stringtranslate.com

Звезды и полосы навсегда

« Звезды и полосы навсегда » — патриотический американский марш , написанный и составленный Джоном Филиппом Сузой в 1896 году. Согласно акту Конгресса США 1987 года , он является официальным Национальным маршем Соединенных Штатов Америки . [1]

История

В своей автобиографии 1928 года «Маршируя вместе » Соуза написал, что он сочинил марш на Рождество 1896 года. Соуза был на борту океанского лайнера по пути домой из отпуска с женой в Европе и только что узнал о недавней смерти Дэвида Блейкли, менеджера Sousa Band. Он сочинил марш в своей голове и перенес ноты на бумагу по прибытии в Соединенные Штаты. [2] Он был впервые исполнен в Филадельфийской академии музыки 14 мая 1897 года и был немедленно встречен с энтузиазмом. [3] После принятия Акта Конгресса в 1987 году он был официально принят в качестве национального марша Соединенных Штатов Америки. [4]

Исторически сложилось так, что в шоу-бизнесе, и особенно в театре и цирке, эта пьеса называется «Маршем катастроф». [5] В начале 20-го века, когда в театрах и цирках было принято иметь домашние оркестры, этот марш был традиционным кодом, сигнализирующим об опасной для жизни чрезвычайной ситуации. [6] Он тонко уведомлял персонал о чрезвычайных ситуациях и в идеале позволял им организовать выход зрителей, не вызывая хаоса и паники, которые могло бы вызвать открытое объявление. За исключением случаев надвигающейся катастрофы, цирковые оркестры никогда не играли эту мелодию ни при каких обстоятельствах. [ требуется ссылка ] Один памятный пример ее использования произошел во время пожара в цирке Хартфорда 6 июля 1944 года. Погибло не менее 168 человек, хотя по некоторым оценкам, их число намного выше. [7]

Музыка

"The Stars and Stripes Forever" следует стандартной форме американского военного марша — повторяющейся фразировки различных мелодий, исполняемых в секциях, называемых штаммами : наследие Соузы. Исполнения различаются в зависимости от аранжировок отдельных руководителей оркестра или оркестровщиков, особенно в отношении темпа , а также количества и последовательности используемых штаммов.

Анализ

Марш начинается с четырехтактового вступления , за которым следует первая струна , которая повторяется; затем вторая струна , которая также повторяется; и иногда обе повторяются снова, если (группа) марширует парадом (или брейкстрейн может быть вставлен и повторен). Теперь следуют доминирующие деревянные духовые в первом прогоне знаменитой струны Трио — знакомой многим по бессмысленным словам: «Будьте добры к своим друзьям с перепончатыми ногами...» — которая повторяется, а затем повторяется снова как пикколо облигато . (Здесь, в некоторых выступлениях, патриотические слова Соузы могут петься в хоровом наложении.) Затем следует брейкстрейн, финальная струна и повторенный брейкстрейн. Последние повторы Трио ( Grandioso ) воспроизводят знаменитое облигато исполнителей на пикколо — соединенное с приглушенной, но заметной контрмелодией духовой секции, затем завершая все еще одним повторением грандиозного финала.

Соуза объяснил прессе, что три темы финального трио были призваны представлять три региона Соединенных Штатов. Широкая мелодия, или главная тема, изображает Север. Юг представлен знаменитым пикколо облигато, а Запад — смелой контрмелодией тромбонов. Все три соединяются в кульминации, представляя сам Союз. [8]

Инструментарий

Марш написан для стандартного полного американского концертного оркестра. На странице The Stars and Stripes Forever на официальном сайте United States Marine Band в разделе The Complete Marches of John Philip Sousa в нижней части загружаемой партитуры вписаны дополнительные партии. Эти партии взяты из Encore Book Соузы и написаны от руки для "Drums & Bells" и арфы.

