stringtranslate.com

Перипл Эритрейского моря

Названия, маршруты и расположение Перипла Эритрейского моря.

Перипл Эритрейского моря ( древнегреческий : Περίπλους τῆς Ἐρυθρᾶς Θαλάσσης , Períplous tē̂s Erythrâs Thalássēs , современный греческий Períplous tis Erythrás Thalássis ), также известный под латинским названием Peri плюс Марис Эритреигреко-римский перип , написанный на греческом языке койне. В нем описываются возможности навигации и торговли из римско-египетских портов, таких как Береника Троглодитика , вдоль побережья Красного моря и других вдоль Африканского Рога , Персидского залива , Аравийского моря и Индийского океана , включая современный регион Синд в Пакистане и юго-западные районы Индии .

Текст приписывается разным датам между первым и третьим веками, но в настоящее время наиболее общепринятой является дата середины первого века. Хотя автор неизвестен, это явно описание из первых рук, сделанное человеком, знакомым с этой местностью, и оно почти уникально, поскольку дает точное представление о том, что древний эллинский мир знал о землях вокруг Индийского океана .

Имя

Перипл ( греч . περίπλους , периплус , букв . «плавание») — это журнал, в котором записаны маршруты плавания , а также коммерческие, политические и этнологические подробности о посещенных портах. В эпоху, когда карты еще не получили широкого распространения, они функционировали как сочетание атласа и справочника путешественника . 

Эритрейское море ( греч . Ἐρυθρὰ Θάλασσα , Erythrà Thálassa , букв .  «Красное море») было древним географическим обозначением, которое всегда включало Аденский залив между Феликсом Аравией и Африканским Рогом и часто расширялось (как в этом перипле). включить современные Красное море , Персидский залив и Индийский океан в единую морскую зону.

Дата и авторство

Византийский манускрипт X века , составляющий основу современных знаний о Перипле , приписывает эту работу Арриану , но, по-видимому, не по лучшей причине, чем ее положение рядом с гораздо более поздним Периплом Черного моря Арриана .

Один исторический анализ, опубликованный Шоффом в 1912 году, сузил дату текста до  59–62 годов нашей эры [1] в соответствии с современными оценками середины I века. [ нужна цитация ] Шофф дополнительно предоставляет исторический анализ первоначального авторства текста, [2] и приходит к выводу, что автор был « греком в Египте , римским подданным ». [3] По расчетам Шоффа, это должно было произойти во времена Тиберия Клавдия Бальбила (который по совпадению также был египетским греком ).

Шофф продолжает, отмечая, что автор не мог быть «высокообразованным человеком», о чем «очевидно из его частой путаницы греческих и латинских слов и его неуклюжих, а иногда и неграмматических конструкций». [4] Из-за «отсутствия какого-либо отчета о путешествии вверх по Нилу и через пустыню от Коптоса » Шофф предпочитает определять место жительства автора « Береникой , а не Александрией ». [4]

Джон Хилл утверждает, что «теперь Перипл можно с уверенностью датировать периодом между 40 и 70 годами нашей эры и, вероятно, между 40 и 50 годами нашей эры». [5] Эта датировка соответствует аргументации Л. Кассона («между 40 и 70 гг. н. э.») в его ключевой книге « Перипл Марис Эритрей: текст с введением, переводом и комментариями». [6]

Краткое содержание

Карта 1597 года с изображением расположения Перипла Эритрейского моря .

Работа состоит из 66 разделов, большинство из которых имеют длину длинного абзаца. Например, короткий раздел 9 полностью гласит:

От Малао ( Бербера ) два пути до торгового центра Мунду, где корабли безопаснее бросают якорь у острова, расположенного очень близко к берегу. Импорт сюда такой же, как указано выше [в главе 8 упоминается железо, золото, серебро, чашки для питья и т. д.], и из него также вывозятся те же товары [в главе 8 упоминаются мирра, дуака, макер и рабы] и ароматная камедь. называется мокротоу (ср. санскрит макаранда ). Жители, торгующие здесь, более упрямы. [7]

Во многих случаях описание мест достаточно точное, чтобы определить их нынешнее местоположение; по поводу других ведутся серьезные споры. Например, « Рапта » упоминается как самый дальний рынок на африканском побережье « Азании », но есть как минимум пять мест, соответствующих описанию, от Танги до юга от дельты реки Руфиджи . В описании индийского побережья четко упоминается река Ганг , однако после этого оно становится двусмысленным, описывая Китай как «великий внутренний город Тхина », который является источником шелка- сырца .

