stringtranslate.com

Перипл Эритрейского моря

Названия, маршруты и места перипла Эритрейского моря

Перипл Эритрейского моря ( греч. койне : Περίπλους τῆς Ἐρυθρᾶς Θαλάσσης , Períplous tē̂s Erythrâs Thalássēs ), также известный под латинским названием Periplus Maris Erythraei , — греко-римский перипл, написанный на греческом койне, в котором описываются возможности навигации и торговли из римско-египетских портов, таких как Береника Троглодитика, вдоль побережья Красного моря и других вдоль Африканского Рога , Персидского залива , Аравийского моря и Индийского океана , включая современный регион Синд в Пакистане и юго-западные регионы Индии .

Текст приписывался разным датам между первым и третьим веками, но дата середины первого века в настоящее время является наиболее общепринятой. Хотя автор неизвестен, это описание из первых рук, сделанное человеком, знакомым с этой областью, и оно является почти уникальным в предоставлении точного понимания того, что древний эллинский мир знал о землях вокруг Индийского океана .

Имя

Перипл ( греч . περίπλους , períplous , букв . «круговое плавание») — судовой журнал, в котором записывались маршруты плавания , а также коммерческие, политические и этнологические подробности о посещённых портах. В эпоху, когда карты ещё не были в широком использовании, он функционировал как комбинация атласа и справочника путешественника . 

Эритрейское море ( греч . Ἐρυθρὰ Θάλασσα , Erythrà Thálassa , букв .  «Красное море») — древнее географическое обозначение, которое всегда включало Аденский залив между Аравией Счастливой и Африканским Рогом и часто расширялось (как в этом перипле) для включения современных Красного моря , Персидского залива и Индийского океана как единой морской области.

Дата и авторство

Византийская рукопись X века , которая составляет основу современных знаний о « Перипле», приписывает этот труд Арриану , но, по-видимому, не по той простой причине, что он находится рядом с гораздо более поздним «Периплом Эвксинского моря» Арриана .

Один исторический анализ, опубликованный Уилфредом Харви Шоффом в 1912 году, сузил дату текста до  59–62 гг. н. э. [1] в соответствии с современными оценками середины I века. [ требуется ссылка ] Шофф дополнительно предоставляет исторический анализ первоначального авторства текста [2] и приходит к выводу, что автор был « греком в Египте , римским подданным». [3] По расчетам Шоффа, это было во времена Тиберия Клавдия Бальбила , который по совпадению также был египетским греком.

Шофф продолжает, отмечая, что автор не мог быть «высокообразованным человеком», как «очевидно из его частой путаницы греческих и латинских слов и его неуклюжих и иногда неграмматических конструкций». [4] Из-за «отсутствия какого-либо описания путешествия вверх по Нилу и через пустыню из Коптоса », Шофф предпочитает указывать место жительства автора на « Беренику, а не Александрию ». [4]

Джон Хилл утверждает, что «теперь Перипл можно уверенно датировать периодом между 40 и 70 гг. н. э. и, вероятно, между 40 и 50 гг. н. э.» [5] Эта датировка соответствует аргументации Л. Кассона («между 40 и 70 гг. н. э.») в его ключевой книге «Перипл Марис Эритрей: текст с введением, переводом и комментариями». [6]

Синопсис

Карта 1597 года, изображающая места перипла Эритрейского моря .

Работа состоит из 66 разделов, большинство из которых имеют длину длинного абзаца. Например, короткий раздел 9 полностью гласит:

Из Малао ( Бербера ) два пути до рынка Мунду, где корабли становятся на якорь более безопасно у острова, лежащего очень близко к земле. Импорт туда такой же, как и выше [глава 8 упоминает железо, золото, серебро, питьевые чаши и т. д.], и оттуда также экспортируются те же товары [глава 8 упоминает мирру, дуаку, мейкер и рабов], и благоухающая смола, называемая мокроту (ср. санскритское макаранда ). Жители, которые торгуют здесь, более упрямы. [7]

Во многих случаях описание мест достаточно точное, чтобы определить их нынешнее местоположение; для других есть значительные споры. Например, « Рапта » упоминается как самый дальний рынок на африканском побережье « Азании », но есть по крайней мере пять мест, соответствующих описанию, от Танги до юга дельты реки Руфиджи . Описание индийского побережья четко упоминает реку Ганг , однако после этого оно двусмысленно, описывая Китай как «великий внутренний город Тхина », который является источником сырого шелка .

