stringtranslate.com

Падонкаффский жаргон

Падонкаффский жаргон, используемый в граффити в городском парке Алста, Бельгия.

Падонкаффский жаргон ( русский : язык падонкафф , латинизированныйязык падонкафф ), также известный как олбанский ( олбанский , олбанский ), — сленг, разработанный субкультурой Рунета под названием падонки ( падонки ). Это началось как интернет-сленговый язык, первоначально использовавшийся в российском интернет- сообществе. Его можно сравнить с английским Leet . Падонкаффский жаргон стал настолько популярен, что Дмитрий Медведев в шутку предложил преподавать ольбанский язык в школах. [1] [2]

Происхождение и этимология

Термин «олбанский» является разновидностью албанского языка , хотя албанский язык не используется для создания олбанского сленга.

Учите ольбанский! ( Русский : Учи олбанский!) — популярная фраза, появившаяся в 2004 году в результате инцидента в Живом Журнале , когда англоязычный пользователь обнаружил сообщение, написанное на русском языке, которое он не понял и не смог перевести. Он спросил, какой язык используется. Ему в шутку сказали, что пост на албанском языке. Он спросил, почему люди публикуют сообщения на албанском языке, сказав:

Потому что? Это ЖИВОЙ ЖУРНАЛ. Американский сайт. Не албанец; (#*!@()!. Кроме того, быть американцем означает, что остальной мир должен угождать мне. Но это всего лишь моя точка зрения.

В ответ на этот комментарий в Интернете появился мем, призывающий пользователей английского языка учить албанский! и завалили его сообщениями электронной почты, текстовыми сообщениями и звонками на его личный мобильный телефон. В конце концов англоязычный пользователь написал извинения на русском языке, объяснив, что он владеет албанским языком.

С тех пор просьба «Учить ольбанский!» стал дружелюбным ответом любому, кто использует неправильную грамматику или говорит что-то бессмысленное.

Приглашение на «Учите ольбанский!» был направлен против Мадонны в 2006 году, когда в своем блоге она использовала электронный переводчик для обращения к своим российским поклонникам и по ошибке назвала их «российскими вентиляторами» [3] (т.е. перепутав « фанат (человек) » и « фанат (машина) ») . , а последнее по-русски — вентилятор ).

Использование и развитие

Язык был впервые разработан в 1997 году интеллектуалами [4] с доступом в Интернет , которые разрабатывали и использовали программное обеспечение с открытым исходным кодом LiveJournal и русский FidoNet . Это были журналисты , системные администраторы и специалисты с учеными степенями .

В основе языка лежит нашумевшее (в основном фонетическое , но и контрфонетическое) правописание русского и украинского языков , часто с использованием ненормативной лексики . Он сочетает в себе сложную орфографию с творческим использованием идиом и литературного выражения. Его часто используют для выражения несогласия, [5] развлечения или для создания политической сатиры . Его популяризировала субкультура падонки на таких сайтах, как Udaff.com и Fuck.ru (ныне несуществующий), созданных предпринимателем Егором Лавровым и Константином Рыковым , ныне депутатом Думы .

Падонкаффский жаргон трудно перевести с помощью традиционного словаря , поскольку многие орфографические ошибки также включают каламбур и культурный сленг. Падонкаффский язык стал мейнстримом и распространен в русской просторечии и массовой культуре . В результате на веб-сайтах, на которых изначально появился язык Падонкаффского, теперь доминирует другой вид шокирующего материала — контент для взрослых. [6]

Правила

Безударная буква ⟨ о ⟩ заменяется на ⟨ а ⟩ , а иногда и наоборот. Безударные буквы ⟨ е ⟩ , ⟨ и ⟩ и ⟨ я ⟩ также взаимозаменяемы. Согласный ⟨ в ⟩ может стать ⟨ ф ⟩ или ⟨фф⟩ , суффикс ⟨- ик⟩ становится - ег⟩ , ⟨жи⟩ становится ⟨жы⟩ , ⟨я⟩ становится ⟨йа⟩ и т.д. : превед ( PREVED , от привет привет 'привет!), аффтар afftar (от автор avtor 'автор'), йад (от яд yad 'яд') и т.д.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Любимые кампании Кремля как альтер эго Путина». Американо-Российский Деловой Совет . Рейтер. 29 января 2008 года . Проверено 20 ноября 2014 г.
  2. ^ "Любимые кампании Кремля как альтер-эго Путина" . Рейтер . 29 января 2008 г.
  3. ^ "Мадонна поблагодарила русских вентиляторов" [Мадонна поблагодарила русских вентиляторов]. Лента.ру (на русском языке). 13 сентября 2006 г. Проверено 20 ноября 2014 г.
  4. Федорова, Наталия (19 февраля 2010 г.). "Учи олбанский!" [Изучите ольбанский язык!]. Метро74 (на русском языке) . Проверено 20 ноября 2014 г.
  5. Кляйнман, Зоя (16 августа 2010 г.). «Как Интернет меняет язык». Новости BBC . Проверено 16 августа 2010 г.
  6. ^ Байбурин, Альберт (июнь 2008 г.). «Вестник» (DOC) . Национальная идентичность в России с 1961 года: традиции и детерриторизация . Проверено 20 ноября 2014 г. - через mod-langs.ox.ac.uk. {{cite web}}: Внешняя ссылка |via=( помощь )