В « Перипле» говорится, что прямой путь плавания из Красного моря на Индийский полуостров через открытый океан был открыт Гиппалом (I век  до н. э.).

Многие торговые товары упоминаются в « Перипле» , но некоторые слова, обозначающие торговые товары, больше нигде не встречаются в древней литературе, что приводит к догадкам относительно того, какими они могут быть. Например, одним из упомянутых торговых товаров является «лаккос хроматинос» . Имя лаккос больше нигде не встречается ни в древнегреческой, ни в римской литературе. Название вновь появляется на латыни позднего средневековья как lacca , заимствованное из средневекового арабского lakk , в свою очередь заимствованное из санскритского lakh , что означает лак , то есть смолу красного цвета, произрастающую в Индии, используемую в качестве лака, а также используемую в качестве красного красителя. [8] Некоторые другие названные товары остаются неясными.

Химьяритское царство и Саба

Монета Химьяритского царства , южного побережья Аравийского полуострова , у которого останавливались корабли при переходе между Египтом и Индией. Это имитация монеты Августа I века.

Корабли из Химьяра регулярно курсировали по побережью Восточной Африки. В «Перипле Эритрейского моря» описывается торговая империя Химьяра и Сабы , перегруппированная под властью единого правителя « Харибаэля » (вероятно, Карабил Ватара Юханема II), который, как говорят, был в дружеских отношениях с Римом :

23. А еще через девять дней будет Сафар, столица, в которой живет Харибаэль, законный царь двух колен, гомеритов и живущих рядом с ними, называемых сабаитами; благодаря постоянным посольствам и подаркам он стал другом императоров.

-  Перипл Эритрейского моря, §23. [9]

Царство ладана

Царство Ладана описано дальше на восток вдоль южного побережья Аравийского полуострова , с гаванью Кана (южноарабская Кана , современный Бир-Али в Хадрамауте ) . Правителя этого королевства зовут Элеаз , или Елеазар, который, как полагают, соответствует королю Илиазу Ялиту I:

27. За Евдемоном Аравийским идет непрерывный берег и залив протяженностью в две тысячи стадий и более, вдоль которого в деревнях живут кочевники и рыбоеды; сразу за мысом, выступающим из этой бухты, находится другой торговый город на берегу, Кана, из Элеазского царства, страны ладана; напротив него находятся два пустынных острова: один называется Островом Птиц, другой — Купольным островом, в ста двадцати стадиях от Каны. Вдали от этого места находится метрополия Саббата, в которой живет король. Весь ладан, производимый в стране, привозится на хранение на верблюдах в это место и в Кану на плотах, поддерживаемых надутыми шкурами, как это принято в этой стране, и в лодках. И это место имеет торговлю также с дальними портами, с Баригазой , Скифией , Омманой и соседним побережьем Персии .

-  Перипл Эритрейского моря, §27

Сомали

Считается, что в Рас-Хафуне на севере Сомали находился древний торговый центр Опоне . Древняя египетская , римская керамика и керамика Персидского залива была обнаружена на этом месте археологической группой из Мичиганского университета . Опоне находится в тринадцатой записи « Перипла Эритрейского моря» , в которой частично говорится:

И затем, пройдя четыреста стадий вдоль мыса, к которому вас также влечет течение , вы найдете еще один торговый город, называемый Опоне, в который ввозятся те же самые вещи, что и уже упомянутые, и в нем самое большое количество корицы . производятся (аребо и мото) и рабы лучшего сорта, которых привозят в Египет во все большем количестве; и большое количество черепахового панциря , лучшего, чем тот, который можно найти где-либо еще.

-  Перипл Эритрейского моря, §13 [10]

В древние времена Опоне служил портом захода для купцов из Финикии , Египта , Греции , Персии , Йемена , Набатеи , Азании , Римской империи и других стран, поскольку он занимал стратегическое положение на прибрежном пути от Азании до Красного моря. . Торговцы из таких далеких стран, как Индонезия и Малайзия , проходили через Опоне, торгуя специями, шелками и другими товарами, а затем отправлялись на юг, в Азанию , или на север, в Йемен или Египет , по торговым путям , охватывающим весь край Индийского океана . Еще в  50 году нашей эры Опоне был хорошо известен как центр торговли корицей, а также торговлей гвоздикой и другими специями , слоновой костью , шкурами экзотических животных и благовониями .

