Gloria Patri , также известная как Слава Отцу или, в просторечии, Слава — славословие , короткий хвалебный гимн Богу в различных христианских литургиях . Его также называют Малым Славословием (Doxologia Minor) или Малым Славословием , чтобы отличить его от Большого Славословия, Gloria in Excelsis Deo .
Самые ранние христианские славословия обращены к Отцу «через» (διὰ) Сына , [1] или к Отцу и Святому Духу с (μετά) Сыном, [2] или к Сыну с (σύν) Отцом и Святой Дух. [2]
Тринитарное славословие, обращенное параллельно ко всем трем Божественным Лицам Троицы, соединенным и (καί), как в форме крещения, Матфея 28:19 , стало универсальным в никейском христианстве , которое утвердилось как официальная вера Церковь с Фессалоникским эдиктом 380 г. [3]
Греческая формулировка выглядит следующим образом :
Слава Отцу
Вторая часть иногда слегка видоизменяется, и между двумя половинами иногда вводятся другие стихи. [3]
Согласно «Музыка поклонения: краткий словарь» , меньшее славословие имеет сирийское происхождение. [6]
Существует альтернативная версия, которую Сирийская православная церковь и Сирийская католическая церковь используют в своих литургиях:
Арабский язык является одним из официальных литургических языков Иерусалимской Церкви [8] и Антиохийской Церкви [9] , как автокефальных Православных Церквей , так и двух из четырех древних Патриархатов Пентархии . [10] [11]
Арабская формулировка этого славословия следующая:
Это отличается от греческой версии из-за вставки слова «sicut Erat in Principio», которое теперь понимается как «какое оно (слава) было в начале», но которое, по-видимому, первоначально означало «как он (Сын)». было в начале», и отголосок первых слов Евангелия от Иоанна : «В начале было Слово ». [3]
В 529 году Второй синод Васио ( Везон-ла-Ромен ) в Галлии в своем пятом каноне заявил, что вторая часть славословия со словами «sicut Erat in Principio» использовалась в Риме, на Востоке и в Африке. и приказал, чтобы то же самое было сказано и в Галлии. [3] В своей статье в «Католической энциклопедии» 1909 года Адриан Фортескью , отмечая, что то, что синод сказал о Востоке, было ложью, он воспринял постановление синода как означающее, что форма, первоначально использовавшаяся на Западе, была такой же, как греческая форма. [3] Примерно с VII века нынешняя версия римского обряда стала почти универсальной на Западе. [3]
Примечательно сходство между этой версией, использовавшейся тогда на крайнем западе Церкви, и сирийской версией, использовавшейся на крайнем востоке. [ нужна цитата ]
Следующая традиционная форма наиболее распространена в англиканском использовании и в старых лютеранских литургических книгах:
Переводы «semper» как «всегда будет» и « in saecula saeculorum » как «мир без конца» восходят, по крайней мере, к « Книге общих молитв » Томаса Кранмера .
Католическая церковь использует ту же английскую форму, но сегодня заменяет «Святой Дух» на «Святой Дух», [14] [15], как и в The Divine Office [16] - издании Часовой литургии, используемом в большинстве англоязычных языков. страны за пределами США. Божественное поклонение: Миссал , опубликованный Святым Престолом в 2015 году для использования в соответствии с Апостольской конституцией Anglicanorum Coetibus, допускает взаимозаменяемое использование слов «Святой Дух» и «Святой Дух». [17]
В 1971 году Международная консультация по английским текстам (ICET) с 1971 года использовала:
Это было принято в издании « Часовая литургия» (Католическое книжное издательство), но не вошло в широкое употребление католиками-мирянами . Его можно найти также в некоторых англиканских и лютеранских публикациях.
Вариант, найденный в Common Worship , имеет слово «будет» вместо «должен»:
Особенно в англиканских кругах существуют различные альтернативные формы Gloria Patri, призванные избегать мужского языка . Форма, включенная в Празднование общей молитвы :
Славословие, используемое англоязычными православными и греко-католическими церквями, следует греческой форме, один из переводов которой на английский язык таков:
Перевод греческой формы, используемой Мелькитской греко-католической церковью в США, следующий:
В Восточной Православной Церкви , Восточном Православии , [ нужна цитата ] Церкви Востока , [ нужна цитата ] и Восточно-Католических Церквях [ нужна цитата ] Малое Славословие часто используется в различных моментах служб и частных молитв. Среди прочего, читатель произносит это трижды при обычном начале каждой службы и при отпущении в конце. Когда он используется в серии гимнов, его поют либо перед последним гимном, либо перед предпоследним гимном. В последнем случае он делится пополам: «Слава...» поется перед предпоследним гимном, а «И ныне...» поется перед заключительным гимном (обычно Богородичным ) .
В римском обряде Gloria Patri часто поется или читается в Часовой литургии, главным образом в конце псалмов и песнопений, а также в респонсориях . Есть несколько исключений: для песнопения в Книге Даниила , глава 3 ( Молитва Азарии и Песнь трех святых детей ), Gloria Patri не поется; [19] рубрики в литургических книгах указывают на это: In Fine huius cantici non dicitur Gloria Patri («в конце этой песнопения не следует произносить Gloria Patri »). Вместо этого используется фраза «Хвалите Его и возвеличивайте Его во веки веков».
Gloria Patri также фигурирует во вступлении к латинской мессе . Он также присутствует во Введении в виде Римского обряда, опубликованного в «Божественном поклонении: Миссал» . Молитва также занимает видное место в благочестивых молитвах, особенно в Розарии , где она читается в конце каждого десятилетия.
Среди англиканцев Gloria Patri в основном используется в ежедневных утренних и вечерних молитвах , чтобы вступить и завершить пение или чтение псалмов, а также завершить песнопения, в которых нет собственного заключительного славословия.
Лютеране исторически добавляли Gloria Patri как после пения Ответного псалма , так и после Nunc Dimittis во время богослужения , а также во время утрени и вечерни в канонические часы . В методизме Gloria Patri (обычно в традиционной английской форме, указанной выше) часто поется в завершение «ответственного чтения» псалмов, предназначенных для совместного чтения. [20] Молитва также часто используется в евангелических пресвитерианских церквях.
11 июля 1815 года Папа Пий VII установил индульгенцию в 100 дней на каждую молитву Gloria Patri , которую можно получить максимум три раза в день. [21]
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite encyclopedia}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь )