Жан Патрик Модиано ( фр. Jean Patrick Modiano ; родился 30 июля 1945 г.), более известный как Патрик Модиано , — французский писатель , лауреат Нобелевской премии по литературе 2014 г. Он известный автор автобиографических произведений, сочетающих в себе автобиографию и историческую прозу. [1]
В более чем 40 книгах Модиано использовал свое увлечение человеческим опытом Второй мировой войны во Франции, чтобы исследовать индивидуальные и коллективные идентичности, обязанности, лояльность, память и утрату. Из-за его одержимости прошлым его иногда сравнивают с Марселем Прустом . Работы Модиано были переведены на более чем 30 языков и были отмечены во Франции и за ее пределами, [2] но большинство его романов не были переведены на английский язык до того, как он получил Нобелевскую премию. [3]
Ранее Модиано был лауреатом Государственной премии Австрии в области европейской литературы в 2012 году , Мировой премии Чино дель Дука в 2010 году от Института Франции за достижения в жизни, Гонкуровской премии 1978 года за книгу «Рю де бутики неясности» и Гран-при Римской академии Франции 1972 года. для Les Boulevards de Ceinture .
Жан Патрик Модиано родился в Булонь-Бийанкур , коммуне в западном пригороде Парижа , 30 июля 1945 года. Его отец, Альбер Модиано (1912–77, родился в Париже), имел еврейско-итальянское происхождение; [4] по отцовской линии он происходил из известной итало-еврейской семьи Модиано из Салоников , Греция. [5] Его мать, Луиза Колпейн (1918–2015), была фламандской актрисой. [6] Родители Модиано познакомились в оккупированном Париже во время Второй мировой войны и начали свои отношения полуподпольно ( они расстались вскоре после рождения Патрика). [7] Его отец отказался носить желтый значок , который евреи были обязаны носить, и не сдался, когда парижских евреев собирали для депортации в нацистские концентрационные лагеря . [3] Его арестовали в феврале 1942 года, и он едва избежал депортации благодаря вмешательству друга. [7] В годы войны Альберт занимался бизнесом на черном рынке и, как утверждается, был связан с Carlingue , французскими вспомогательными подразделениями гестапо, которые вербовали своих лидеров из преступного мира. [3] [4] Альберт Модиано никогда четко не рассказывал об этом периоде своему сыну до своей смерти в 1977 году. [4]
Детство Патрика Модиано прошло в уникальной атмосфере. Первоначально его воспитывали бабушка и дедушка по материнской линии, которые научили его фламандскому языку как родному. [8] Отсутствие отца, а часто и матери, которая уезжала на гастроли, сблизило его с братом Руди, который был на два года младше [7] и умер от болезни в возрасте 9 лет. Патрик Модиано посвятил свои работы с 1967 по 1982 год Руди. Вспоминая этот трагический период в своих мемуарах Un Pedigree (2005), Модиано сказал: «Я не мог написать автобиографию, поэтому я назвал ее „родословной“: это книга не столько о том, что я сделал, сколько о том, что другие, в основном мои родители, сделали со мной». [9]
В детстве Модиано учился в начальной школе École du Montcel в Жуи-ан-Жоза , в колледже Сен-Жозеф де Тон в Верхней Савойе , а затем в лицее Henri-IV в Париже. Во время учебы в Henri-IV он брал уроки геометрии у писателя Раймона Кено , который был другом матери Модиано. Он получил степень бакалавра в Анси в 1964 году. Его отец записал его в ипохагню против его воли, и вскоре он перестал посещать занятия. В 1965 году он поступил в Сорбонну, чтобы получить отсрочку от призыва в армию, но не получил диплома.
В 1970 году Модиано женился на Доминик Зерфюс. В интервью Elle в 2003 году она сказала: «У меня катастрофические воспоминания о дне нашей свадьбы. Шел дождь. Настоящий кошмар. Нашими шаферами были Кено , который был наставником Патрика с юности, и Мальро , друг моего отца . Они начали спорить о Дюбюффе , и это было похоже на то, как будто мы смотрели теннисный матч! Тем не менее, было бы забавно сделать несколько фотографий, но единственный человек, у которого была камера, забыл принести пленку. Осталась только одна фотография нас, сзади и под зонтиком!» [10] У них было две дочери, Зина (1974) и Мари (1978).
Его встреча с Кено, автором «Зази в метро» , имела решающее значение. Именно Кено познакомил Модиано с литературным миром, предоставив ему возможность посетить коктейльную вечеринку, устроенную его будущим издателем Éditions Gallimard . В 1968 году в возрасте 22 лет Модиано опубликовал свою первую книгу «Площадь Звезды» , военный роман о еврейском коллаборационисте, после того как прочитал рукопись Кено. Роман настолько не понравился его отцу, что он попытался скупить все существующие экземпляры книги. Ранее (1959), находясь в Лондоне, Модиано звонил отцу, чтобы попросить небольшую финансовую помощь, но отец отказал ему. В другой раз (1965) его мать отправила Патрика в квартиру отца, чтобы потребовать запоздалую выплату алиментов, и в ответ подруга отца вызвала полицию. [7] Начиная со своего первого романа, удостоенного премии Фенеон и премии Роджера Нимье , Модиано писал о «тяге прошлого, угрозе исчезновения, размытии моральных границ, «темной стороне души » » [3] .
