stringtranslate.com

Пиншу

Пиншу ( китайский :评书) или пинхуа ( китайский :评话) относится к традиционному ханьскому китайскому исполнительскому искусству рассказывания историй без музыкального сопровождения. Он более известен как пиншу на севере Китая и пинхуа на юге Китая .

Исполнительское искусство

Пиншу был чрезвычайно популярен в 1980-х годах, когда китайцы могли позволить себе радио , с помощью которого многие из таких радиодраматических программ транслировались в каждый дом. Люди, молодые и старые, слушали радио, когда у них было время, слушая эти рассказы, многие из которых взяты из древней китайской истории . В сельской местности фермеры брали на свои поля радиоприемники и слушали истории во время работы. В городах старики сидели в удобных бамбуковых креслах, наслаждаясь историями и попивая чай. Многие истории, такие как «Генерал Юэ Фэй» (說岳全傳), «Роман о трех королевствах» (三國演義), «Кавалер с белыми бровями» (白眉大侠) и «Роман о династиях Суй и Тан» (隋唐演義), завоевали популярность среди молодые и старые и стали основными темами разговоров. Знаменитые рассказчики или исполнители пиншу, такие как Шань Тяньфан (单田芳, 1934–2018), Юань Гоочэн (袁阔成, 1929–2015), Тянь Ляньюань (田连元, 1941 г.р.) и Лю Ланьфан (刘兰芳, 1944 г.р.), в результате выздоровели. -известен.

Исполнители пиншу часто носят мантии и стоят за столом со сложенным веером и молотком (служащим опорой для ударов по столу в качестве предупреждения публике, чтобы она молчала, или как средство привлечения внимания, чтобы усилить эффект выступления, особенно в начале или во время антрактов). Они часто добавляют свои собственные комментарии к предметам и персонажам своих рассказов. Таким образом, зрители, наблюдая за их выступлениями, не только развлекаются, но и обучаются и просвещаются. Путешественники в Пекине часто видят водителей такси, слушающих эту песню по радио . [1]

Пиншу популярен в Северном и большей части Северо-Восточного Китая . Искусство рассказывания историй, обладающее широкой массовой привлекательностью, привело к развитию других форм искусства, взращивая талантливых художников. В результате многие великие писатели продолжили путь литературы .

Чтобы привлечь новое поколение слушателей, в качестве «Пиншу» был также принят некоторый нетрадиционный контент, например «Гарри Поттер» . [2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ 德国记者谈 北京人的“文学生态”. 文/《法兰克福汇报》 马克·西蒙斯 《参考消息》2006, 8 сентября, 2 сентября.
  2. ^ 小剧场评书开讲《哈利·波特》. 作者: 张硕. Дата: 北京晚报 3 мая 2017 г.