stringtranslate.com

Параллельный синтаксис

В риторике параллельный синтаксис (также известный как параллельная конструкция, параллельная структура и параллелизм) — это риторический прием , который состоит из повторения соседних предложений или предложений. Повторяющиеся предложения или предложения подчеркивают центральную тему или идею, которую автор пытается передать. [1] Параллелизм — признак зрелого носителя языка. [2]

В языке синтаксис — это структура предложения, поэтому параллельный синтаксис можно также назвать параллельной структурой предложения. Этот риторический инструмент улучшает поток предложения, поскольку он добавляет фигуру равновесия предложениям, в которые он внедрен. [3] [4] Он также помогает сделать предложение более кратким, устраняя ненужные слова, которые могут отвлекать читателя от основной идеи, и следуя четкой схеме языка. Это простой способ достичь ясности и избежать двусмысленности, [5] но его избегают, если только взаимосвязь идей или деталей, которые они выражают, не оправдывает параллелизм. [5] Параллельная структура похожа на анализ производной конъюнкции, поскольку она предполагает несколько основных полных предложений. [6]

Помимо акцентирования, очевидно, что параллельная структура привлекает читателя или слушателя различными способами. Прежде всего, повторение предложений способствует повышению умственной способности обрабатывать предложение в целом; исследования показали, что повторение второго предложения увеличит скорость, с которой человек может обрабатывать предложение. [7] Кроме того, это уменьшает нагрузку информации, которую должен обработать читатель, облегчая понимание. [7] Поскольку это более привлекательно, это также более убедительно.

Согласно Аристотелю , убеждение создается посредством параллельного синтаксиса посредством повторения. Повторение важнейших аспектов аргумента посредством правильно созданных фраз и предложений еще больше внедряет идею в слушателя, в конечном итоге приводя к убеждению. Однако эти предложения должны быть созданы точно, подобно поэзии, чтобы максимизировать эффект. Например, парные предложения, фразы или предложения должны быть созданы с одинаковой структурой в отношении выбора глагола и существительного, а также количества слогов и метра; согласно Аристотелю, чем больше способов, которыми эти аспекты совпадают, тем убедительнее будет аргумент. [8] Ошибочный параллелизм чаще всего возникает с координационными союзами , которые соединяют существительные и прилагательные. [9]

Использование параллельного синтаксиса между двумя предложениями известно как изоколон , когда между тремя предложениями это известно как триколон . [1] Наличие похожей синтаксической структуры среди предложений или фраз помогает читателю определить сходство идей, предложенных в них. [10] Изоколон состоит из греческих слов iso (равный) и kolon (член), поэтому каждая часть или предложение имеет одинаковую длину. Триколон имеет 3 предложения, которые не обязательно должны быть одинаковой длины. Изоколон может быть триколон, но триколон не может быть изоколон.

Параллельный синтаксис часто используется в сочетании с антитезой , анафорой , асиндетоном , кульминацией , эпистрофой и симплоцей . [3]

Примеры

Параллельная структура

Неправильный параллелизм

Примеры параллельной структуры, используемой наряду с другими риторическими приемами:

Примеры изоколонов и триколонов:

Английская версия латинской фразы не может быть изоколоном, потому что третья часть предложения не такой же длины, как первые две. «Veni, vidi, vici» — это и изоколон, и триколон, а «I come, I seen, I winner» — это только триколон.

История

Первые известные примеры параллельного синтаксиса можно проследить до Аристотеля в его книге «Риторика» . [11] Аристотель подчеркивает тот факт, что для убеждения очень полезно объединять несколько предложений, каждое из которых имеет очень похожие предложения и фразы, до такой степени, что они равны или почти равны по количеству слогов; Аристотель усовершенствовал это искусство, создав различные примеры, которые можно было бы цитировать очень метрически организованным образом. [8] Однако, хотя Аристотель и привел примеры и определение, есть доказательства, подтверждающие, что его просто не устраивало количество силы, связанной со стилем предложений; Аристотель считал, что при правильном построении предложения можно обладать невероятной силой убеждения. [8]

Ссылки

  1. ^ Фарнсворт, Уорд. Классическая английская риторика Фарнсворта. 1-е изд. Бостон: Дэвид Р. Годин, 2011. 74. Печать.
  2. ^ Пули, Роберт С. (1958). «Какую грамматику мне преподавать?». The English Journal . 47 (6): 327–333. doi :10.2307/808588. ISSN  0013-8274. JSTOR  808588.
  3. ^ ab Eidenmuller, Michael E. «Риторические фигуры в звуке: параллелизм». Риторические фигуры в звуке: параллелизм. Np, nd Web. 22 октября 2013 г.
  4. ^ Брукс, Филлис (1973). «Мимесис: грамматика и эхо-голос». College English . 35 (2): 161–168. doi :10.2307/375442. ISSN  0010-0994. JSTOR  375442.
  5. ^ ab Ebbitt, Wilma R., David R. (1990). Указатель на английском языке, восьмое издание . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Oxford University Press. стр. 182.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  6. ^ «Параллельные структуры в синтаксисе». Lingua 75.2 (1988): 275-87. Печать.
  7. ^ ab Frazier, Lyn; Taft, Lori; Roeper, Tom; Clifton, Charles; Ehrlich, Kate (29 марта 1984 г.). «Параллельная структура: источник облегчения понимания предложений». Memory & Cognition . 12 (5): 421–430. doi : 10.3758/bf03198303 . PMID  6521643.
  8. ^ abc Fahnestock, Jeanne (1 апреля 2003 г.). «Вербальный и визуальный параллелизм». Письменная коммуникация . 20 (2): 128. doi :10.1177/0741088303020002001. S2CID  144871309.
  9. ^ ab Webster, Charles, Merriam, George (1989). Словарь английского языка Вебстера . Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster. стр. 433–434. ISBN 0-87779-032-9.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  10. ^ Странк, Уильям. Элементы стиля. Итака, Нью-Йорк: Частное издание. [Женева, Нью-Йорк: Издательство WP Humphrey], 1918; Bartleby.com, 1999. www.bartleby.com/141/.
  11. ^ Фанесток, Жанна (1 апреля 2003 г.). «Вербальный и визуальный параллелизм». Письменная коммуникация . 20 (2): 126. doi :10.1177/0741088303020002001. S2CID  144871309.