В «Перипле» говорится, что прямой морской путь из Красного моря на полуостров Индостан через открытый океан был открыт Гиппалом (I в.  до н. э.).

Многие торговые товары упоминаются в Periplus , но некоторые из слов, называющих торговые товары, не встречаются больше нигде в древней литературе, что приводит к догадкам относительно того, что это могут быть. Например, один из упомянутых торговых товаров — «lakkos chromatinos» . Название lakkos больше нигде не встречается в древнегреческой или римской литературе. Название снова появляется в позднесредневековой латыни как lacca , заимствованное из средневекового арабского lakk , в свою очередь заимствованного из санскритского lakh , что означает lac , т. е. красная смола, родом из Индии, используемая в качестве лака, а также как красный краситель. [8] Некоторые другие названные торговые товары остаются неясными.

Химьяритское царство и Саба

Монета Химьяритского царства , южного побережья Аравийского полуострова , в котором останавливались корабли, проходившие между Египтом и Индией. Это подражание монете Августа , 1-й век

Корабли из Химьяра регулярно курсировали вдоль восточноафриканского побережья. В «Перипле Эритрейского моря» описывается торговая империя Химьяра и Сабы , объединенная под властью одного правителя « Харибаэля » (вероятно, Караб'ил Ватар Юхан'ем II), который, как говорят, был в дружеских отношениях с Римом :

23. А еще через девять дней находится Сафар, столица, в которой живет Харибаэль, законный царь двух племен, гомеритов и живущих рядом с ними, называемых саваитами; благодаря постоянным посольствам и дарам он является другом императоров.

—  Перипл Эритрейского моря, §23. [9]

Царство ладана

Царство Франкинсенда описывается далее на восток вдоль южного побережья Аравийского полуострова , с гаванью Кана (южноарабская Кана , современный Бир Али в Хадрамауте ). Правитель этого царства зовется Элеаз , или Элеазар, как полагают, соответствует царю Илиаззу Ялиту I:

27. После Эвдемона Аравия идет непрерывная береговая линия и залив протяженностью в две тысячи стадий или более, вдоль которого живут кочевники и рыбоеды в деревнях; сразу за мысом, выступающим из этого залива, находится другой рыночный город на берегу, Кана, царства Элеаза, Страна Ладана; и напротив него находятся два пустынных острова, один из которых называется Островом Птиц, другой Остров Купол, в ста двадцати стадиях от Каны. Вглубь страны от этого места лежит столица Саббата, в которой живет царь. Весь ладан, произведенный в стране, привозят на верблюдах в это место для хранения, а в Кану — на плотах, поддерживаемых надутыми шкурами по обычаю этой страны, и на лодках. И это место ведет торговлю также с дальними портами, с Баригазой , Скифией , Омманой и соседним побережьем Персии .

—  Перипл Эритрейского моря, §27

Сомали

Рас-Хафун на севере Сомали считается местом расположения древнего торгового центра Опоне . Древняя египетская , римская и персидская керамика была обнаружена на этом месте археологической группой из Мичиганского университета . Опоне упоминается в тринадцатой записи « Перипла Эритрейского моря» , в которой частично говорится:

А затем, проплыв четыреста стадий вдоль мыса, к которому вас также влечет течение , находится другой торговый город, называемый Опоне, в который ввозятся те же самые вещи, что и уже упомянутые, и в нем производится наибольшее количество корицы (аребо и мото), а также рабов лучшего сорта, которых привозят в Египет во все большем количестве; и большое количество черепахового панциря , лучшего, чем тот, что встречается в других местах.

—  Перипл Эритрейского моря, §13 [10]

В древние времена Опоне служил портом захода для торговцев из Финикии , Древнего Египта , Древней Греции , Персии , Йемена , Набатеи , Азании , Римской империи и других мест, поскольку он занимал стратегическое положение вдоль прибрежного пути из Азании в Красное море. Торговцы из таких далеких мест, как Индонезия и Малайзия, проходили через Опоне, торгуя специями, шелками и другими товарами, прежде чем отправиться на юг в Азанию или на север в Южную Аравию или Египет по торговым путям , которые охватывали всю длину края Индийского океана . Еще в  50 году нашей эры Опоне был хорошо известен как центр торговли корицей, а также торговлей гвоздикой и другими специями , слоновой костью , экзотическими шкурами животных и ладаном .

