stringtranslate.com

Письмо Бенедетто Кастелли

« Письмо Галилео Галилея Бенедетто Кастелли » (1613) было его первым заявлением об авторитете Священного Писания и Католической Церкви в вопросах научного исследования. [1] : 66  В серии смелых и новаторских аргументов он подорвал претензии на авторитет Библии, которые использовали противники Коперника . Письмо стало предметом первой жалобы на Галилея в инквизицию в 1615 году. [1] : 66 

Фон

В 1610 году Галилей опубликовал Sidereus Nuncius ( Звездный вестник ), который сделал его известным по всей Европе. Эта работа вызвала множество споров о том, действительно ли Земля является центром Вселенной. [2] : 27  Галилей обычно избегал ссылок на Священное Писание в своих рассуждениях о Вселенной, в то время как ученые-аристотелисты, выступавшие против Коперника, цитировали Библию в поддержку своих взглядов — например, Лодовико делле Коломбе в своей работе 1611 года Contra il Moto della Terra ( Против движения Земли ) открыто бросил вызов любому, кто защищал Коперника, ответив на обвинение в том, что он идет против того, чему учит Библия.

Это поставило Галилея перед дилеммой — если он не отвечал, он фактически признавал, что библейский текст подтверждает точку зрения Аристотеля, несмотря на то, что у Церкви не было твердой позиции по вопросу Коперника; с другой стороны, если он пытался участвовать в аргументах, основанных на писании, он позволял себе быть втянутым в область, где Церковь считала свой авторитет абсолютным. [1] : 59–61  Действительно, более раннее начинание Галилея в этой форме аргументации было остановлено Церковью. В рукописи « Письма о солнечных пятнах » (1613) он утверждал, что «недостатки» на Солнце демонстрируют, что небеса не являются неизменными, как считалось ранее. Абзац, в котором Галилей поддерживал это, утверждая, что писания подтверждают изменчивость небес, был удален цензорами инквизиции . [1] : 58–59 

14 декабря 1613 года друг и бывший ученик Галилея Бенедетто Кастелли написал ему, что на недавнем ужине в Пизе с великим герцогом Козимо II Медичи состоялся разговор, в котором профессор философии Козимо Боскалья утверждал, что движение Земли не может быть истинным, поскольку оно противоречит Библии . Кастелли не согласился с ним и утверждал, как и Галилей, что движение Земли возможно. После ужина Кастелли был вызван вдовствующей герцогиней Кристиной Тосканской, чтобы ответить на вопросы, которые она подняла из библейских аргументов против движения Земли. Кастелли ответил, а Боскалья промолчал. [3] Кастелли хотел предупредить Галилея об этом обмене мнениями и сообщил Галилею, что их общий друг Никколо Арригетти приедет во Флоренцию и объяснит ситуацию подробнее. Арригетти так и сделал. [4] : 57 

Галилей чувствовал, что для него важно изложить аргумент, показывающий, что писание не может быть использовано в качестве основы для научного исследования. [2] : 27  Он сделал это очень быстро, ответив письмом Кастелли менее чем через неделю, 21 декабря 1613 года. [5] Его Письмо Бенедетто Кастелли не было опубликовано, но широко распространялось в рукописной форме. [1] : 66  Поскольку дебаты по поводу его аргументов продолжались, Галилей счел целесообразным пересмотреть и расширить изложенные им аргументы. Это стало основой его последующего Письма Великой герцогине Кристине , которое расширило восемь страниц его письма Кастелли до сорока страниц. [2] : 29 

Ключевые аргументы

В своем письме Бенедетто Кастелли Галилей утверждает, что использование Библии в качестве доказательства против системы Коперника включает в себя три ключевые ошибки. Во-первых, утверждение, что Библия показывает, что Земля статична, и вывод о том, что Земля, следовательно, не движется, является аргументацией, основанной на ложной предпосылке; движется Земля или нет, это то, что должно быть доказано (или нет) посредством научного исследования. Во-вторых, Библия даже не является источником авторитета в такого рода вопросах, а только в вопросах веры - таким образом, если Библия случайно говорит что-то о природном явлении, этого недостаточно для того, чтобы мы сказали, что это так. В-третьих, он показывает с помощью ловкого аргумента, что остается открытым вопрос, противоречит ли Библия, как утверждали его оппоненты, модели Вселенной Коперника. Действительно, утверждает Галилей, ключевой отрывок в Библии, который, по мнению его оппонентов, поддерживал точку зрения о том, что Солнце движется вокруг Земли, гораздо лучше подтверждает его собственные взгляды. [2] : 28 

