Конрад Пелликан ( нем . Conrad Kürsner ; лат . Conradus Pellicanus ; иногда англ . Conrad Pellican ; 8 января 1478 — 6 мая 1556) — немецкий протестантский теолог , гуманист , протестантский реформатор и христианский гебраист, работавший в основном в Швейцарии.
Пелликан родился 8 января 1478 года в Руффахе , Эльзас . Его немецкая фамилия «Куршерер» («Кюрснер») была изменена на «Пелликанус» братом его матери, Йодокусом Галлусом, священнослужителем, связанным с Гейдельбергским университетом , который содержал своего племянника в течение шестнадцати месяцев в университете в 1491-1492 годах. Вернувшись в Руффах в 1493 году, он поступил во францисканский монастырь. [1] Там он бесплатно преподавал в школе при монастыре, чтобы иметь возможность брать книги из библиотеки, и на шестнадцатом году жизни решил стать монахом . Этот шаг помог его учебе, так как в 1496 году он был отправлен в Тюбинген и стал любимым учеником хранителя тамошнего миноритского монастыря, Паулуса Скрипториса , человека значительной общей эрудиции. [2]
Он преподавал иврит , греческий язык , математику и космографию во францисканском монастыре Св. Катерины в Руффахе , в верхнем Эльзасе . Впоследствии он преподавал в Пфорцхайме и Тюбингене . В то время на юго-западе Германии среди францисканцев, по-видимому, существовало значительное количество крепкой независимой мысли ; сам Пелликан стал протестантом очень постепенно и без какого-либо отвращения чувств, которое было отмечено обращением Мартина Лютера . В Тюбингене будущий « отступник на трех языках» смог начать изучать иврит . У него не было учителя и грамматики; но Паулюс Скрипторис нес ему на своих плечах огромный кодекс пророков всю дорогу от Майнца .
Он выучил буквы из транскрипции нескольких стихов в « Звезде Мессии» Петруса Нигера и, с последующими подсказками от Иоганна Рейхлина , который также одолжил ему грамматику Моисея Кимхи , самостоятельно проложил себе путь через Библию с помощью латыни Иеронима . В 1501 году он стал первым христианином, составившим грамматику иврита. [1] Она была напечатана в 1503 году и впоследствии включена в «Маргариту философскую» Рейша . Иврит оставался любимым предметом изучения до последнего. [ 2]
Пелликан стал священником в 1501 году и затем вступил в монастырь Барфюссер в Базеле в 1502 году. [1] Его четырехлетнее пребывание в Базеле было влиятельным событием, и он также продолжал вносить вклад в работы базельских печатников во время своего временного отъезда. [1] В Базеле он проделал большую кропотливую работу для изданий Фробена и пришел к выводу, что Церковь учила многим доктринам, о которых ранние доктора христианства ничего не знали. Он высказывал свои взгляды откровенно, но не любил полемику ; он также нашел больше терпимости, чем можно было бы ожидать, даже после того, как он стал активно распространять книги Лютера. Таким образом, при поддержке городских властей, он оставался хранителем монастыря своего ордена в Базеле с 1519 по 1524 год, и даже когда ему пришлось оставить свой пост, оставался в монастыре в течение двух лет. В 1523 году он был назначен профессором теологии в Базельском университете . [1] Его лекции касались Книги Бытия и Соломона в Ветхом Завете . [1] Наконец, когда положение стало совершенно невыносимым, в 1526 году, [1] он последовал призыву Цвингли стать профессором греческого и еврейского языков в Каролинуме в Цюрихе . Формально сбросив с себя монашеское одеяние, Пелликан вступил в новую жизнь. Здесь он оставался до своей смерти 6 апреля 1556 года. [2]
Пелликан написал « Хроникон» , а также перевел произведения с иврита на латынь, такие как комментарий Бахья бен Ашера к Торе и работу Пиркея Де-Рабби Элиэзера ( Elieezer filius Hircani ), Liber sendentiarum Judiacarum , в 1546 году .
Автобиография Пелликана описывает постепенное умножение доступных книг по предметам, и он не только изучал, но и перевел огромное количество раввинских и талмудических текстов, его интерес к еврейской литературе был в основном филологическим. Главным плодом этих исследований является обширный комментарий к Библии (Цюрих, 7 томов, 1532–1539), который показывает замечательно здравое суждение по вопросам текста и чувство исторической, а не типологической экзегезы . Ученость Пелликана, хотя и не блестящая, была действительно обширной; его здравый смысл и его исключительно чистый и преданный характер оказали ему большое влияние. [2]
Он был замечательно свободен от педантизма того времени, как показывают его взгляды на использование немецкого языка как носителя культуры ( Хрон. 135, 36). Как теолог, он был близок по своей природе к Цвингли, дорос до взглядов Реформации естественным прогрессом своих исследований и религиозной жизни. Таким образом, он никогда не терял симпатии к гуманизму и Эразму . [2]
Латинская автобиография Пелликана ( Das Chronikon des Konrad Pellikan ) является одним из самых интересных документов того периода. Впервые она была опубликована Риггенбахом в 1877 году, и в этом томе зарегистрированы другие источники о его жизни. [2]