Древний портовый город Малао , расположенный на территории современной Берберы на севере Сомали, также упоминается в «Перипле»:

После Авалитеса есть другой рыночный город, лучше этого, называемый Малао, на расстоянии паруса около восьмисот стадий. Якорная стоянка - открытый рейд, защищенный косой, идущей с востока. Здесь туземцы более миролюбивы. В это место ввозятся уже упомянутые вещи и много туник, плащей из Арсинои, выделанных и окрашенных; чаши для питья, листы мягкой меди в небольшом количестве, железо и золотые и серебряные монеты, немного. Из этих мест вывозятся мирра, немного ладана (который известен как дальняя сторона), более твердая корица, дуака, индийский копал и мацир, которые ввозятся в Аравию; и рабы, но редко.

—  Перипл Эритрейского моря, §8 [11]

Аксумская империя

Монеты царя Эндибиса ,  227–235 гг. н.э. Британский музей . На левом написано по-гречески «ΑΞΩΜΙΤΩ ΒΑϹΙΛΕΥϹ», «Царь Аксума». Правый читается по-гречески: «ΕΝΔΥΒΙϹ ΒΑϹΙΛΕΥϹ», «Царь Эндибис».

Аксум упоминается в «Перипле» как важный рынок слоновой кости, которая экспортировалась по всему древнему миру:

От этого места до города народа, называемого ауксумитами, еще пять дней пути; туда привозят всю слоновую кость из страны за Нилом через область, называемую Киенум, а оттуда в Адулис.

—  Перипл Эритрейского моря, §4

Согласно Периплу , правителем Аксума был Зоскалес , который, помимо правления в Аксуме, также держал под своим влиянием две гавани на Красном море : Адулис (около Массауа ) и Авалитес ( Ассаб ). Говорят также, что он был знаком с греческой литературой:

Этими местами, от Телячьих Пожирателей до другой берберской страны, управляет Зоскалес, который скуп по-своему и всегда стремится к большему, но в остальном честен и знаком с греческой литературой.

—  Перипл Эритрейского моря, §5 [12]

Рапта

Теория Руфиджи (Танзания)

Рапта (Дар-эс-Салам) находится в Африке.
Одно из возможных мест нахождения Рапты в Африке

Исследования танзанийского археолога Феликса А. Чами обнаружили остатки предметов римской торговли около устья реки Руфиджи и близлежащего острова Мафия и свидетельствуют о том, что древний порт Рапта располагался на берегах реки Руфиджи к югу от Дар-эс-Салама .

Перипл сообщает нам , что:

В двух шагах от этого острова [Менутиас = Занзибар ?] находится последний торговый порт на побережье Азании, называемый Рапта ["сшитый"], название которого произошло от вышеупомянутых сшитых лодок, где находится большое количество слоновой кости и черепаховых панцирей. [13]

Чами резюмирует доказательства местонахождения Рапты следующим образом:

Фактическое местоположение азанийской столицы, Рапты, остается неизвестным. Однако археологические индикаторы, о которых сообщалось выше, предполагают, что она находилась на побережье Танзании, в районе реки Руфиджи и острова Мафия. Именно в этом регионе была обнаружена концентрация поселений периода Панхея/Азании. Если остров Менутиас, упомянутый в Перипле, был Занзибаром , то короткое путешествие на юг приведет вас в регион Руфиджи. Географ II века Птолемей размещает Рапту на широте 8° южной, что является точной широтой дельты Руфиджи и острова Мафия. Метрополис находился на материке примерно в одном градусе к западу от побережья, рядом с большой рекой и заливом с тем же названием. Хотя реку следует рассматривать как современную реку Руфиджи, залив определенно следует отождествлять со спокойными водами между островом Мафия и районом Руфиджи. Полуостров к востоку от Рапты был бы северной оконечностью острова Мафия. Южная часть залива защищена от глубокого моря многочисленными дельтовыми островками, отделенными от острова Мафия мелкими и узкими протоками. На севере залив открыт морю, и любой моряк, входящий в воды с этого направления, чувствовал бы себя так, как будто он входит в залив. Даже сегодня местные жители идентифицируют эти воды как залив, называя его «женским морем», в отличие от более бурного открытого моря на другой стороне острова Мафия. [14]

