stringtranslate.com

Песни Белерианда

«Песни Белерианда» , опубликованные в 1985 году, являются третьим томом12-томной серии книг Кристофера Толкина «История Средиземья» , в которой он анализирует неопубликованные рукописи своего отца Дж. Р. Р. Толкина . [1]

Книга

Содержание

Книга содержит длинные героические песни или лирическую поэзию из легендариума Толкина , исключенные из «Сильмариллиона» : это «Песнь о детях Хурина» о саге о Турине Турамбаре и «Песнь о Лейтиан» (также называемая «Освобождение от рабства »), в которой рассказывается история Берена и Лютиэн . Хотя Толкин отказался от них до их окончания, обе они достаточно длинны, чтобы занять много строф, каждая из которых может длиться более десяти страниц. Первая поэма написана аллитерационным стихом , а вторая — рифмованными двустишиями . Обе существуют в двух версиях.

Помимо этих двух поэм, в книгу вошли три короткие, вскоре заброшенные аллитерационные поэмы: « Бегство нолдоли из Валинора» , «Песнь об Эаренделе » и «Песнь о падении Гондолина» .

Первые версии длинных песен хронологически соответствуют самым ранним произведениям Толкина, изложенным в «Книге утраченных сказаний» , но более поздняя версия « Песни о Лейтиан» современна написанию «Властелина колец» .

Схема документов, составляющих Легендариум Толкина, в очень строгой, строгой или более широкой интерпретацииThe HobbitThe Lord of the RingsThe SilmarillionUnfinished TalesThe Annotated HobbitThe History of The HobbitThe History of The Lord of the RingsThe Lost Road and Other WritingsThe Notion Club PapersJ. R. R. Tolkien's explorations of time travelThe Book of Lost TalesThe Lays of BeleriandThe Shaping of Middle-earthThe Shaping of Middle-earthMorgoth's RingThe War of the JewelsThe History of Middle-earthNon-narrative elements in The Lord of the RingsLanguages constructed by J. R. R. TolkienTolkien's artworkTolkien's scriptsPoetry in The Lord of the Ringscommons:File:Tolkien's Legendarium.svg
Навигационная схема легендариума Толкина . Песни Белерианда были написаны им в раннем возрасте.

Книга разделена на следующие основные разделы:

  1. «Песнь о детях Хурина» , сказание о Турине в 2276 строках стихов.
    1. Первая версия
    2. Вторая версия
  2. Стихи, рано заброшенные:
    1. Полет Нолдоли
    2. Фрагмент аллитерационной песни «Песнь об Эаренделе»
    3. Песнь о падении Гондолина
  3. Песнь о Лейтиан (неоконченная поэма: Сказание о Берене и Лютиэн в стихах (более 4200 строк четырехстопного ямба , в рифмованных двустишиях ):
    1. Гест Берена, сына Барахира, и Лютиэн, феи, называемой Тинувиэль Соловей, или Песнь о Лейтиан — Освобождение от рабства (разделена на четырнадцать песен)
    2. Ненаписанные песни
    3. Приложение: Комментарий К.С. Льюиса

Далее следуют:

    4. Возобновление «Лэ о Лейтиан»

В книге Кристофер Толкин упоминает третью поэму Турина, на этот раз в рифмованных двустишиях и незаконченную. Она называется Дети Хурина и состоит всего из 170 строк (по сравнению с 2276 строками первой аллитерационной поэмы); эта поэма, однако, была исключена из книги. [2]

Надпись

На первых страницах каждого тома «Истории Средиземья» есть надпись на языке феанориан ( тенгвар , алфавит, который Толкин придумал для высоких эльфов), написанная Кристофером Толкином и описывающая содержание книги. Надпись в третьей книге гласит: «В первой части этой книги дана Песнь о детях Хурина Джона Рональда Руэла Толкина, в которой частично изложена История Турина. Во второй части — Песнь о Лейтиан, которая является Повестью о Берене и Лютиэн вплоть до встречи Берена с Кархаротом у ворот Ангбанда».

Прием и наследие

Дэвид Лэнгфорд написал рецензию на «Песни Белерианда» для журнала White Dwarf #70, заявив, что «несколько проблесков юмора можно увидеть в 15-страничной критике раннего черновика, написанной К. С. Льюисом : в остальном бедный старый Толкин покоится, застыв и окаменев в серьезных комментариях, словно набор текстов для английской литературы ». [3]

Писательница фэнтези Сюзанна Раунтри написала, что эта книга — ее любимая, и единственный том из двенадцати, который она прочитала полностью и «[продолжала] возвращаться к нему ради удовольствия». По ее мнению, «главная достопримечательность книги — Часть III, «Песнь о Лейтиан». Она описывает ее как «кровавую, величественную поэму, написанную в богато украшенном стиле, граничащем (местами) с барокко . В худшем случае это кажется немного неуклюжим; в лучшем — соответствует роскошной, героической истории и обстановке». Она комментирует, что Льюис «очевидно, очень наслаждался поэмой», зайдя так далеко, что выдумал ученых Пибоди и Памперникеля, которые комментируют то, что Льюис выдает за древний текст . [4]

Рецензии на «Песни Белерианда» написали:

Альбом Oath Bound австрийской группы Summoning , известной своими текстами на тему Толкиена, содержит несколько песен со словами, заимствованными из « Песни о Лейтиан» . [6]

Ссылки

  1. ^ Уиттингем, Элизабет А. (2017). Эволюция мифологии Толкина: исследование истории Средиземья. Макфарланд . С. 26–28, 135–136. ISBN 978-1-4766-1174-7.
  2. ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1985). Кристофер Толкин (ред.). Песни Белерианда . Бостон: Houghton Mifflin . ISBN 0-395-39429-5.«Существует стихотворение в рифмованных двустишиях под названием «Дети Хурина» . Оно содержит всего 170 строк [...] и я не привожу его здесь».
  3. ^ Лэнгфорд, Дэвид (октябрь 1985 г.). «Критическая масса». Белый карлик . № 70. Games Workshop . стр. 16.
  4. Rowntree, Suzannah (19 апреля 2012 г.). «[Обзор:] The Lays of Beleriand by JRR Tolkien». Архивировано из оригинала 5 мая 2013 г. Получено 17 февраля 2023 г.
  5. ^ "Название: Песни Белерианда". ISFDB .
  6. Текст песни Summoning, Menegroth Архивировано 27 июня 2011 г. на Wayback Machine