stringtranslate.com

Туамотуанский язык

Туамотуан , Паумоту или Паумоту (Туамотуан: Рео Паумоту или Реко Паумоту ) — полинезийский язык , на котором говорят 4000 человек на архипелаге Туамоту , а еще 2000 человек говорят на Таити . [3] : 76 

Люди Паумоту сегодня называют свои острова Туамоту, а себя и свой язык - Паумоту (или Паумоту). Паумоту — один из шести полинезийских языков, на которых говорят во Французской Полинезии, остальные пять языков — таитянский , маркизский , мангареванский , рапа и австралийский . [3]

Алфавит Паумоту основан на латинском алфавите. [4]

О языке

История и культура

Мало что известно о ранней истории Туамоту . Считается, что они были заселены ок. 700 год нашей эры , люди с островов Общества . Европейцы впервые прибыли на острова в 1521 году, когда Фернан Магеллан достиг их во время плавания через Тихий океан. Последующие исследователи посещали острова на протяжении веков, в том числе Тур Хейердал , известный норвежский этнограф, который совершил экспедицию Кон-Тики через Тихий океан в 1947 году.

Эффект от первых европейских визитов был незначительным, поскольку они не имели политических последствий. Однако на этот язык в конечном итоге повлиял таитянский язык, который сам пострадал от европейской экспансии. Возможное прибытие европейских миссионеров в 19 веке также привело к заимствованиям слов , включая создание новых словарных терминов для вновь обретенной веры Паумоту и перевод Библии на язык Паумоту. [5]

Первоначальная религия Туамоту включала поклонение высшему существу, Кихо-Туму или Кихо. Сохранились и переведены религиозные песнопения, описывающие атрибуты Кихо и то, как он создал мир. [6]

В более поздние времена Туамоту был местом проведения французских ядерных испытаний на атоллах Моруроа и Фангатауфа .

Классификация

Паумоту — член полинезийской группы океанических языков , которая сама является подгруппой австронезийской семьи . [2]

Некоторое иностранное влияние присутствует. [7]

Географическое распространение

Примерная карта архипелага Туамоту.

На паумоту говорят на атоллах архипелага Туамоту, состоящего из более чем 60 небольших островов. Многие из бывших жителей переехали на Таити, в результате чего язык стал сокращаться. [5]

В 1970-х годах несколько паумоту проживали в Лайе, Оаху, Гавайях, а также в других местах на острове Оаху. Сообщается, что некоторые из них проживают в Калифорнии и Флориде. В Новой Зеландии также проживало несколько человек, которые, как сообщается, были паумоту, хотя они прибыли с Таити. [5]

Диалекты

В Паумоту семь диалектов или лингвистических областей: Парата, Вахиту, Марага, Фагатау, Тапухо, Напука и Михиро. [3] [8] Коренные жители Паумоту ведут несколько кочевой образ жизни, переходя с одного атолла на другой и тем самым создавая большое разнообразие диалектов. [9] Туземцы называют эту склонность к кочевничеству орихаереноа , от корневых слов ори (означающее «бродить»), хаере (означающее «идти») и ноа (означающее «неограничение»). [9]

Паумоту очень похож на таитянский , и Паумоту затронула значительная часть таитянизации. [9] [3] : 101–108  В первую очередь из-за политического и экономического доминирования Таити в регионе, многие паумоту (особенно с западных атоллов) двуязычны, говоря как на паумоту, так и на таитянском языке. [5] Многие молодые паумоту, живущие на атоллах ближе к Таити, говорят только на таитянском языке и не говорят на паумоту.

Примером может служить использование паумоту велярного звука, такого как k или g , который в таитянском языке-паумоту (смесь языков) скорее является голосовой остановкой. Например, слово «акула» в паумоту — mago , но при слиянии двух языков оно становится ma'o , в результате чего звонкий велярный носовой согласный g исчезает . То же самое относится и к таким словам, как матаги / матаи и кой / ое . [9]

Эти различия в диалекте приводят к расколу между «Старым Паумоту» и «Новым Паумоту». Многие молодые Паумоту не узнают некоторые слова, которые использовали их предки, например, слово ua , означающее «дождь». [ нужна цитата ] Младшие Паумоту используют слово toiti для обозначения «дождь» в современном Паумоту.