Тексты песен

Тексты песен Sousa

Соуза написал текст к произведению, хотя он не так известен, как сама музыка. [9] Типичное сочетание текста Соузы с различными частями марша — здесь это Первая часть и часть Грандиозо — отмечено цветными полосами. [10]

Первая
нота Пусть торжествующе плывет воинственная нота
И свобода протягивает свою могучую руку
Флаг появляется среди громовых приветствий,
Знамя Западной земли.
Эмблема храбрых и верных
Его складки не защищают команду тиранов;
Красный, белый и звездный синий
Это щит и надежда свободы.

Пусть орел пронзительно крикнет с высокой вершины
Бесконечный лозунг нашей земли;
Пусть летний бриз проносится по деревьям
Эхо большого хора.
Пойте за свободу и свет,
Пойте за свободу и право.
Пойте за Союз и его мощь,
о сыновья патриотов.

Вторая нота
Другие нации могут считать свои флаги лучшими
И приветствовать их с пылким восторгом
Но флаг Севера, Юга и Запада
Это флаг флагов, флаг нации Свободы.

Трио
Ура флагу свободы!
Пусть он развевается как наш штандарт вечно,
Жемчужина земли и моря,
Знамя права.
Пусть тираны помнят тот день
, Когда наши отцы с могучим рвением
Провозгласили, идя на бой
, Что их силой и их правом
Он развевается вечно.

Грандиозное
ура флагу свободы.
Пусть он развевается как наш штандарт вечно,
Жемчужина земли и моря,
Знамя права.
Пусть тираны помнят тот день
, Когда наши отцы с могучим рвением
Провозгласили, идя на бой,
Что их силой и их правом
Он развевается вечно.

Дополнительные тексты песен Тидмарша

В 1942 году компания John Church Company опубликовала четырёхчастную хоровую версию марша с фортепианной аранжировкой Элмера Артура Тидмарша. [10] Эта аранжировка содержит дополнительный текст, написанный Тидмаршем для раздела Breakstrain марша.

Пародийные тексты песен

Существует пародия на текст песни «The Stars and Stripes Forever», которая начинается словами «Будьте добры к своим друзьям с перепончатыми ногами». Точное происхождение этой песни неясно, но ее версии цитировались еще в 1930-х годах в студенческих городках [11] и в 1940-х годах, когда ее пели для развлечения солдаты USO. [12] Некоторые газеты того времени называли ее «Утиной песней». [13] В 1954 году Чарльз Грин и Джоан Джавитс сочинили «Crazy Mixed Up Song», используя эти слова вместе с темой марша. В том же году ее сделали несколько популярной Питер Линд Хейз и Мэри Хили . [14] В начале 1960-х годов она достигла более широкой аудитории как часть общенационального синдицированного шоу Митча Миллера « Пой вместе с Митчем» . [15] В этой версии, возможно, самые известные слова песни, [16] которые использовались в конце каждого шоу: [17] [18]

Будьте добры к своим друзьям с перепончатыми лапками,
Ведь утка может быть чьей-то матерью.
Будьте добры к своим друзьям на болоте,
Где погода очень-очень сырая,
Теперь вы можете подумать, что это конец,
Ну так вот!

Последние две строки позже были использованы в качестве заглавной песни телесериала 1985 года «Медведи Беренстейн» , но текст был изменён на:

Вы можете подумать, что это начало нашего шоу.
Так вот, так и есть!

Более поздние версии "Be kind to your web-footed friends" расширили текст второго куплета. Одна популярная версия звучит так: [19] [20]

Будьте добры к своим друзьям с перепончатыми лапками,
Ведь эта утка может быть чьей-то матерью,
Она живёт в гнезде на болоте,
Где погода всегда сырая.

Вы можете подумать, что это конец,
Ну так вот, но чтобы доказать, что мы все лжецы,
Мы споём это снова,
Только на этот раз мы споём немного выше.

И песня повторяется до бесконечности, становясь выше по тону с каждым повтором, пока певец не будет готов к финалу, как говорит Митч Миллер: [21]

Вы можете подумать, что это конец.
Так вот, так оно и есть!

