« The Haunted Palace » — стихотворение Эдгара Аллана По . 48-строчное стихотворение впервые было опубликовано в апрельском номере журнала Nathan Brooks' American Museum за 1839 год . В конечном итоге оно было включено в « The Fall of the House of Ushers » как песня, написанная Родериком Ашером.
Стихотворение служит аллегорией о короле «в старые времена давно», который боится злых сил, которые угрожают ему и его дворцу, предвещая надвигающуюся гибель. В части «Падения дома Ашеров» По сказал: «Я имею в виду разум, преследуемый призраками — расстроенный мозг» [1], имея в виду Родерика Ашера.
Стихотворение принимает заметное изменение тональности к предпоследней строфе. После обсуждения остроумия и мудрости короля, а также песни и красоты в королевстве:
Дом и семья разрушены и, по-видимому, превратились в призраки.
В начале стихотворения структура сравнивается с человеческой головой. Например, окна — это глаза, дверь — рот. Внешняя часть представляет физические черты, а внутренняя часть — разум, занятый образным мышлением. [2]
В 1845 году Томас Данн Инглиш утверждал, что По пытался продать «Дворец с привидениями» Джону Л. О'Салливану из «Демократического обозрения», но получил отказ, потому что «счел невозможным его понять». [3] Неясно, правда ли это. Стихотворение было опубликовано в апрельском выпуске «Музея Балтимора» за 1839 год . [4]
Руфус Уилмот Грисволд , известный соперник По, утверждал, что По списал стихотворение с «Осажденного города» Генри Уодсворта Лонгфелло . По отрицал это обвинение и предположил, что Лонгфелло на самом деле списал его. [5] Тем не менее, «Дворец с привидениями» был одним из стихотворений, выделенных в «Поэтах и поэзии Америки» Грисволда , одной из первых антологий американской поэзии в 1842 году. [4] Когда стихотворение было перепечатано в New World в 1845 году, Чарльз Имз представил его как изысканное. «Мы едва ли можем вспомнить во всем объеме американской поэзии картину более интенсивной и сияющей Идеальности». [6]
В 1904 году французский композитор Флоран Шмитт написал этюд « Дворец Ханте» , основанный на «Дворце с привидениями». [7]
В 1963 году поэма дала название одноимённому фильму Роджера Кормана . Фактический сюжет фильма Кормана «Дворец с привидениями» почти полностью взят из романа «Случай Чарльза Декстера Уорда » Г. Ф. Лавкрафта . К 1963 году Корман снял несколько очень прибыльных фильмов, основанных на творчестве По, но Лавкрафт в то время не был известным автором; по словам Кормана в короткометражке о создании DVD, студия заставила его назвать этот фильм в честь одного из стихотворений По (и включила эпиграф По в титры), чтобы зрители поверили, что это ещё один фильм, основанный на произведениях По.
В 1987 году болгарская рок-группа Shturcite выпустила песню "Omagiosaniyat zamuk". Текст песни представляет собой перевод песни The Haunted Palace на болгарский язык, но в 1990 году, когда трек был выпущен на сборнике The Crickets , название трека было переведено на английский как "The Haunted Castle".
Британский музыкант Питер Хэммилл включил музыкальное оформление поэмы в свою оперу, основанную на рассказе По « Падение дома Ашеров» .
В 2009 году литовский композитор современной классической музыки Гедрюс Алкаускас написал художественную песню для баса и фортепиано, основанную на переводе «The Haunted Palace» на литовский язык, сделанном Алексисом Чургинасом. [8] [9]