Жизненная сила

По данным ЮНЕСКО , Паумоту «определенно находится под угрозой исчезновения » [10]. Действительно, еще до 1960-х годов многие жители островов Туамоту мигрировали на Таити в поисках образования или работы; [3] Это бегство из сельской местности во многом способствовало ослаблению паумоту, который иногда называют « умирающим языком ». [11]

С 1950-х годов единственным языком образования во Французской Полинезии был французский. В школах не преподают таитянский или паумоту. [12]

Язык паумоту контролируется специальным регулирующим органом под названием Académie pa'umotu  [fr] или Каруру ванага . [13] Он был создан в 2008 году, [14] по образцу Таитианской академии . [15]

Грамматика

Никакой систематической грамматики языка паумоту не публиковалось. Текущие таитянско-паумоту орфографии основаны на таитянской Библии и таитянском переводе Книги Мормона. [5]

Доступным источником сравнительных характеристик паумоту-английского языка является « Культ Кихо-Туму» , который содержит религиозные песнопения паумоту и их английский перевод. [6]

Фонология

Гортанная остановка встречается во многих таитянских заимствованиях. Он также встречается в свободной вариации с /k/ и /ŋ/ в ряде слов, общих для паумоту и таитянского языка. Эпентетическая голосовая остановка может быть найдена в начале слов с монофтонгом. [16]

Краткие гласные контрастируют с долгими гласными, и поэтому длина гласных является фонематической. В пуамоту встречается ряд неидентичных пар гласных, а долгие гласные интерпретируются как пары одинаковых гласных и во всех случаях записываются путем удвоения гласных. [9] В ненапряженной позиции различие между длинным и коротким может быть потеряно. Положение стресса предсказуемо. Основное ударение приходится на предпоследнюю гласную перед стыком , при этом долгие гласные считаются двойными, а полугласные гласные не считаются гласными. На каждые две-три гласные приходится ударение. То есть минимальный домен для присвоения ударения — две гласные, а максимальный — три. Когда ударение делается на долгую гласную, ударение падает на всю гласную, независимо от того, какая мора является предпоследней, если только долгая гласная не является последней в слове. Не более одной безударной гласной/моры может встречаться подряд, но если первая из двух гласных долгая, между ними нет ударения мора. Морфемы, состоящие из одной короткой гласной, не могут подвергаться ударению. [18]

Словарный запас

Естественно, в словарном запасе паумоту можно увидеть много общего между другими полинезийскими языками. «Женщина», например, — это вахине , очень близкое к гавайскому и маорийскому вахине . Другим примером является слово «вещь», которое на паумоту означает mea и одинаково на самоанском языке и языке маори.

Носители паумоту используют быструю осознанную речь, медленную осознанную речь и нормальные речевые модели. Они применяют фразовое ударение, которое может быть фонематическим или морфемным, и первичное ударение, которое не является фонематическим. [19]

Примечания и ссылки

Рекомендации

  1. ^ Туамотуанский язык в Ethnologue (17-е изд., 2013 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ abc Pa'umotu в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  3. ^ abcde См. Шарпантье и Франсуа (2015).
  4. ^ "Этнолог".
  5. ^ abcde Куки, Хироши (1971). Место голосовой остановки в Туамотуане. Генго Кенкю: Журнал Лингвистического общества Японии.
  6. ^ аб Стимсон, Джон Фрэнсис (1933). Культ Кихо-туму. Гонолулу, Гавайи: Музей епископа.
  7. ^ Трегир, Эдвард (1895). Паумотуанский словарь с полинезийскими сравнительными сравнениями . Веллингтон, Новая Зеландия: Уиткомб и Томбс.
  8. Карин Шамфро (26 декабря 2008 г.). «L'académie pa'umotu, «разведка народа»» [Академия Па'умоту, «узнавание народа»]. La Dépêche de Tahiti (на французском языке). Архивировано из оригинала 5 сентября 2012 года . Проверено 4 ноября 2010 г.
  9. ^ abcdef Куки, Хироши (1970). Туамотуанская фонология .
  10. ^ Вурм, Стивен (2001). «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой исчезновения (2001 г.)». сайт ЮНЕСКО.org .
  11. ^ Стимсон, Дж. Франк (1965). «Словарь некоторых туамотуанских диалектов полинезийского языка». Американский антрополог . 67 . дои : 10.1525/aa.1965.67.4.02a00210 .
  12. ^ Вернодон, Жак (2015). «Лингвистические идеологии: преподавание океанических языков во Французской Полинезии и Новой Каледонии» (PDF) . Современный Тихий океан . 27 (2): 433–462. дои : 10.1353/cp.2015.0048. hdl : 10125/42541 . S2CID  152329866.
  13. ^ Презентация Академии Паумоту - Каруру Ванага.
  14. ^ «Запись № 1910 CM от 23 декабря 2008 г., важная для создания Pa'umotu académie».
  15. ^ L'académie pa'umotu, «разведка народа», La Dépêche de Tahiti , 23 декабря 2008 г.
  16. ^ Куки (1973), с. 104
  17. ^ Куки (1973), с. 103
  18. ^ Куки (1973), с. 104–105, 108–112.
  19. ^ Куки, Хироши (март 1973 г.). «Предсказуемость стресса на полинезийском языке: закономерности стресса в туамотуане». Гэнго Кенкю (Журнал Лингвистического общества Японии) .

дальнейшее чтение

Внешние ссылки