Древний портовый город Малао , расположенный на территории современной Берберы на севере Сомали, также упоминается в «Перипле»:

После Авалитеса есть еще один торговый город, лучше этого, называемый Малао, на расстоянии около восьмисот стадий. Якорная стоянка представляет собой открытый рейд, прикрытый косой, идущей с востока. Здесь туземцы более миролюбивы. Сюда привозят уже упомянутые вещи, а также множество туник и плащей из Арсинои, выделанных и окрашенных; чашки для питья, листы мягкой меди в небольшом количестве, железо, золотые и серебряные монеты, немного. Из этих мест вывозятся мирра, немного ладана (так называемого дальнего края), более твердая корица, дуака, индийский копал и мацир, которые ввозятся в Аравию; и рабы, но редко.

-  Перипл Эритрейского моря, §8 [11]

Аксумская империя

Монеты царя Эндибиса ,  227–235 гг. н.э. Британский музей . На левом написано по-гречески «ΑΞΩΜΙΤΩ ΒΑϹΙΛΕΥϹ», «Царь Аксума». Правый читается по-гречески: «ΕΝΔΥΒΙϹ ΒΑϹΙΛΕΥϹ», «Царь Эндибис».

Аксум упоминается в Перипле как важный рынок слоновой кости, которая экспортировалась по всему древнему миру:

От этого места до города народа, называемого Авксумитами, еще пять дней пути; туда всю слоновую кость привозят из страны за Нилом через область, называемую Киенеум, а оттуда в Адулис.

-  Перипл Эритрейского моря, §4

Согласно « Периплу» , правителем Аксума был Зоскал , который, помимо правления в Аксуме, также держал под своей властью две гавани на Красном море : Адулис (близ Массавы ) и Авалитес ( Ассаб ). Говорят также, что он был знаком с греческой литературой:

Эти места, от Телятоедов до другой берберской страны, управляются Зоскалесом; который скуп в своих поступках и всегда стремится к большему, но в остальном честен и знаком с греческой литературой.

-  Перипл Эритрейского моря, §5 [12]

Рапта

Рапта (Дар-эс-Салам) находится в Африке.
Предполагаемое местонахождение Рапты в Африке

Исследования танзанийского археолога Феликса А. Чами обнаружили останки римских торговых предметов недалеко от устья реки Руфиджи и близлежащего острова Мафия и доказывают, что древний порт Рапта был расположен на берегу реки Руфиджи чуть южнее. Дар -эс-Салама .

Периплюс сообщает нам, что :

Через два пути за этим островом [Менутиас = Занзибар ?] находится самый последний торговый порт на побережье Азании, называемый Рапта («сшитый»), название которого происходит от вышеупомянутых сшитых лодок, где есть большое количество слоновой кости и черепах. оболочка. [13]

Чами резюмирует доказательства местонахождения Рапты следующим образом:

Фактическое местонахождение столицы Азании Рапты остается неизвестным. Однако приведенные выше археологические показатели позволяют предположить, что он располагался на побережье Танзании, в районе реки Руфиджи и острова Мафия. Именно в этом регионе была обнаружена концентрация поселений панхейского/азанского периода. Если остров Менутиас, упомянутый в «Перипле», был Занзибаром , короткое путешествие на юг приведет к тому, что остров окажется в регионе Руфиджи. Географ II века Птолемей находит Рапту на 8° южной широты, что является точной широтой дельты Руфиджи и острова Мафия. Мегаполис находился на материке примерно в одном градусе к западу от побережья, рядом с большой рекой и одноименным заливом. Хотя эту реку следует рассматривать как современную реку Руфиджи, залив определенно следует отождествлять со спокойными водами между островом Мафия и районом Руфиджи. Полуостров к востоку от Рапты мог быть северной оконечностью острова Мафия. Южная часть залива защищена от глубокого моря многочисленными небольшими дельтовыми островками, отделенными от острова Мафия неглубокими и узкими проливами. На севере залив открыт морю, и любой моряк, входящий в воду с этого направления, будет чувствовать себя так, как будто он входит в залив. Даже сегодня жители идентифицируют эти воды как залив, называя их «женским морем», в отличие от более бурного открытого моря на другой стороне острова Мафия. [14]