Выпущенный в 2010 году немецкий перевод « Площади Звезды» принес Модиано немецкую премию «Preis der SWR-Bestenliste » (Премию списка лучших произведений радиостанции Southwest Radio) от радиостанции Südwestrundfunk , которая приветствовала книгу как важное произведение, посвящённое периоду после Холокоста . [11] «Площадь Звезды» была опубликована на английском языке в августе 2015 года вместе с двумя другими военными романами Модиано под названием « Трилогия оккупации». [12] [7]
В 1973 году Модиано стал соавтором сценария фильма «Лякомб, Люсьен» , соавтором и режиссером которого был Луи Малль ; фильм рассказывает о мальчике, который присоединяется к фашистской милиции после того, как ему отказали во вступлении во французское Сопротивление . Фильм вызвал споры из-за отсутствия обоснования политической активности главного героя. [ необходима цитата ]
Все романы Модиано погружаются в загадку идентичности и попытки отследить доказательства существования через следы прошлого. Одержимый беспокойным и позорным периодом оккупации — во время которого его отец якобы занимался теневыми делами — Модиано возвращается к этой теме во всех своих романах, книга за книгой, создавая удивительно однородное произведение. «После каждого романа у меня создается впечатление, что я все это расчистил», — говорит он. «Но я знаю, что буду возвращаться снова и снова к крошечным деталям, мелочам, которые являются частью того, кем я являюсь. В конце концов, мы все определяемся местом и временем, в котором мы родились». [9] Он постоянно пишет о городе Париже, описывая эволюцию его улиц, его привычек и его людей. [9]
Все работы Модиано написаны с места «мании». В Rue des Boutiques obscures (опубликовано на английском языке как Missing Person ) главный герой страдает амнезией и путешествует из Полинезии в Рим, пытаясь восстановить связь со своим прошлым. Роман посвящен бесконечному поиску идентичности в мире, где «песок хранит следы наших шагов, но на несколько мгновений». В Du plus loin de l'oubli ( Из темноты ) рассказчик вспоминает свою темную любовную связь в Париже и Лондоне 1960-х годов с загадочной женщиной. Спустя пятнадцать лет после их разрыва они снова встречаются, но она сменила имя и изначально отрицает их прошлые отношения. Двое из наиболее известных реальных персонажей послевоенного Лондона, Питер Рахман и Эмиль Савундра , дружат с рассказчиком. Что реально, а что нет, еще предстоит увидеть в этом фантастическом романе, который является типичным примером одержимости и элегической прозы Модиано. [9]
Тема памяти наиболее ярко представлена в романе Дора Брудер ( в некоторых переводах на английский язык роман называется «Ордер на обыск» ). «Дора Брудер» — литературный гибрид, сочетающий в себе несколько жанров — биографию, автобиографию, детективный роман — чтобы рассказать историю своей главной героини, 15-летней дочери восточноевропейских еврейских иммигрантов, которая, сбежав из безопасного монастыря, в котором она скрывалась, оказывается депортированной в Освенцим . Как объясняет Модиано в начале своего романа, он впервые заинтересовался историей Доры, когда наткнулся на ее имя в заголовке о пропавших людях в выпуске французской газеты Paris Soir за декабрь 1941 года . Подстрекаемый собственной страстью к прошлому, Модиано отправился по указанному адресу и оттуда начал свое расследование, свой поиск воспоминаний. [13] Он писал, собирая воедино газетные вырезки, смутные свидетельства и старые телефонные справочники, глядя на чужаков, живущих на окраине города. О Доре Брудер он писал: «Я никогда не узнаю, как она проводила свои дни, где она пряталась, в чьей компании она провела зимние месяцы своего первого побега или несколько недель весны, когда она сбежала во второй раз. Это ее секрет». Тихие, строгие романы Модиано, в число которых входит и « La Ronde de nuit », описываются как читаемые как «сострадательные, полные сожаления триллеры». [14]
Действие романа Модиано 2007 года «В кафе потерянной молодости» происходит в Париже 1960-х годов, где группа людей, включая детектива с сомнительным прошлым, задаются вопросом, что случилось или случилось с некой молодой женщиной по имени Луки, которая, как нам сообщается на последней странице, покончила с собой, выбросившись из окна. Несмотря на обилие географических деталей, у читателя остается чувство неопределенности относительно того, что произошло и когда. [15] Впервые за все время своего творчества [16] Модиано использует разных рассказчиков, которые рассказывают со своей точки зрения то, что, по их мнению, они знают о женщине. В третьей из пяти глав сама главная героиня рассказывает эпизоды из своей жизни, но ее по-прежнему трудно понять. Автор создает ряд нестабильностей на разных уровнях своего текста, и это показывает, как литературные фигуры могут (не) быть созданы. Главная героиня избегает того, чтобы ее понимали. [17]
В 26-й книге Модиано, L'Horizon (2011), рассказчик, Жан Босманс, хрупкий мужчина, преследуемый призраком своей матери, размышляет о своей юности и людях, которых он потерял. Среди них загадочная Маргарет Ле Коз, молодая женщина, которую он встретил и полюбил в 1960-х годах. Двое одиночек провели несколько недель, блуждая по извилистым улочкам давно забытого Парижа, спасаясь от призрачной угрозы. Однако однажды, без предупреждения, Маргарет села в поезд и исчезла в пустоте — но не из памяти Жана. Сорок лет спустя он готов искать свою исчезнувшую любовь. Роман не только олицетворяет стиль и заботы Модиано, но и знаменует собой новый шаг в его личных поисках после таинственной прогулки по Берлину . «Город — это мой век», — говорит он, описывая Берлин, который является почти совершенно новым городом, восстановленным из пепла войны. «Его длинные, геометрические проспекты все еще несут на себе следы истории. Но если вы посмотрите на них правильно, вы все еще можете заметить древние пустоши под бетоном. Это и есть корни моего поколения». Бессон замечает, что такие символические корни дали начало, с годами, «одному из самых замечательных деревьев во французской литературе». [9]
Модиано также является одним из восьми членов жюри французской литературной премии Prix Contrepoint .
Модиано также написал детские книги. [18]