«Ну, ты прав!» можно заменить на «Ну, так и есть!».

Другая версия звучит так:

Будьте добры к своим друзьям с перепончатыми лапками,
Ведь утка может быть чьей-то матерью,
Будьте добры к своим друзьям в лагере,
Где погода всегда сырая.

Вы можете подумать, что это конец,
Ну, это не так, мы просто дразним.
Есть кое-что, что вам нужно знать,
Мы собираемся это спеть _______________, поехали.

Пробел можно заполнить подходящими прилагательными, такими как «низкий», «высокий», «глупый», «быстрый» и т. д., пока песня не будет готова к финалу, когда певец может закончить словами «Ну, это так!», как это сделал Митч Миллер.

Футбольные кричалки

« Here We Go », британская футбольная кричалка , состоит из слов «here we go», непрерывно повторяемых на мотив «The Stars and Stripes Forever». Оберон Во описал ее как национальный гимн рабочего класса . [22] Она стала основой официальной песни ФК «Эвертон» для финала Кубка Англии 1984 года . Мелодия была переделана для многих других, столь же повторяющихся, футбольных кричалок.

Вариации и известные применения

«The Stars and Stripes Forever» звучит во многих американских музыкальных постановках и произведениях поп-культуры:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "36 US Code § 304 – Национальный марш". Свод законов США . Соединенные Штаты: Юридическая школа Корнелла. 12 августа 1998 г. Получено 2 ноября 2006 г. Композиция Джона Филипа Сузы под названием «Звезды и полосы навсегда» является национальным маршем.
  2. ^ "История „Звезды и полосы навсегда“". Public Broadcasting Service . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 года . Получено 18 апреля 2012 года .
  3. ^ "МАРШИ "ЗВЕЗДНО-ПОЛОСАТЫХ" В ЧЕСТЬ ДНЯ ФЛАГА СУЗЫ ОТМЕЧАЮТ СВОЕ 100-ЛЕТИЕ Автор: ФРЭНК УИЛАН и The Morning Call". 12 июня 1997 г.
  4. ^ «Объявить «Звезды и полосы навсегда» национальным маршем Соединенных Штатов Америки» (PDF) . Издательство правительства Соединенных Штатов . 11 декабря 1987 г.
  5. Кавано, Джек (3 июля 1994 г.). «Пожар в Хартфорде, 50 лет спустя». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 17 марта 2020 г.
  6. ^ О'Нан, Стюарт (2000). Пожар в цирке: правдивая история (1-е изд.). Нью-Йорк: Doubleday. стр. 70. ISBN 0-385-49684-2. OCLC  42049262.
  7. Майкл Скиджелл, Пожар в цирке Хартфорд: трагедия под куполом цирка (Чарльстон, Южная Каролина: The History Press, 2014) стр. 43 ISBN 978-1-625-84522-1
  8. ^ Бирли, Пол Э. , Работы Джона Филиппа Сузы (Вестервилл, Огайо: Integrity Press, 1984), стр. 43, как цитируется в «Звезды и полосы навсегда» (1897).
  9. ^ Бирли, Пол Э. , Работы Джона Филипа Сузы , Integrity Press, Вестервилл, Огайо, 1984.
  10. ^ ab Sousa, John Philip, & Tidmarsh, Elmer A. (1942.) «Звезды и полосы навсегда». США: The John Church Company.
  11. Генри Джова. «Ягодная грядка». Cornell Daily Sun (Итака, Нью-Йорк), 12 декабря 1939 г., стр. 4.
  12. «Кусочки местной еды для местных мужчин». Wakefield (MI) Daily News , 7 января 1944 г., стр. 4.
  13. «Miami Herald Song Parade». Miami Herald , 29 мая 1943 г., стр. 8.
  14. ^ "Архив хитов 1954 года: Безумная смешанная песня (Будьте добры к своим друзьям с перепончатыми ногами) – Питер и Мэри". YouTube . 1954.[ мертвая ссылка на YouTube ]