Феликс Чами нашел археологические свидетельства обширной римской торговли на острове Мафия и, неподалеку, на материке, около устья реки Руфиджи, которую он датировал первыми несколькими веками. Кроме того, Дж. Иннес Миллер указывает, что римские монеты были найдены на острове Пемба , к северу от Рапты. [15]

Теория Келимане (Мозамбик)

Тем не менее, Карл Петерс утверждал, что Рапта находилась недалеко от современного Келимане в Мозамбике, [16] ссылаясь на тот факт, что (согласно Periplus ) береговая линия там спускалась к юго-западу. Петерс также предполагает, что описание «Пиралаои» (т. е. «Огненных людей») – «расположенных у входа в [Мозамбикский] пролив» – указывает на то, что они были жителями вулканических Коморских островов. Он также утверждает, что Менутиас (с его обилием рек и крокодилов) не мог быть Занзибаром; т. е. Мадагаскар кажется более вероятным.

Химьяро-Сабейский сюзеренитет

В «Перипле» сообщается, что Рапта находилась под строгим контролем губернатора, назначенного аравийским царем Мусой, собирались налоги, и ее обслуживали «торговые суда, укомплектованные в основном арабскими шкиперами и агентами, которые благодаря постоянным связям и смешанным бракам знакомы с этой территорией и ее языком» [13] .

В «Перипле» прямо говорится, что Азания (включая Рапту) подчинялась « Харибаэлю », царю как сабеян , так и гомеритов в юго-западном углу Аравии. Известно, что в этот период царство было союзником Рима. В «Перипле» Харибаэль назван «другом (римских) императоров благодаря постоянным посольствам и дарам», и поэтому Азанию можно было бы справедливо назвать вассалом или зависимой от Рима территорией, как и Зесан, описанный в китайской истории 3-го века, Weilüe . [ 9] [17]

Бхаруч

Торговля с индийской гаванью Баригаза подробно описана в « Перипле» . Нахапана , правитель индо-скифских западных сатрап, упоминается под именем Намбанус [18] как правитель области вокруг Баригаза :

Монета Нахапаны (  119–124 гг. Н.э.).
Аверс : Бюст царя Нахапаны с надписью греческим шрифтом «ΡΑΝΝΙΩ ΞΑΗΑΡΑΤΑϹ ΝΑΗΑΠΑΝΑϹ», транслитерация пракрита Раньо Кшахаратаса Нахапанаса : «Царь Кшахарата Нахапана».

41. За заливом Барака находится Баригаза и побережье страны Ариака, которая является началом царства Намбануса и всей Индии. Та часть ее, которая лежит внутри страны и примыкает к Скифии, называется Абирия , но побережье называется Сирастрена . Это плодородная страна, дающая пшеницу, рис, кунжутное масло и топленое масло, хлопок и индийские ткани, сделанные из него, более грубых сортов. Там пасется очень много скота, и люди большого роста и черного цвета. Столица этой страны — Миннагара , из которой в Баригазу привозят много хлопчатобумажной ткани.

—  Перипл Эритрейского моря, §41 [19]

Под западными сатрапами Баригаза была одним из главных центров римской торговли на субконтиненте . В «Перипле» описывается множество обмениваемых товаров:

49. В этот рыночный город (Баригаза) ввозятся вина, преимущественно итальянские, а также лаодикийские и аравийские ; медь, олово и свинец; кораллы и топазы; тонкая одежда и худшие сорта всех видов; яркие цветные пояса шириной в локоть; стиракс, сладкий донник, кремневое стекло, реальгар , сурьма , золотая и серебряная монета, на которой есть прибыль при обмене на деньги страны; и мазь, но не очень дорогая и немного. И для царя в те места привозят очень дорогие сосуды из серебра, поющих мальчиков, красивых девушек для гарема, прекрасные вина, тонкую одежду из самых тонких тканей и самые отборные мази. Из этих мест вывозят нард , костус [ Saussurea costus ], бдолах , слоновую кость, агат и сердолик , дерезу , хлопчатобумажную ткань всех видов, шелковую ткань, мальвовую ткань, пряжу, длинный перец и другие вещи, которые привозят сюда из разных торговых городов. Те, кто направляется в этот торговый город из Египта, совершают путешествие благоприятно около месяца июля, то есть Эпифи.