Феликс Чами нашел археологические свидетельства обширной римской торговли на острове Мафия и недалеко от него, на материке, недалеко от устья реки Руфиджи, которую он датировал первыми несколькими столетиями. Кроме того, Дж. Иннес Миллер указывает, что римские монеты были найдены на острове Пемба , к северу от Рапты. [15]

Тем не менее, Карл Петерс утверждал, что Рапта находилась недалеко от современного Келимане в Мозамбике, [16] ссылаясь на тот факт, что (согласно Периплюсу ) береговая линия там спускалась к юго-западу. Петерс также предполагает, что описание «пиралаой» (т. е. «людей огня»), «расположенных у входа в пролив [Мозамбик]», указывает на то, что они были жителями вулканических Коморских островов. Он также утверждает, что Менутиас (с его изобилием рек и крокодилов) не мог быть Занзибаром; т.е. Мадагаскар кажется более вероятным.

« Перипл» сообщает нам, что Рапта находилась под твердым контролем наместника, назначенного арабским царем Мусой, собирались налоги и обслуживалась «торговыми судами, укомплектованными главным образом арабскими капитанами и агентами, которые посредством постоянных сношений и смешанных браков , знакомы с местностью и ее языком». [13]

В Перипле прямо говорится, что Азания (в которую входила Рапта) подчинялась « Харибаэлю », царю сабеев и гомеров в юго-западном углу Аравии. Известно, что в этот период королевство было союзником Рима. Харибаэль упоминается в «Перипле» как «друг (римских) императоров благодаря постоянным посольствам и подаркам», и, следовательно, Азанию можно справедливо описать как вассала или зависимости Рима, точно так же, как Зесан описан в 3-м Китайская история 2000-х годов, Weilüe . [9] [17]

Бхарух

Торговля с индийской гаванью Баригаза подробно описана в «Перипле» . Нахапана , правитель индо-скифских западных сатрапов , упоминается под именем Намбанус , [18] как правитель области вокруг Баригазы :

Монета Нахапаны (  119–124 гг. Н.э.).
Аверс : Бюст царя Нахапаны с надписью, написанной греческим шрифтом «ΡΑΝΝΙΩ ΞΑΗΑΡΑΤΑϹ ΝΑΗΑΠΑΝΑϹ», транслитерация пракрита Раньо Кшахаратаса Нахапанаса : «Царь Кшахарата Нахапана».

41. За заливом Барака находится Баригаза и побережье страны Ариака, которая является началом царства Намбанус и всей Индии. Та часть ее, которая лежит внутри страны и примыкает к Скифии, называется Абирией , а берег называется Сирастреной . Это плодородная страна, дающая пшеницу, рис, кунжутное и топленое масло, хлопок и изготовленные из него индийские ткани более грубых сортов. Там пасется очень много скота, а люди большого роста и черного цвета. Столицей этой страны является Миннагара , откуда в Баригазу привозят много хлопчатобумажной ткани.

-  Перипл Эритрейского моря, §41 [19]

При западных сатрапах Баригаза была одним из главных центров римской торговли на субконтиненте . Периплюс описывает множество обмениваемых товаров :

49. В этот торговый город (Баригаза) импортируются вина, преимущественно итальянские, а также лаодикийские и арабские ; медь, олово и свинец; коралл и топаз; тонкая одежда и всякие некачественные вещи; яркие пояса шириной в локоть; стиракс, донник, кремневое стекло, реальгар , сурьма , золотая и серебряная монета, на которой имеется прибыль при обмене на деньги страны; и мазь, но не очень дорогая и не большая. А для короля в те места привозят очень дорогие серебряные сосуды, поющих мальчиков, прекрасных девушек для гарема, прекрасные вина, тонкие одежды тончайшего плетения и отборные мази. Из этих мест вывозятся нард , костус [ Saussurea Costus ], бдолий , слоновая кость, агат и сердолик , лицей , хлопчатобумажные ткани всех видов, шелковые ткани, ткани из мальвы, пряжа, длинный перец и другие такие вещи, которые привозят сюда из различные торговые города. Те, кто направляется в этот торговый город из Египта, совершают путешествие благоприятно примерно в июле, то есть в Эпифи.