  15. Дженнифер Гэвин (23 июля 2009 г.). «Будьте добры к своим друзьям, публикующим сообщения в Интернете». Библиотека Конгресса США.
  16. ^ Скотт Дево и Гэри Гиддинс (2015). Джаз. WW Norton & Company; Второе издание (1 февраля 2015 г.). стр. 70. ISBN 978-0393937060.
  17. ^ Гейл, Эмили Марго (2014). Sounding Sentimental: American Popular Song от баллад девятнадцатого века до софт-рока 1970-х годов (PDF) (PhD). Университет Вирджинии.
  18. ^ «Будьте добры к своим друзьям-перепончатоногим». Sony. 1958. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г.
  19. ^ "Будьте добры к своим друзьям-перепончатоногим, текст песни midi".
  20. ^ «Будьте добры к своим друзьям с перепончатыми ногами».
  21. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: «Будьте добры к своим друзьям-паукам от The Learning Station». YouTube . 25 августа 2011 г.
  22. ^ Купер, Саймон (1996) [1994]. Футбол против врага . Лондон: Phoenix Books . стр. 215. ISBN 1857994698.
  23. ^ «Карл дирижирует... классическими фаворитами фестивалей».
  24. «Этот день в истории Коннектикута» , Грегг Манган, стр. 159.
  25. ^ "The Hartford Circus Fire". www.history.com . Архивировано из оригинала 8 марта 2010 г. Получено 12 мая 2023 г.
  26. ^ "Трагический пожар в цирке в Америке: 160 погибших". Examiner . 8 июля 1944 г. Получено 30 июля 2015 г.
  27. Ван Дузер, Гай (1 сентября 2014 г.). ""The Stars and Stripes Forever" для соло-гитары". Беркли . Получено 17 сентября 2022 г.
  28. ^ "Jingle Bells Forever" Роберта У. | Ноты JW Pepper.
  29. Джон Сина раскрывает новости об Усаме бен Ладене на Extreme Rules 2011, 3 мая 2011 г., архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , извлечено 21 августа 2021 г.
  30. ^ "The Authority отдает дань уважения Джону Сине: фото". WWE . Получено 21 августа 2021 г. .
  31. Fowler, Matt (7 января 2015 г.). «Реслинг: Джон Сина увольняет всех». IGN Southeast Asia . Получено 21 августа 2021 г.
  32. ^ "Результаты WWE RAW – 1/5/15 (The Authority возобновляет подачу питания) -". 6 января 2015 г. Получено 21 августа 2021 г.
  33. ^ «Grateful Dead прощаются с фанатами спустя пятьдесят лет». The Huffington Post . 7 июля 2015 г.
  34. ^ "Capital One March Madness Advertising: "Chuck U" (2022) – YouTube". www.youtube.com . 4 апреля 2022 г. . Получено 16 мая 2022 г. .
  35. ^ "Pops & Patriots at Caramoor - Katonah, NY | 4 июля 2021 г.". Caramoor Center for Music and the Arts . 3 июля 2021 г. [13 апреля 2021 г.]. Архивировано из оригинала 16 мая 2021 г. . Получено 28 сентября 2024 г. . Мы закрываем нашу программу сегодня вечером традиционным бисом 4 июля, 'The Stars and Stripes Forever', Джона Филипа Сузы.
  36. Vartabedian, Tom (11 июня 2012 г.). «Армянский подросток добивается расположения Boston Pops Crowd». The Armenian Weekly . Архивировано из оригинала 13 июня 2012 г. Получено 28 сентября 2024 г. На бис прозвучала песня Sousa «Stars & Stripes Forever», стандартная для Pops.
  37. ^ Pohle, Allison (2 июля 2015 г.). «Спасибо, Артур Фидлер». Boston.com . Архивировано из оригинала 27 июня 2016 г. Получено 28 сентября 2024 г. Нил Гровер, который был перкуссионистом в Pops с 1978 года [...] «Я играл на бис «The Stars and Stripes Forever» тысячи раз»,

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки