Tales of the Grotesque and Arabesque в 1840 году. [1] Этот короткий рассказ, произведение в жанре готической фантастики , затрагивает темы безумия, семьи, изоляции и метафизических идентичностей. [2]
История начинается с того, что неназванный рассказчик приезжает в дом своего друга детства Родерика Ашера, получив от него письмо из далекой части страны, в котором тот жалуется на болезнь и просит его о помощи. Когда он прибывает, рассказчик замечает тонкую трещину, идущую от крыши вниз по фасаду дома и в соседнее озеро или тарн.
Выясняется, что сестра Родерика, Мадлен, также больна и впадает в каталептические , подобные смерти трансы. Родерик и Мадлен — единственные оставшиеся члены семьи Ашеров.
Рассказчик впечатлен картинами Родерика и пытается подбодрить его, читая вместе с ним и слушая его импровизированные музыкальные композиции на гитаре. Родерик поет " The Haunted Palace ", затем говорит рассказчику, что он верит, что дом, в котором он живет, живой, и что эта чувствительность возникает из расположения каменной кладки и растительности вокруг него. Кроме того, Родерик верит, что его судьба связана с семейным особняком.
Позже Родерик сообщает рассказчику, что Мадлен умерла. Опасаясь, что ее тело будет эксгумировано для медицинского исследования, Родерик настаивает на том, чтобы ее погребли на две недели в семейном склепе , расположенном в доме, прежде чем похоронить окончательно. Рассказчик помогает Родерику положить тело Мадлен в склеп, после чего рассказчик понимает, что Мадлен и Родерик — близнецы. Рассказчик также отмечает, что у тела Мадлен румяные щеки, что иногда случается после смерти . В течение следующей недели и Родерик, и рассказчик обнаруживают себя все более взволнованными.
Начинается буря, и Родерик приходит в спальню рассказчика (которая расположена прямо над сводом дома ) в почти истерическом состоянии . Распахнув окна навстречу буре, Родерик указывает, что озеро, окружающее дом, кажется светящимся в темноте, точно так же, как Родерик изображал на своих картинах, но нет никаких молний или других объяснимых источников свечения.
Рассказчик пытается успокоить Родерика, читая вслух отрывок из средневекового романа под названием «Безумный трилистник» , романа о рыцаре по имени Этельред, который врывается в жилище отшельника , пытаясь спастись от надвигающейся бури, но обнаруживает там дворец из золота, охраняемый драконом . Этельред также находит на стене блестящий медный щит. На щите написано:
Кто войдет сюда, тот победитель;
Кто убьет дракона, тот приобретет щит; [1]
Этельред замахивается булавой на дракона, который умирает с пронзительным криком. Когда он пытается снять щит со стены, тот падает на пол с нервирующим грохотом.
Когда рассказчик читает о насильственном проникновении рыцаря в жилище, он и Родерик слышат треск и разрывающие звуки откуда-то из дома. Когда описываются предсмертные крики дракона, раздается настоящий вопль, снова внутри дома. Когда он рассказывает о падении щита со стены, по всему дому слышен глухой металлический отзвук. Сначала рассказчик игнорирует шум, но Родерик становится все более истеричным. В конце концов Родерик заявляет, что он слышит эти звуки уже несколько дней, и что их издает его сестра, которая на самом деле была жива, когда ее погребли .
Затем дверь спальни распахивается, и мы видим Мадлен, окровавленную после ее трудного побега из гробницы. В последнем порыве ярости она нападает на своего брата, пугая его до смерти , пока сама умирает. Затем рассказчик выбегает из дома, и, когда он это делает, он замечает вспышку лунного света позади себя. Он оборачивается вовремя, чтобы увидеть, как Луна светит сквозь внезапно расширившуюся трещину в доме. Пока он наблюдает, Дом Ашеров раскалывается надвое, и осколки тонут в озере.
