stringtranslate.com

Патрик Куллинан

Патрик Роланд Куллинан (21 мая 1932 — 14 апреля 2011) — южноафриканский поэт и биограф.

Он родился в Претории в семье влиятельных алмазодобытчиков (его дед, сэр Томас Куллинан , владелец алмазной шахты, дал свое имя алмазу Куллинан ), а Патрик учился в школе Чартерхаус и колледже Магдалины Оксфордского университета в Англии (где он читал по-итальянски и по-русски). После учебы он вернулся в Южную Африку, где работал владельцем лесопилки и фермером в Восточном Трансваале. Вместе с Лайонелом Абрахамсом он основал издательство Bateleur Press в 1974 году и литературный журнал The Bloody Horse: Writings and the Arts в 1980 году. С помощью журнала (название взято из стихотворения Роя Кэмпбелла ) Куллинан стремился восстановить положение поэзии в Южной Африке. На него оказали влияние Джон Бетджеман , У. Б. Йейтс , Эухенио Монтале , Рембо и Данте .

Коллекции

Сборники стихов Каллинана включают «Горизонт в сорока милях» (1973), «Сегодня не по-другому» (1978), «Белый град в саду» (1984) и «Избранные стихотворения 1961 - 1991» (1992). Сборник «Белый град в саду» содержит то, что Каллинан назвал «версиями», под которыми он подразумевал вольные переводы итальянской поэзии Эудженио Монтале .

Поэзия Куллинана, часто (в его ранних работах) пронизанная пейзажем Трансвааля, чаще всего касается личного, а не политического; эмоциональных и метафизических тем, таких как его стихотворение «Моя предрассветная сова». [1] Примером этого стихотворения является его тщательно продуманное, часто лирическое и единое с традицией У. Б. Йейтса . Его работа черпает вдохновение из культурной традиции, вдохновленной такими крупными деятелями, как Данте и Эухенио Монтале . Хотя он был вдохновлен и информирован такой европейской традицией, Куллинан твердо идентифицировал себя как африканского писателя:

Я провел семь лет, с 14 до 21 года, в Европе (в основном, потому что у меня не было выбора, в Англии), поэтому я, конечно, впитал в себя много европейскости. Поэтому, когда я вернулся в Южную Африку в возрасте 21 года, у меня возникла проблема. Был ли я на самом деле европейцем или африканцем? Я помню, как сидел в коттедже в Восточном Трансваале, на Эскарпменте, и думал об этом однажды ночью. Когда я проснулся утром, мне больше не нужно было об этом думать: я был африканцем, и я всегда им буду." [2]

Помимо сборников своих стихов, Каллинан также опубликовал биографию Роберта Джейкоба Гордона (голландского путешественника и солдата): « Роберт Джейкоб Гордон 1743–1795: Человек и его путешествия на Мыс» (1992), полуавтобиографическое произведение в прозе: «Матрица» (2002), а совсем недавно — сборник писем Бесси Хед : «Воображаемый нарушитель » (2005).

Незадолго до своей смерти Куллинан опубликовал значительное новое собрание своих работ, охватывающее более тридцати лет, «Escarpments» .

апартеид

Куллинан принял тот факт, что писатели должны были участвовать в борьбе против апартеида в Южной Африке, признавая при этом тот факт, что трудно создать удовлетворительную политическую поэму. Критика была направлена ​​на Куллинана — что его работа в годы апартеида в Южной Африке не была связана с «борьбой» против апартеида . В первом издании «Кровавой лошади» Куллинан писал:

Говорить о «литературе», о хорошем письме, об искусстве может быть непристойно или почти непристойно в обществе, которое саморазрушается, поглощено конфликтом, как это. Но важное слово — почти. Ибо каким бы загроможденным насилием и потенциальным уничтожением ни оказалось общество, именно писатели и художники изображают реальность этого процесса... Существует множество способов сказать правду ». [3]

Это может быть столь же хорошим изложением, как и любое другое положение поэзии Каллинана в ее политическом контексте. Каллинан считал, что именно « фанатичная вера в то, что политика важнее искусства », замедляла процесс превращения южноафриканской поэзии в « более утонченную » и « менее провинциальную »: ограничение, которое, как он надеялся, «Новая Южная Африка» после первых демократических выборов в 1994 году устранит. [2]

Почести

Куллинан получил значительное признание в Южной Африке и пользуется репутацией, пожалуй, самого выдающегося южноафриканского поэта, жившего в конце XX века. Среди наград, которые он получил, — премия Slug Award, премия Olive Schreiner Prize, [4] три премии Pringle Awards, литературная премия Sanlam и премия Merit Award (Историческое общество Кейптауна). В апреле 2003 года Республика Италия присвоила ему звание « Cavaliere » за переводы итальянской поэзии, в частности, произведений Эудженио Монтале .

Друзья-поэты

Куллинан поддерживал тесные связи с другими поэтами, писавшими в Южной Африке , в частности, с Гасом Фергюсоном . До их смерти он был другом и соавтором Лайонела Абрахамса , Гая Батлера , Дугласа Ливингстона и Стивена Уотсона .

Куллинан внес значительный вклад в южноафриканскую поэзию, поощряя молодых писателей, как посредством преподавания, так и посредством готовности наставлять, поддерживать и конструктивно критиковать. Во время учебы в Оксфорде его наставником был Джон Бетджеман (который стал его важным корреспондентом, [5] ) - и таким образом он представлял собой уникальную связь между лирической английской поэтической традицией и последующими поколениями англоязычных южноафриканских поэтов.

До выхода на пенсию и полной отдачи себя писательскому делу он много лет преподавал в Университете Западной Капской провинции . На пенсии он жил в Кейптауне , Южная Африка .

Библиография

Поэзия
Антология
Биография
Роман

Сноски

  1. ^ "Стихотворение воспроизведено в Poetry International Web". Моя предрассветная сова . 2003.
  2. ^ ab «Современное чувство беспокойства»: интервью Патрика Каллинана Майклу Кингу и Стивену Уотсону в New Contrast Literary Journal, декабрь 1992 г.
  3. ^ "Цитата в блоге 'North of the Latte Line'". Комментарий в блоге . 27 февраля 2005 г.
  4. ^ "Английская академия Южная Африка: Лауреаты премии Шрайнера". Award Annals . 26 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 г.
  5. ^ "Архивы Джона Бетджемана в UVic Libraries Gateway". Архивы Бетджемана . 1 января 2006 г.

Внешние ссылки