-  Перипл Эритрейского моря, §49. [20]

Товары были также в большом количестве привезены из Удджайна , столицы западных сатрапов:

48. Вдали от этого места и к востоку находится город, называемый Озена, бывшая царская столица; отсюда привозят все, что нужно для благосостояния страны окрестностей Баригазы, и многое для нашей торговли: агат и сердолик, индийский муслин и ткань из мальвы и много обычной ткани.

-  Перипл Эритрейского моря, §48. [21]

Ранние королевства Чера, Пандьян и Чола

Затерянный портовый город Музирис (около современного Кодунгаллура ) в королевстве Чера , а также Раннее Пандийское королевство упоминаются в Перипле как крупные центры торговли перцем и другими специями, металлообработкой и полудрагоценными камнями между Дамирикой и Римская империя .

Согласно « Периплюсу» , многочисленные греческие моряки вели интенсивную торговлю с Музирисом:

Затем идут Наура ( Каннур ) и Тындис , первые рынки Дамирики или Лимирике , а затем Музирис и Нельцинда , имеющие теперь ведущее значение. Тиндис из королевства Кероботра ; это деревня на виду у моря. Музирис из того же царства изобилует кораблями, посланными туда с грузами из Аравии и греков ; он расположен на реке (река Перияр ), отстоящей от Тиндиса по реке и морю на пятьсот стадий и вверх по реке от берега на двадцать стадий. Нельсинда удалена от Музириса по реке и морю примерно на пятьсот стадий и принадлежит другому королевству, Пандийскому . Это место также расположено на реке, примерно в ста двадцати стадиях от моря...

-  Перипл Эритрейского моря, 53–54.

Дамирика или Лимирике – это Тамилагам (тамильский தமிழகம்) – « страна тамилов ». Кроме того, этот район служил центром торговли с внутренними районами Гангской равнины:

Кроме того, вывозятся большие количества прекрасного жемчуга, слоновой кости, шелковых тканей, нарда из Ганга, малабатрума из внутренних мест, прозрачных камней всех видов, алмазов и сапфиров, а также панцирей черепахи; тот с острова Хрис и тот, взятый среди островов вдоль побережья Дамирики (Лимирике). Они совершают путешествие к этому месту в благоприятное время года, отправляясь из Египта около июля месяца, то есть Эпифи.

-  Перипл Эритрейского моря, 56 г.

Индийско-китайская граница

В « Периплюсе» также описывается ежегодная ярмарка на территории современной Северо-Восточной Индии, на границе с Китаем.

Каждый год на границе Тины появляется некое племя, низкорослое и очень плосколицое... называемое Сесатай... Они приходят со своими женами и детьми, неся большие мешки, напоминающие циновки из зеленых листьев, и затем остаются на границе Тины. какое-то место на границе между ними и теми, кто находится на стороне Тина, и они устраивают праздник в течение нескольких дней, расстилая под собой циновки, а затем отправляются в свои дома во внутреннюю часть страны.

-  Перипл, §65 [22]

Сесатай — источник малабатрона . [23] В переводе Шоффа они упоминаются как Besatae : это народ, похожий на Киррадая, и они жили в регионе между « Ассамом и Сычуанью ».

[? местные жители], рассчитывая на это, затем появляются в этом районе, собирают то, что разложили сесатай, извлекают из тростника волокна, которые называются петрои , и, слегка сгибая листья вдвое и скатывая их в шарообразную форму, они нанизываем их на волокна из камыша. Есть три сорта: так называемый малабатрон с большими шарами из более крупных листьев; средний шар из меньших листьев; и малый мяч от меньшего. Таким образом производятся три сорта малабатрона, которые затем транспортируются в Индию людьми, которые их производят.

-  Перипл, §65 [22]

Остатки Индо-Греческого царства

« Перипл» поясняет, что в Баригазе ходили монеты индо-греческого царя Менандра I.

« Перипл» утверждает, что в Баригазе существуют греческие постройки и колодцы , ошибочно приписывая их Александру Македонскому , который никогда не заходил так далеко на юг. Этот рассказ о королевстве, берущем начало от кампаний Александра и последовавшей за ним эллинистической империи Селевкидов :

Столицей этой страны является Миннагара, откуда в Баригазу привозят много хлопчатобумажной ткани. В этих местах и ​​по сей день сохранились следы экспедиции Александра, такие как древние святыни, стены крепостей и великие колодцы.