В «Падении дома Ашеров» неназванный рассказчик По получает приглашение посетить дом Ашеров от Родерика Ашера. Как его «лучший и единственный друг» [3], Родерик пишет о своей болезни и просит рассказчика навестить его. Рассказчик убежден отчаянной потребностью Родерика в компании. Хотя рассказчик сочувствующий и полезный, рассказчик постоянно оказывается аутсайдером, наблюдающим за развитием повествования, не становясь его частью в полной мере. Рассказчик также существует как аудитория Родерика, поскольку мужчины не оставались близкими. Родерик убежден в своей неминуемой кончине, и рассказчик постепенно втягивается в эту веру после того, как его выводят, чтобы он стал свидетелем ужасов и призраков дома Ашеров. [4]
С момента своего прибытия рассказчик отмечает изоляционистские тенденции семьи, а также загадочную и особую связь между Мадлен и Родериком, последними живыми членами семьи Ашеров. На протяжении всего рассказа и ее различных состояний сознания Мадлен полностью игнорирует присутствие рассказчика. После того, как Родерик Ашер заявляет, что Мадлен умерла, рассказчик помогает Ашеру похоронить Мадлен в подземном хранилище, несмотря на то, что замечает покрасневшую, как живая, внешность Мадлен.
В течение одной бессонной ночи рассказчик читает Ашеру вслух, в то время как по всему особняку раздаются жуткие звуки. Он становится свидетелем возрождения Мадлен и последующей одновременной смерти близнецов. Рассказчик — единственный персонаж, которому удалось сбежать из Дома Ашеров, который, как он видит, трескается и погружается в горное озеро.
Родерик Ашер — близнец Мадлен Ашер и один из последних живых членов семьи Ашеров. Родерик пишет рассказчику, своему другу детства, о продолжающейся болезни. [3] Когда рассказчик приезжает, он поражен жуткой и отталкивающей внешностью Родерика. Рассказчик описывает его как:
серо-белая кожа; глаза большие и полные света; губы не яркие по цвету, но красивой формы; хорошо очерченный нос; волосы большой мягкости — лицо, которое было нелегко забыть. И теперь увеличение этой странности его лица вызвало столь большую перемену, что я почти не узнал его. Ужасная белизна его кожи и странный свет в его глазах удивили меня и даже напугали. Его волосы были отросли, и в своей мягкости они не падали на его лицо, а, казалось, лежали в воздухе. Я не мог, даже приложив усилие, увидеть в моем друге облик простого человека. [5]
Родерик Ашер — затворник . [3] Он нездоров как физически, так и психически. В дополнение к его постоянному страху и трепету, каталепсия Мадлен способствует его упадку, поскольку он терзается горем от наблюдения за смертью своего брата. Рассказчик утверждает:
Он признал... что большая часть той особой тоски, которая так на него повлияла, могла быть отнесена... к явно приближающемуся распаду... его единственного товарища. [3]
По словам Терри У. Томпсона, Родерик тщательно планирует захоронение Мадлен, чтобы не дать « воскрешающим людям » украсть тело его любимой сестры для вскрытия , изучения или экспериментов, как это было принято в XVIII и XIX веках для медицинских школ и врачей, которым требовались трупы. [6]
Родерик и Мадлен — близнецы , и их связывает непередаваемая связь, которая, по мнению критиков, может быть либо инцестуозной , либо метафизической , [7] как двух личностей в экстрасенсорных отношениях, воплощающих единое целое. С этой целью ухудшающееся состояние Родерика ускоряет его собственные мучения и в конечном итоге смерть.
Как и Мэдлин, Родерик связан с особняком, титульным Домом Ашеров. Он считает, что особняк разумен и ответственен, отчасти, за его ухудшающееся психическое здоровье и меланхолию . Несмотря на это признание, Ашер остается в особняке и сочиняет искусство, содержащее особняк Ашеров или подобные особняки с привидениями . Его психическое здоровье ухудшается быстрее, когда он начинает слышать попытки Мэдлин сбежать из подземного хранилища, в котором она была похоронена, и в конечном итоге он встречает свою смерть из-за страха , подобно тому, как трескается и тонет Дом Ашеров.