В Библии Иисус Навин 10:12 — это рассказ о том, как Бог приказал Солнцу остановиться, чтобы Иисус мог победить своих врагов. По мнению противников Коперника, это ясно показывало, что Солнце (а не Земля) двигалось. Галилей утверждал, что этот отрывок вообще не может быть использован для поддержки традиционного взгляда на вселенную с центром на Земле. Если мы предположим, что вселенная такова, как ее описал Клавдий Птолемей , годовое движение Солнца было медленным движением на Восток, поэтому, если бы Бог приказал ему остановиться, ежедневное движение на Запад больше не было бы нейтрализовано, и в результате день фактически стал бы немного короче, а не длиннее. Однако, если мы предположим, что вселенная такова, как ее описал Коперник, Солнце находится в центре, и его вращение приводит в движение вращение всех планет. Таким образом, если бы Бог приказал Солнцу прекратить вращение, все бы остановилось, и день был бы длиннее, как и описано в Библии. [1] : 68 

Анализ

Два аспекта письма Галилея особенно достойны внимания. Во-первых, его смелость в погружении в область экзегезы , где он был обязан расстроить многих теологов, которые не приветствовали бы его вклад. Во-вторых, его риторически блестящий аргумент был основан на фундаментальном противоречии; он начал с утверждения, что вера и наука различны, и что Библия не может быть использована в качестве основы для аргументов о науке; затем он продолжил, показав, согласно некоторым новым и умным аргументам, что на самом деле Библия поддерживает его собственные научные взгляды. [6]

Его письмо отстаивает позицию относительно авторитета Священного Писания, которая по сути, если не по тону, очень похожа на ту, которую сама Католическая Церковь изложила столетия спустя в энциклике Льва XIII 1893 года Providentissimus Deus . Подчеркивая, что Библия использует образный язык и не предназначена для обучения науке, он утверждает:

«...вот правило, также установленное святым Августином для теолога: «Что бы они [т. е. ученые] ни могли действительно продемонстрировать как истинное относительно физической природы, мы [т. е. теологи] должны показать, что это можно примирить с нашими Писаниями; и что бы они ни утверждали в своих трактатах, что противоречит этим нашим Писаниям, то есть католической вере, мы должны либо доказать, насколько это возможно, как полную ложь, либо, во всяком случае, мы должны без малейшего колебания поверить, что это так». [7]

Аналогично, Галилей признавал, что Библия непогрешима в вопросах доктрины, но он соглашался с замечанием кардинала Барония , что она была «предназначена для того, чтобы научить нас, как попасть на небеса, а не тому, как движутся небеса». Он также указывал, что и святой Августин , и святой Фома Аквинский учили, что писание не было написано для того, чтобы обучать системе астрономии, цитируя комментарий святого Августина о том, что «в Евангелии не прочитаешь, что Господь сказал: Я пошлю к вам Параклета, который научит вас ходу солнца и луны. Ибо Он пожелал сделать их христианами, а не математиками». [8]

Римская инквизиция

В конце 1614 или начале 1615 года Никколо Лорини получил копию письма Галилея, некоторые части которого он и его собратья-доминиканцы в монастыре Сан-Марко во Флоренции признали «подозрительными или опрометчивыми». [10] [11] Поэтому он переслал его кардиналу Паоло Эмилио Сфондрати в Конгрегацию Индекса вместе с сопроводительным письмом от 7 февраля 1615 года, призывающим расследовать это дело. [12] [13] [1] : 70 

Священная канцелярия изучила копию письма Галилея Кастелли от 25 февраля 1615 года, сделанную Лорини, в доме Роберта Беллармина . [4] : 61  Им стало ясно, что версия Лорини не является полным письмом, поскольку было очевидно, что вступительная часть отсутствует. [1] : 71  Версия Лорини также включала фразу «Писание не воздерживается от извращения своих важнейших догматов...», тогда как в оригинале Галилея говорилось: «Писание приспосабливается к возможностям неотесанных и необразованных людей». [1] : 197  По какой-то причине Священная канцелярия хотела убедиться, что у нее точная версия, прежде чем приступить к расследованию, поэтому кардинал Гарция Меллини , секретарь инквизиции, написал архиепископу Пизы, где Кастелли преподавал в университете, и попросил его предоставить оригинал письма. [4] : 70 

К этому времени Галилей, по-видимому, понял, что ведется какое-то расследование, поэтому он попросил Кастелли вернуть ему оригинал письма. Он сделал копию и отправил эту версию своему другу архиепископу Пьеро Дини в Рим, протестуя против «злобности и невежества» своих врагов и выражая обеспокоенность тем, что инквизиция «может быть частично обманута этим мошенничеством, которое процветает под видом рвения и милосердия». [14]