—  Перипл Эритрейского моря, §49. [20]

Товары также в большом количестве привозились из Удджайна , столицы Западных сатрапов:

48. В глубине страны от этого места и к востоку находится город, называемый Озене, прежде царская столица; отсюда привозят все необходимое для благосостояния страны около Барыгазы и многое для нашей торговли: агат и сердолик, индийские муслины и мальвовые ткани и много простых тканей.

—  Перипл Эритрейского моря, §48. [21]

Ранние королевства Чера, Пандьян и Чола

Затерянный портовый город Музирис (недалеко от современного Кодунгаллура ) в королевстве Чера , а также раннее королевство Пандья упоминаются в «Перипле» как крупные центры торговли перцем и другими специями, металлообработкой и полудрагоценными камнями между Дамирикой и Римской империей .

Согласно «Периплу» , многочисленные греческие моряки вели интенсивную торговлю с Музирисом:

Затем идут Наура ( Каннур ) и Тиндис , первые рынки Дамирики или Лимирики , а затем Музирис и Нельцинда , которые сейчас имеют ведущее значение. Тиндис принадлежит к царству Кероботра ; это деревня на виду у моря. Музирис, из того же царства, изобилует судами, отправленными туда с грузами из Аравии и греками ; он расположен на реке (река Перияр ), на расстоянии от Тиндиса по реке и морю в пятьсот стадий, и вверх по реке от берега в двадцати стадиях. Нельцинда отстоит от Музириса по реке и морю примерно на пятьсот стадий и принадлежит другому царству, Пандийскому . Это место также расположено на реке, примерно в ста двадцати стадиях от моря...

—  Перипл Эритрейского моря, 53–54

Согласно « Периплу Эритрейского моря» (53:17:15-27), Лимирика начиналась в Науре и Тиндисе ; Птолемей (7.1.8) упоминает только Тиндис как отправную точку. Регион, вероятно, заканчивался в Каньякумари ; таким образом, он примерно соответствует современному Малабарскому побережью . [22] Кроме того, эта область служила центром торговли с внутренними районами, на Гангской равнине:

Кроме того, вывозится большое количество прекрасного жемчуга, слоновой кости, шелковых тканей, нард из Ганга, малабатрум из внутренних мест, прозрачные камни всех видов, алмазы и сапфиры, и черепаховый панцирь; тот, что с острова Хрисе, и тот, что добывается на островах вдоль побережья Дамирики (Лимирике). Они совершают плавание в это место в благоприятное время года, кто отправляется из Египта около месяца июля, то есть Эпифи.

—  Перипл Эритрейского моря, 56

Индийско-китайская граница

В «Перипле» также описывается ежегодная ярмарка на территории современной Северо-Восточной Индии, на границе с Китаем.

Каждый год на границе Тхины появляется некое племя, низкорослое и очень плосколицее... называемое сесатаи... Они приходят со своими женами и детьми, неся большие тюки, напоминающие циновки из зеленых листьев, а затем остаются в каком-то месте на границе между ними и теми, кто находится на стороне Тхины, и устраивают праздник в течение нескольких дней, расстилая под собой циновки, а затем отправляются в свои собственные дома в глубине страны.

—  Перипл, §65 [23]

Сесатай являются источником малабатрона . [24] В переводе Шоффа они упоминаются как бесаты : это народ, похожий на киррадаи, и они жили в регионе между « Ассамом и Сычуанью ».

[? Местные жители], рассчитывая на это, затем появляются в этом районе, собирают то, что разложили сесатаи, извлекают волокна из тростника, которые называются петрои , и, слегка сгибая листья и скатывая их в шарообразные формы, нанизывают их на волокна тростника. Существует три сорта: то, что называется малабатрон большого шара из больших листьев; средний шар из меньших листьев; и маленький шар из меньших. Таким образом, производятся три сорта малабатрона, и затем они перевозятся в Индию людьми, которые их делают.

—  Перипл, §65 [23]

Остатки индо-греческого царства

В «Перипле» поясняется, что в Баригазе имели хождение монеты индо -греческого царя Менандра I.

Periplus утверждает , что греческие здания и колодцы существуют в Barigaza , ложно приписывая их Александру Великому , который никогда не заходил так далеко на юг. Этот рассказ о королевстве, берущем свое начало от походов Александра и эллинистической империи Селевкидов , которая последовала за этим:

Столица этой страны — Миннагара, из которой в Барыгазу привозят много хлопчатобумажных тканей. В этих местах и ​​по сей день сохранились следы похода Александра, как древние святилища, стены крепостей и большие колодцы.