Мэдлин Ашер — сестра-близнец Родерика Ашера. Она смертельно больна и находится в каталепсии. Она появляется рядом с рассказчиком, но никогда не признает его присутствия. Она возвращается в свою спальню, где Родерик утверждает, что она умерла. Рассказчик и Родерик помещают ее в гробницу, несмотря на ее раскрасневшийся, живой вид. В заключении рассказа Мэдлин сбегает из гробницы и возвращается к Родерику, пугая его до смерти.
Согласно детективной методологии По в литературе, Мадлен Ашер может быть физическим воплощением сверхъестественного и метафизического миров. [ необходима цитата ] Ее ограниченное присутствие объясняется как олицетворение мучений и страха Родерика. [ необходима цитата ] Мадлен не появляется, пока ее не вызывают через страх ее брата, предвосхищенный в эпиграфе цитатой французского поэта Пьера-Жана де Беранже : «Son cœur est un luth suspendu; / Sitôt qu'on le touche il résonne», что означает «Его сердце — подвешенная лютня ; как только к ней прикасаются, она резонирует». [ необходима цитата ]
«Падение дома Ашеров» впервые было опубликовано в сентябре 1839 года в журнале Burton's Gentleman's Magazine . В 1840 году он был немного переработан для сборника Tales of the Grotesque and Arabesque . В него вошла поэма По « The Haunted Palace », которая ранее была опубликована отдельно в выпуске Baltimore Museum за апрель 1839 года . [8]
В 1928 году издательство Éditions Narcisse, предшественник Black Sun Press , опубликовало ограниченный тираж в 300 пронумерованных экземпляров с иллюстрациями Аластера . [ необходима цитата ]
Вдохновение для рассказа По может быть основано на событиях дома Хезекии Ашера, который находился в поместье Ашеров, которое сейчас является трехквартальным районом в центре современного Бостона, штат Массачусетс . [9] Примыкающий к Бостон-Коммон и ограниченный Тремонт-стрит на северо-западе, Вашингтон-стрит на юго-востоке, Эйвери-стрит на юге и Уинтер-стрит на севере, дом был построен в 1684 году и либо снесен, либо перемещен в 1830 году. [9] Другие источники указывают, что моряк и молодая жена старшего владельца были пойманы и похоронены в их месте свиданий ее мужем. Когда дом Ашеров был снесен в 1830 году, два тела были найдены обнявшимися в полости в подвале. [10]
Другим источником вдохновения может быть реальная пара, мистер и миссис Люк Ашер, друзья и коллеги по актёрскому мастерству его матери Элизы По . [11] Пара заботилась о трёх детях Элизы (включая По) во время её болезни и последующей смерти. [ необходима цитата ]
Немецкий писатель Э. Т. А. Гофман , который был образцом для подражания и вдохновением для По, опубликовал рассказ « Das Majorat » в 1819 году. [ требуется ссылка ] Между этими двумя историями есть много сходств, включая физическое разрушение дома, жуткие звуки в ночи, историю в истории и владельца дома, которого зовут Родерих или Родерик. Поскольку По был знаком с работами Гофмана, он знал эту историю и черпал из нее вдохновение, используя элементы для своих собственных целей. [12]
По мнению Арно Шмидта и Томаса Хансена , рассказ другого немецкого автора, Генриха Клаурена 1812 года « Das Raubschloß », переведенный на английский язык Джозефом Хардманом и опубликованный в журнале Blackwood's Magazine в 1828 году под названием «The Robber's Tower», мог послужить источником вдохновения. [13] Помимо общих элементов, таких как молодая женщина со страхом преждевременного погребения, погребенная в гробнице прямо под комнатой главного героя, струнные инструменты и живой близнец похороненной девушки, Диана Хёвелер выявляет текстовые свидетельства использования По этой истории и приходит к выводу, что включение Vigiliae Mortuorum secundum Chorum Ecclesiae Maguntinae (бдения по усопшим в соответствии с обычаями Майнцской церкви) взято из использования столь же малоизвестной книги в «The Robber's Tower». [2] [14]
