stringtranslate.com

Патер Даби

Патер Даби Сарата Чандры Чаттопадхьяя .

Pather Dabi ( Право проезда ; или Требования дороги ) — бенгальский роман, написанный Саратом Чандрой Чаттопадхьяем . Впервые был опубликован как роман в 1926 году, после того как изначально был издан по частям в журнале Bangabani . Действие книги происходит в оккупированной Британией Индии . [1] [2] [3]

Содержание

Книга о тайном обществе под названием Pather Dabi , целью которого является освобождение Индии от британского правления. И Сарат Чандра Чаттопадхай сыграл большую роль в формировании революционного мышления у молодых индийцев, что дает индийцам возможность освободиться от этой пытки со стороны британцев. Шарат Чандра Чаттопадхай помог создать независимое сознание среди индийцев. И он также упомянул, что независимость - единственный способ спасти индийцев, а также упомянул, что правильные отношения - это не только семейные отношения, но и отношения с любым, кто борется за спасение Индии от британского правления, словами своего романа. Лидером организации является Сабьясачи Маллик, которого описывают как высокообразованного человека, изучавшего медицину, инженерию и право в Европе и Америке. [3] [4] Сабьясачи также наделен физической силой и мужеством, которые позволяют ему ускользать от британской разведки. Его физические подвиги включают в себя переплывание бурной реки и пеший переход Восточных Гималаев. [4]

Другой важный персонаж, Апурба, член Патхер Даби, описывается как презренная фигура. Эмоциональный и впечатлительный, Апурба скорбит о колониальном правлении. Однако он также слаб, робок и продажен. Сцена в книге изображает его униженным на железнодорожной станции белой молодежью. Его одержимость кастовой чистотой даже во время болезни и опасности изображена с презрением. В конце концов, Апурба становится полицейским информатором. Основное повествование в книге следует за Апурбой, когда Сабьясачи неожиданно появляется и так же таинственно исчезает. [5]

Сабьясачи не верит в кастовую систему и ближе к концу книги призывает к уничтожению «всего вечного ( санатана ), древнего и разрушающегося — [в] религии, обществе, традициях» на том основании, что они являются «врагами нации». [6]

Другие важные персонажи в романе — Сумитра и Бхарати, которые работают вместе с мужчинами, бросая вызов традиционным социальным условностям того времени. Сумитра описывается как красивая и умная, а также как националистка. В книге Сумитра приводит страстный аргумент в пользу того, почему женщине уместно расстаться с браком без любви. [5]

Согласно рецензии на книгу в Indian Express :

В рассказе затрагиваются современные проблемы, начиная от неприкасаемости, православия и веры до разделения на богатых и бедных и положения женщин в обществе, с одинаковой интенсивностью критикуется как британская политика, так и присущие Индии религиозные обычаи и социальная структура. [3]

Персонажи

Прием

Сарат Чандра и Тагор

Переписка между Саратом Чандрой и Рабиндранатом Тагором состоялась после запрета, наложенного на книгу. [7] Тагор оправдывал запрет книги тем, что она была подстрекательской, в то время как Сарат оправдывал свою книгу тем, что «по всей Индии большое количество людей сажают в тюрьму или высылают из страны правительством по надуманным причинам без суда или в результате вопиющей ошибки правосудия». [10] [11] Сарат согласился с оценкой Тагора, что книга заставила читателя разочароваться в британском правительстве, заявив, что именно это и было его намерением при ее написании. [12]

Фильм

Ссылки

  1. ^ Джоя Чаттерджи (2002). Разделенная Бенгалия: индуистский коммунализм и раздел, 1932–1947 гг . Кембриджские исследования Южной Азии. стр. VII–VIII.
  2. ^ Сарат Чандра Чаттопадхьяй (2011). Патер Даби Право проезда . Перевод Прасенджита Мукерджи. Рупа и Ко.
  3. ^ abcde «Вспоминая Сарата Чандру Чаттопадхьяя, «Авара Масиху»». Индийский экспресс . 15 сентября 2015 года . Проверено 2 ноября 2016 г. .
  4. ^ ab Joya Chatterji (2002). Bengal Divided: Hindu Communalism and Partition, 1932-1947 . Cambridge South Asian Studies. стр. 164.
  5. ^ ab Joya Chatterji (2002). Bengal Divided: Hindu Communalism and Partition, 1932-1947 . Cambridge South Asian Studies. С. 164–5.
  6. ^ Джоя Чаттерджи (2002). Бенгалия разделена: индуистская общинность и раздел, 1932-1947 . Кембриджские южноазиатские исследования. стр. 165.
  7. ^ аб Сарат Чандра Чаттопадхьяй (2011). Патер Даби Право проезда . Перевод Прасенджита Мукерджи. Rupa & Co., стр. vii–ix.
  8. ^ Таника Саркар (1987). Бенгалия 1928-1934: Политика протеста . Oxford University Press. стр. 24.
  9. ^ Стивен Мортон (2013). Чрезвычайные положения: колониализм, литература и право . Издательство Ливерпульского университета. С. 80–1.
  10. ^ Сарат Чандра Чаттопадхьяй (2011). Патер Даби Право проезда . Перевод Прасенджита Мукерджи. Rupa & Co., стр. x – xii.
  11. ^ «Человек, а не безупречный бог». The Hindu . 6 декабря 2011 г. Получено 2 ноября 2016 г.
  12. ^ Сарат Чандра Чаттопадхьяй (2011). Патер Даби Право проезда . Перевод Прасенджита Мукерджи. Рупа и Ко. с. xii.
  13. ^ "Sabyasachi (1948) - BollywoodMDB". www.bollywoodmdb.com . Получено 14 апреля 2023 г. .

Смотрите также