stringtranslate.com

Молитва Азарии и Песнь о трёх святых детях

Греческий триптих ок.  1550 г. , Трое святых детей на левой панели.

« Молитва Азарии и Песнь трех святых детей» , сокращенно Пр Азар , [1] — это отрывок, который появляется после Даниила 3:23 в некоторых переводах Библии , включая древнегреческий перевод Септуагинты .

Этот отрывок принят некоторыми христианскими конфессиями как канонический .

Отрывок включает в себя три основных компонента. Первая — это покаянная молитва друга Даниила Азарии (по-вавилонски называемого Авденаго, согласно Даниилу 1:6–7), когда трое отроков находились в огненной печи . Второй компонент представляет собой краткое описание сияющей фигуры, встретившей их в печи, но не сгоревшей. Третий компонент — это гимн хвалы, который они пели, когда осознали свое избавление. В гимн входит припев «Хвалите и превозносите Его превыше всех во веки веков…», повторяемый много раз, каждый из которых называет особенность мира.

Тексты и происхождение

Молитва и сопровождающая ее Песня не встречаются в еврейском и арамейском тексте Книги Даниила и не цитируются ни в каких дошедших до нас ранних еврейских писаниях. [ нужна цитата ]

Происхождение этих сочинений неясно. Неясно, были ли эти отчеты первоначально составлены на иврите (или арамейском языке) или на греческом языке, хотя многие современные ученые на основе текстовых свидетельств приходят к выводу, что, вероятно, существовало оригинальное семитское издание. Дата составления этих документов также неизвестна, хотя многие ученые отдают предпочтение дате второго или первого века до нашей эры [2].

Каноничность

Католики и православные христиане признают его каноническим , но отвергают большинством протестантов как неканоническое. [3] Однако этот отрывок включен в 80-книжную протестантскую Библию в раздел апокрифов . [4] С этой целью в статье VI « Тридцати девяти статей англиканской церкви» он указан как неканонический (но, тем не менее, вместе с другими апокрифическими текстами «Церковь читает в качестве примера жизни и наставления нравам "). [5] Бельгийское исповедание реформатских церквей учит, что «Церковь, безусловно, может читать эти [апокрифические] книги и учиться у них, насколько они согласуются с каноническими книгами». [3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Святая Библия, содержащая Ветхий и Новый Заветы с апокрифическими/второканоническими книгами, новая исправленная стандартная версия, англизированное издание, Cambridge University Press, 2008, стр. vii
  2. ^ Чарльз, CH (1913). Апокрифы и псевдоэпиграфы. Оксфорд: Кларендон Пресс.
  3. ^ ab «Вестминстерская теологическая семинария - Бельгийское исповедание». студенты.wts.edu . Проверено 15 июля 2023 г.
  4. ^ Apocrypha-KJV-Reader's . Издательство Хендриксон. 2009. ISBN 978-1-59856-464-8.
  5. ^ Уилсон, WG; Темплтон, Дж. Х. (1962). «Глава II – Писания и символы веры». Англиканское учение: изложение тридцати девяти статей. Ассоциация по распространению христианских знаний.

Внешние ссылки