Тема разрушающегося, населенного привидениями замка является ключевой чертой произведения Хораса Уолпола « Замок Отранто» (1764), которое внесло большой вклад в определение готического жанра . [15]
«Падение дома Ашеров» считается лучшим примером « целостности » По, в которой каждый элемент и деталь связаны и важны. [16]
Присутствие просторного, распадающегося дома, символизирующего разрушение человеческого тела, продолжает оставаться характерным элементом в позднем творчестве По. [15]
«Падение дома Ашеров» показывает способность По создавать эмоциональный тон в своей работе, особенно подчеркивая чувства страха , надвигающейся гибели и вины . [17] Эти эмоции сосредоточены на Родерике Ашере, который, как и многие персонажи По, страдает от неназванной болезни. Как и рассказчик в « Сердце-обличителе », эта болезнь воспламеняет гиперактивные чувства Родерика. Болезнь проявляется физически, но основана на психическом или даже моральном состоянии Родерика. Предполагается, что он болен, потому что ожидает быть больным, основываясь на истории болезней своей семьи, и, следовательно, по сути является ипохондриком . [ 18] Аналогичным образом он хоронит свою сестру заживо, потому что ожидает похоронить ее заживо, создавая свое собственное самоисполняющееся пророчество . [ необходима ссылка ]
Дом Ашеров, сам по себе дважды ссылающийся как на фактическую структуру, так и на семью, играет значительную роль в истории. Это первый «персонаж», которого рассказчик представляет читателю, представленный с гуманизированным описанием: его окна описаны как «подобные глазам» дважды в первом абзаце. Трещина, которая развивается в его стороне, символизирует упадок семьи Ашеров, и дом «умирает» вместе с двумя братьями и сестрами Ашеров. Эта связь была подчеркнута в стихотворении Родерика «Дворец с привидениями», которое, кажется, является прямой ссылкой на дом, который предвещает гибель. [19]
Л. Спраг де Камп в своей книге «Лавкрафт: Биография» писал, что «по словам покойного [эксперта по По] Томаса О. Маббота , Г. Ф. Лавкрафт в « Сверхъестественном ужасе » решил проблему в интерпретации По», утверждая, что «Родерик Ашер, его сестра Мадлен и весь дом имели одну общую душу» [20] .
Сюжет этой истории побудил многих критиков анализировать ее как описание человеческой психики, сравнивая, например, Дом с бессознательным, а его центральную трещину — с раздвоением личности . [ необходима ссылка ] Кровосмесительные отношения между Родериком и Мадлен нигде не упоминаются явно, но, по-видимому, подразумеваются привязанностью между двумя братьями и сестрами. [21]
Опиум , который По упоминает несколько раз как в прозе, так и в стихах, упоминается в рассказе дважды. [1] Мрачное ощущение, вызванное унылым пейзажем вокруг особняка Ашеров, рассказчик сравнивает с болезнью, вызванной симптомами отмены опиатного наркомана. Рассказчик также описывает внешность Родерика Ашера как «неисправимого пожирателя опиума». [22]
Хотя нет прямых утверждений, подтверждающих их выводы, ученые продемонстрировали, что язык, используемый Родериком для описания своей сестры, полон намеков на возможные кровосмесительные отношения между близнецами. Они утверждают, что это извращение является фактической причиной падения дома, а также конца рода Ашеров. [23]