—  Перипл, §41

В « Перипле» также говорится о хождении индо-греческих монет в регионе:

До настоящего времени в Баригазе ходят древние драхмы , происходящие из этой страны, с надписями греческими буквами и гербами тех, кто правил после Александра, Аполлодора [ так в оригинале ] и Менандра .

—  Перипл, §47 [25]

Греческий город Александрия Буцефал на реке Джелум упоминается в «Перипле» , а также в римской Пейтингеровой таблице :

Внутреннюю часть Баригазы населяют многочисленные племена, такие как араттии, арахозии, гандараеи и народ поклей, к которому принадлежит Буцефал Александрийский.

—  Перипл Эритрейского моря, §47 [25]

Рукописи

Первоначально « Перипл» был известен только по единственной рукописи, датируемой XIV или XV веком, которая сейчас хранится в Британской библиотеке . [26] Эта рукопись оказалась испорченной и полной ошибок копией византийской рукописи X века, написанной мелким почерком. Рукопись X века поместила ее рядом с « Периплом Эвксинского моря» Арриана и (очевидно, ошибочно) также приписала ее написание Арриану. Византийская рукопись была вывезена из Гейдельберга в Рим во время Тридцатилетней войны (1618–1648), затем в Париж при Наполеоне после завоевания его армией Папской области в конце 1790-х годов, затем возвращена в университетскую библиотеку Гейдельберга в 1816 году [27] , где она и находится. [28]

Издания

Британская рукопись была отредактирована Зигмундом Геленом ( чеш . Zikmund Hruby z Jeleni ) в Праге [29] и впервые опубликована Иеронимом Фробеном в 1533 году. Этот текст, полный ошибок, служил основой для других изданий и переводов в течение трех столетий [30] вплоть до реставрации оригинальной рукописи в Гейдельберге в 1816 году. [27] [31] [32] [33]

Английский перевод Шоффа 1912 года с обширными комментариями [34] сам по себе был основан на неисправном оригинале; [35] вплоть до 1960-х годов единственным заслуживающим доверия научным изданием было французское исследование Фриска 1927 года. [36] [35]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. Шофф (1912), стр. 7–15.
  2. Шофф (1912), стр. 15–16.
  3. ^ Шофф (1912), стр. 6.
  4. ^ ab Schoff (1912), стр. 16.
  5. Хилл (2009), стр. xvi и примечания на стр. 244-245.
  6. Кассон (1989), стр. xvi и примечания на стр. 6-7.
  7. ^ Хантингфорд (1980), стр. 24.
  8. Sino-Iranica Бертольда Лауфера, 1919 год, стр. 476, сноска 9. Также «Словарь разговорных англо-индийских слов и фраз» Юла и Бернелла, 1903 год, стр. 499.
  9. ^ ab Schoff (1912), §23.
  10. ^ Шофф (1912), §13.
  11. ^ Шофф (1912), §8.
  12. ^ Шофф (1912), §5.
  13. ^ ab Casson (1989), стр. 61.
  14. ^ Чами (2002), стр. 20.
  15. ^ Миллер (1969).
  16. Питерс, К., 1902. «Эльдорадо древних», страницы 312–319, 347. Лондон: Pearson and Bell
  17. Хилл (2004), §15.
  18. ^ "История Андхра" Архивировано 2007-03-13 в Wayback Machine Дургой Прасадом
  19. ^ Шофф (1912), §41.
  20. ^ Шофф (1912), §49.
  21. ^ Шофф (1912), §48.
  22. ^ Лайонел Кассон 2012, стр. 213.
  23. ^ ab Casson (1989), стр. 51–93.
  24. ^ Кассон (1989), стр. 241–242.
  25. ^ ab Schoff (1912), §47.
  26. Британская библиотека Добавить MS 19391 Архивировано 27 августа 2023 г. в Wayback Machine , 9r–12r.
  27. ^ аб Шофф (1912), стр. 7, 17.
  28. ^ CPG 398: 40в-54в.
  29. ^ "Ресурсы viaLibri для библиофилов" Архивировано 22.02.2013 в archive.today
  30. Винсент (1800).
  31. ^ Диттрих (1849).
  32. ^ Мюллер (1855).
  33. ^ Диттрих (1883).
  34. ^ Шофф (1912).
  35. ^ Эггермонт (1960), стр. 96.
  36. Фриск (1927).

Библиография

Внешние ссылки