-  Перипл, §41

Перипл также претендует на обращение индо- греческих монет в регионе:

До сих пор в Баригазе распространены древние драхмы , пришедшие из этой страны, с надписями греческими буквами и изображениями тех, кто царствовал после Александра, Аполлодора [ sic ] и Менандра .

-  Перипл, §47 [24]

Греческий город Александрия Буцефал на реке Джелум упоминается в «Перипле» , а также в римской Таблице Пейтингера :

Страну внутри Баригазы населяют многочисленные племена, такие как араттии, арахозии, гандареи и народ Поклаиды, в котором находится Буцефал Александрийский.

-  Перипл Эритрейского моря, §47 [24]

Рукописи

Первоначально « Перипл» был известен только по единственной рукописи, датируемой 14 или 15 веком, которая сейчас хранится в Британской библиотеке . [25] Эта рукопись оказалась искаженной и полной ошибок копией византийской рукописи X века, написанной мелким почерком. В рукописи X века его помещали рядом с « Периплом Черного моря» Арриана и (очевидно, по ошибке) также приписывали его написание Арриану. Византийская рукопись была перевезена из Гейдельберга в Рим во время Тридцатилетней войны (1618–1648), затем в Париж при Наполеоне после завоевания его армией Папской области в конце 1790-х годов, а затем возвращена в университетскую библиотеку Гейдельберга в 1816 году [26]. где оно остается. [27]

Издания

Британская рукопись была отредактирована Зигмундом Геленом ( чеш . Zikmund Hruby z Jeleni ) в Праге [28] и впервые опубликована Иеронимом Фробеном в 1533 году. Этот полный ошибок текст служил основой для других изданий и переводов в течение трёх столетий, [29 ] до восстановления оригинальной рукописи в Гейдельберге в 1816 году. [26] [30] [31] [32]

Обильно аннотированный английский перевод Шоффа 1912 года [33] сам был основан на дефектном оригинале; [34] Еще в 1960-х годах единственным заслуживающим доверия научным изданием было французское исследование Фриска 1927 года . [35] [34]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Шофф (1912), стр. 7–15.
  2. ^ Шофф (1912), стр. 15–16.
  3. ^ Шофф (1912), с. 6.
  4. ^ аб Шофф (1912), с. 16.
  5. ^ Хилл (2009), с. xvi и примечания на стр. 244–245.
  6. ^ Кассон (1989), с. xvi и примечания к стр. 6–7.
  7. ^ Хантингфорд (1980), с. 24.
  8. ^ Sino-Iranica Бертольда Лауфера, 1919 год, стр. 476, сноска 9. Также Глоссарий разговорных англо-индийских слов и фраз Юла и Бернелла, 1903 год, стр. 499.
  9. ^ аб Шофф (1912), §23.
  10. ^ Шофф (1912), §13.
  11. ^ Шофф (1912), §8.
  12. ^ Шофф (1912), §5.
  13. ^ Аб Кассон (1989), с. 61.
  14. ^ Чами (2002), с. 20.
  15. ^ Миллер (1969).
  16. ^ Питерс, К., 1902. «Эльдорадо древних», страницы 312–319, 347. Лондон: Пирсон и Белл.
  17. ^ Хилл (2004), §15.
  18. ^ «История Андхраса». Архивировано 13 марта 2007 г. в Wayback Machine Дургой Прасадом.
  19. ^ Шофф (1912), §41.
  20. ^ Шофф (1912), §49.
  21. ^ Шофф (1912), §48.
  22. ^ Аб Кассон (1989), стр. 51–93.
  23. ^ Кассон (1989), стр. 241–242.
  24. ^ аб Шофф (1912), §47.
  25. ^ Британская библиотека Добавить MS 19391. Архивировано 27 августа 2023 г. в Wayback Machine , 9r-12r.
  26. ^ Аб Шофф (1912), стр. 7, 17.
  27. ^ CPG 398: 40–54 В.
  28. ^ «Ресурсы viaLibri для библиофилов». Архивировано 22 февраля 2013 г. на archive.today.
  29. ^ Винсент (1800).
  30. ^ Диттрих (1849).
  31. ^ Мюллер (1855).
  32. ^ Диттрих (1883).
  33. ^ Шофф (1912).
  34. ^ аб Эггермонт (1960), с. 96.
  35. ^ Фриск (1927).

Библиография

Внешние ссылки