Библиотека Ашера упоминается как «составлявшая немалую часть ментального существования инвалида [Родерика Ашера]». В рассказе приводится список названий, все из которых являются намеками на реальные произведения. Несколько примечательных примеров включают:
Наряду с « Сердцем-обличителем », « Черным котом » и « Бочонком амонтильядо », «Падение дома Ашеров» считается одним из самых известных произведений По в прозе. [26] Как пишет Г. Р. Томсон в своем введении к «Великим коротким произведениям Эдгара Аллана По» , «рассказ долгое время считался шедевром готического ужаса; он также является шедевром драматической иронии и структурного символизма». [27]
«Падение дома Ашеров» критиковалось за излишнюю шаблонность, особенно в том, как По следовал шаблонам, установленным в его собственных работах, таких как « Морелла » и « Лигейя », используя шаблонных персонажей в шаблонных сценах и шаблонных ситуациях. Повторяющиеся темы, такие как неопознанная болезнь, безумие и воскрешение, также подвергаются критике. [28] Вашингтон Ирвинг объяснил По в письме от 6 ноября 1839 года: «Вы слишком стремились представить свои картины ярко для глаза или слишком не доверяли своему эффекту и наложили слишком много красок. Это ошибочно в лучшую сторону — сторону роскоши». [29]
Джон МакАлир утверждал, что идея Германа Мелвилла «объективировать порочный характер Ахава» в « Моби Дике» пришла из «вызывающей воспоминания силы» «Падения дома Ашеров» По. И в Ахаве, и в доме Ашеров видимость фундаментальной прочности явно испорчена — синевато-багровым шрамом Ахава и трещиной в кладке Ашеров. [30]
«Падение дома Ашеров» — немой французский фильм ужасов 1928 года режиссёра Жана Эпштейна с Маргаритой Гансом, Жаном Дебюкуром и Шарлем Лами в главных ролях .
Вторая немая версия , также выпущенная в 1928 году, была снята Джеймсом Сибли Уотсоном и Мелвиллом Уэббером.
Преданный поклонник произведений По, американский режиссер Кертис Харрингтон взялся за эту историю в своих первом и последнем фильмах. Сыграв в обеих версиях две роли — Родерика и Мадлен Ашер, Харрингтон снял свою оригинальную 10-минутную немую короткометражку на 8 мм в 1942 году [31] , а в 2000 году снял новую 36-минутную версию под простым названием «Ашер» на 35 мм [31] , которую он намеревался использовать в более длинном фильме-антологии По , который так и не был выпущен. [32] Обе версии были включены в DVD/Blu-ray-релиз 2013 года «Curtis Harrington: The Short Film Collection» .
В 1950 году вышла британская киноверсия « Падения дома Ашеров» с Гвен Уотфорд, Кей Тендетер и Ирвингом Стином в главных ролях.
В 1956 году в американском телевидении на канале NBC Matinee Theater транслировался спектакль «Падение дома Ашеров» с Маршаллом Томпсоном и Томом Трайоном в 197-м эпизоде.
В фильме Роджера Кормана 1960 года, выпущенном в США под названием House of Usher , Винсент Прайс сыграл Родерика Ашера, Мирна Фейи — Мадлен, а Марк Дэймон — Филипа Уинтропа, жениха Мадлен. Фильм стал первым из восьми фильмов Кормана, вдохновленных произведениями Эдгара Аллана По.
Телевизионная адаптация была произведена ATV для сети ITV в 1966 году для антологического сериала ужасов Mystery and Imagination . Эпизод 3 в 1966 году назывался The Fall of the House of Ushers .
В 1976 году для американского телевидения была создана 30-минутная версия « Падения дома Ашеров» по заказу Short Story Showcase .
В 1979 году итальянский государственный канал RAI вольно адаптировал рассказ вместе с другими произведениями По в сериале « Фантастические рассказы Эдгара Аллана По» . [33] Режиссером выступил Даниэле Д'Анца , Родерика Ашера сыграл Филипп Лерой ; музыку написала поп-группа Pooh .