Священная канцелярия передала письмо Галилея неназванному теологическому советнику для изучения. В отчете этого советника, не датированном, сделан вывод о том, что было три места, где Галилей использовал оскорбительный язык, но «хотя этот документ иногда использует слова ненадлежащим образом, он не отклоняется от узкого пути католического выражения». [1] : 72 

Обнаружение оригинальной рукописи

До 2018 года существовало две версии Письма Бенедетто Кастелли — версия Лорини, хранящаяся в архивах Ватикана, и версия Дини. Общее мнение ученых состояло в том, что версия Лорини не была подлинной и что Лорини изменил ее, чтобы представить Галилея в наихудшем свете, в то время как версия Дини в целом считалась правдивой.

В августе 2018 года оригинальная рукопись письма была обнаружена в архивах Королевского общества . Это письмо Галилей отправил Кастелли и позже попросил Кастелли вернуть его ему. В нем показаны правки, которые Галилей сделал своей рукой, готовя версию Дини, заменяя слова и фразы, которые могли бы вызвать возражения у инквизиции, словами, которые могли бы быть менее оскорбительными. Ни один из аргументов не был изменен, но тон письма был значительно изменен. [15] [14]

Таким образом, несомненно, что версия Лорини была во многих отношениях подлинной, в то время как версия Дини не была, как утверждал Галилей, истинной копией его оригинального письма. [15] [14]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghij Блэквелл, Ричард (1991). Галилей, Беллармин и Библия . Лондон: Издательство Университета Нотр-Дам. ISBN 978-0-268-01027-0.
  2. ^ abcde Finocchiaro, Морис (1989). Дело Галилея . Лондон, Англия: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-06662-5.
  3. ^ Мосс, Джон Диц (1983). «Письмо Галилея Кристине: некоторые риторические соображения» (PDF) . Renaissance Quarterly . 36 (4): 547–576. doi :10.2307/2860733. JSTOR  2860733. S2CID  161159004.
  4. ^ abc Ши, Уильям; Артигас, Мариано (2003). Галилей в Риме . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-517758-9.
  5. ^ Де ла Фуэнте, Пере; Гранадос, Ксавьер; Реус, Франциско. «Письма Галилея. Предисловие». History.mcs.st-and.ac.uk . Проверено 23 сентября 2018 г.
  6. ^ Роберто Буонано (2014-01-31). Звезды Галилео Галилея и универсальное знание Афанасия Кирхера. Springer Science & Business Media. стр. 87–. ISBN 978-3-319-00300-9.
  7. ^ "Провидентиссимус Деус". vatican.va . Ватикан . Проверено 23 сентября 2018 г.
  8. ^ Серрато, Эдоардо Альдо. «Как попасть на небеса, а не как небеса уходят» (PDF) . oratoriosanfilippo.org . Оратория Сан-Филиппо . Получено 23 сентября 2018 г. .
  9. ^ Фаваро, Антонио [на итальянском языке] , изд. (1890–1909). Le Opere di Galileo Galilei, Edizione Nazionale [ Произведения Галилео Галилея, национальное издание ] (на итальянском языке). Флоренция : Барбера.
  10. ^ Перевод Финоккьяро [2] : 134  «sospette o temerarie». [9] : т.19, с.97 
  11. ^ Сим Джонстон, Джордж. «Дело Галилея». d.umn.edu . Университет Миннесоты . Получено 23 сентября 2018 г. .
  12. ^ "Никколо Лорини". Научные маршруты в Тоскане . brunelleschi.imss.fi.it . Получено 23 сентября 2018 г. .
  13. ^ «Лорини, Никколо». Treccani.it . Треккани . Проверено 23 сентября 2018 г.
  14. ^ abc Эбботт, Элисон (21 сентября 2018 г.). «Обнаружение давно утерянного письма Галилея показывает, что он отредактировал свои еретические идеи, чтобы обмануть инквизицию». Nature . 561 (7724): 441–442. Bibcode :2018Natur.561..441A. doi : 10.1038/d41586-018-06769-4 . PMID  30254353.
  15. ^ аб Камерота, Мишель; Джудиче, Франко; Риккардо, Сальваторе (2019). «Возрождение оригинального письма Галилея Бенедетто Кастелли». Примечания и записи . 73 (1): 11–28. дои : 10.1098/rsnr.2018.0053 . ПМК 6388003 . ПМИД  31485087. 

Внешние ссылки