Снятый в 1979 году, но выпущенный только в 1982 году, [34] американский телеканал NBC транслировал историю, снятую Джеймсом Л. Конвеем , в главных ролях Мартин Ландау , Роберт Хейс , Рэй Уолстон и Шарлин Тилтон . [35]
Чешский режиссер Ян Шванкмайер адаптировал историю в короткометражном фильме 1980 года «Zánik domu Usherů» , в котором использовались черно-белая фотография и техника покадровой съемки, но при этом на экране не было ни одного актера.
В 1989 году на экраны вышел фильм «Дом Ашеров», снятый совместно американской, британской и канадской компаниями. В главной роли снялся Оливер Рид.
В 2002 году Кен Рассел выпустил комедийную версию ужасов под названием « Падение воши Ашера» .
Фильм 2006 года «Дом Ашеров» австралийского режиссера Хейли Клоук с Остином Николсом в роли Родерика Ашера был обновленной версией истории, действие которой происходит в современную эпоху, с любовным интересом Родерика в лице лучшей подруги его покойной сестры. [36]
Падение дома Ашеров (2015), рассказанный Кристофером Ли , представляет собой анимационный короткометражный фильм, являющийся частью «Необычайных историй» . [37] [38]
Intrepid Pictures создала для Netflix восьмисерийный мини-сериал под названием « Падение дома Ашеров» , основанный на произведениях Эдгара Аллана По. Майк Фланаган и Майкл Фимоньяри сняли по четыре эпизода и выступили исполнительными продюсерами сериала, премьера которого состоялась в 2023 году. [39]
С 1908 по 1917 год французский композитор Клод Дебюсси работал над оперой под названием «Палатка дома Ашеров» .
Текст песни Алана Халла « Lady Eleanor », хит-сингла 1971 года британской фолк-рок-группы Lindisfarne , был вдохновлен «Падением дома Ашеров» и другими произведениями По. [40]
«The Fall of the House of Usher» — пятичастная инструментальная сюита из альбома 1976 года Tales of Mystery and Imagination группы The Alan Parsons Project .
«Падение дома Ашеров» — ещё одна оперная версия, написанная Филипом Глассом в 1987 году на либретто Артура Йоринкса, премьера которой состоялась в Американском репертуарном театре и Опере Кентукки в 1988 году, а в 2009 году она была возобновлена в Нэшвилльской опере . [41] Опера Лонг-Бич поставила версию этого произведения в феврале 2013 года в Театре Уорнер Гранд в Сан-Педро, Лос-Анджелес. [42]
The Fall of the House of Ushers — опера Питера Хэммилла с либретто Криса Джаджа Смита , выпущенная в 1991 году на Some Bizzare Records ; в 1999 году Хэммилл переработал свою работу и выпустил её как The Fall of the House of Ushers (Deconstructed & Rebuilt) . Эта опера никогда не исполнялась вживую.
В 2002 году Лэнс Тейт написал одноактную пьесу « Падение дома Ашеров» , основанную на рассказе По. Лора Грейс Паттилло написала в The Edgar Allan Poe Review (2006): «Пьеса [Тейта] довольно близко следует оригинальной истории По, используя женскую фигуру Хора, чтобы помочь развить историю, поскольку «Друг» (так Тейт называет рассказчика) чередует монолог и разговор с Ашером». [43]
В 2008 году музыкальная адаптация («Ашер») выиграла премию «Лучший мюзикл» на Нью-Йоркском международном фестивале Fringe . [44] [45] [46]
«Марсианские хроники» , сборник рассказов Рэя Брэдбери 1950 года , содержит повесть под названием «Ашер II», дань уважения По. Ее главный герой, Уильям Стендаль, строит дом по чертежам из рассказа По, чтобы убивать своих врагов.
Usher's Passing , роман 1984 года Роберта Р. Маккаммона , является готической фантастикой, основанной на «реальной» истории семьи Ашеров. По появляется в воспоминаниях, с которых начинается роман. [47]
Роман американского писателя Т. Кингфишера «Что движет мертвецами » 2022 года представляет собой пересказ романа «Падение дома Ашеров».